Рыцари Круглого Стола - [97]
На другое утро снова сошлись враги и бились до самого полудня. Сильно стало печь солнце, и предложил король Абий Сыну Моря отдохнуть немного.
— Нет, — отвечал Сын Моря, — нам некогда отдыхать: должны мы биться, пока один из нас не останется на месте или пока не отдашь ты королю Периону всего, что так несправедливо у него захватил.
Не согласился на последнее король Абий, и снова начали они биться. Бились, бились — и стал ослабевать король Абий от потери крови; взял он меч обеими руками и занес его над головою Сына Моря, но тот увернулся, сам напал на Абия, сбил с него шлем и сказал ему:
— Прощайся с жизнью, Абий, молись о грехах своих!
Закрыл тогда глаза ирландский король и стал припоминать все свои несправедливые деяния и сказал наконец Сыну Моря:
— Прикажи после моей смерти всем моим рыцарям и воинам вернуться домой, в Ирландию. Возвращаю королю французскому все его владения, несправедливо завоеванные мною.
Жалко стало Сыну Моря убивать короля Абия, который и так уже истекал кровью, и передал он его рыцарям. Простился с ними король Абий, подтвердил свои распоряжения и умер.
Велика была радость во всей Франции, когда удалились из нее враги, и король Перион с большим торжеством принимал победителя в своем замке. Во время пира, данного в честь Сына Моря при дворе короля французского, явилась во дворец служанка принцессы Орианы и передала Сыну Моря записку, найденную в его восковом шарике. Обрадовался Сын Моря, прочитав эту записку, но никому ни слова не сказал он, кроме принца Аграя, и, посоветовавшись с ним, задержал прислужницу дня на два во дворце.
На другой день, гуляя в саду, встретил Сын Моря дочь короля Периона, маленькую принцессу Мелису. Девочка горько плакала, и, когда он спросил ее о причине слез, она отвечала, что потеряла кольцо, данное ей королевой.
— Ну, это нетрудно исправить! — сказал Сын Моря и, сняв со своего пальца кольцо, — то самое, что находилось в его корзинке, когда был он спущен в море, — подал его маленькой принцессе.
— Ах, так это ты нашел его! — радостно вскричала принцесса Мелиса.
— Как так нашел? Это мое собственное кольцо.
— Нет, это кольцо мое!
Так долго спорили они, что услыхал их спор король Перион и подошел к ним. Сильно удивился он, узнав, в чем дело, опустил голову и начал раздумывать об этом странном обстоятельстве. Но тут увидал он на земле кольцо, потерянное принцессой Мелисой, и, сличив кольца, убедился, что были они точь-в-точь одно как другое, и узнал свое собственное обручальное кольцо. Тогда спросил он Сына Моря, откуда взял он это кольцо, и Сын Моря рассказал ему всю свою историю и показал свой меч и записку. Тогда повел его король Перион к королеве Элизене и просил его показать и ей меч, кольцо и записку. Позвали прислужницу, бросившую Амадиса в море, и она узнала все эти вещи.
Так нашли своего старшего сына король Перион и королева Элизена, и была великая радость по всей Франции. Тем временем принц Аграй простился со своим другом и уехал в Норвегию, где жила его невеста.
Прислужницу же принцессы Орианы щедро одарили и с честью отпустили назад к ее госпоже, которой она должна была сообщить, что Сын Моря превратился в Амадиса, сына короля французского. И стали с этого времени звать Сына Моря прекрасным именем Амадис.
Сбылась таким образом первая половина пророчества феи Урганды: в тот день, когда нашел французский король своего старшего сына, погиб лучший цвет Ирландии — король Абий.
Тем временем вошел в возраст Галаор, и опять явился на остров великан и привел ему великолепного коня, дал блестящее вооружение и сказал ему, что пора уже посвятить его в рыцари.
— Хорошо, — сказал юноша, — но я не хочу быть посвященным каким-нибудь неизвестным рыцарем — хочу ехать ко двору короля Лизварта, пусть он сам посвятит меня.
Обрадовался великан такому решению юноши и сейчас же согласился сопутствовать ему в далекую страну Лизварта. Ехали они вместе не день и не два и подъехали к огромному замку, окруженному рвом. Мост был поднят, и не было к замку доступа, хотя через реку, на берегу которой стоял замок, и был другой большой мост. Много народа толпилось на этом мосту — женщин, рыцарей, оруженосцев и пажей; после всех въехал на него рыцарь в великолепном вооружении, с двумя львами на щите. Все сторонились этого рыцаря, каждый давал ему дорогу; дали ему дорогу и Галаор с великаном. Проехал мост рыцарь и затрубил в рог, вызывая служителей замка на стене. Явились служители замка, и стал требовать рыцарь, чтоб опустили они подъемный мост через ров для проезда в замок. Не согласились они, и рыцарь со львами на щите стал осыпать их всевозможными оскорблениями. Тогда выехали из замка пятеро рыцарей, чтобы биться с ним: ударил он двоих своим мечом — и разлетелись они в разные стороны; двух других копьем ссадил с коней, а пятого толкнул только щитом — и полетел тот с конем в реку.
Стоял на берегу Галаор и любовался могучею силой этого рыцаря.
— Вот если бы такой храбрый из храбрых посвятил меня в рыцари! — сказал он великану.
Не успел тот ответить ему, как очутилась перед ними женщина — это была фея Урганда, «неузнаваемая», как ее звали в народе, — и сказала Галаору:
В книгу вошли романтические народные легенды, собранные писательницей, знатоком кельтского языка и литературы Е. В. Балобановой (1847–1927) во время путешествия по Бретани в конце XIX в. До революции эти зачастую мрачные и фаталистические предания и фантазии, проникнутые глубоким религиозным чувством, выдержали в обработке Балабановой два издания, второе из которых было иллюстрировано виднейшим графиком Е. Лансере.
Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах, схватках с драконами и чудовищами, включенные в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых читателей, ни, тем более, их детей. Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.
«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Создание «Камбрийских анналов», или «Анналов Уэльса», датируется 970 г. Хроника охватывает период 447-954 гг. Считается, что именно 447 г. (в оригинале – 1 г.) – начало анналов. Между тем, по мнению некоторых исследователей, в работе есть вставки, сделанные в более поздние времена – какие-то детали, имена и проч. Несмотря на название, в хронике отмечаются не только события в самом Уэльсе, но также – в Ирландии, Корнуэлле, Англии, сообщается о набегах язычников – викингов. Следует отметить, что практически все упомянутые в работе персонажи – реально существовавшие люди.
В том вошли лучшие образцы древнескандинавской литературы эпохи викингов – избранные песни о богах и героях «Старшей Эдды», поэзия скальдов, саги и пряди об исландцах, отрывок из «Младшей Эдды». Издание снабжено комментариями.