Рыцари черешневого цветка - [47]

Шрифт
Интервал

Дед Тимофте спит. Сквозь открытое окно пробиваются лишь лучи полумесяца. Но на столе начала шевелиться трубка. Неизвестно откуда в нее посыпался табак. Самый пахучий табак для трубки, который только существует в мире. На пустой тарелке начали появляться один за другим апельсины, завернутые в красную шелковистую бумагу. Четыре, пять, шесть… Сквозь сон старик почувствовал, как ему почесали брови… Он приоткрыл глаза — никого. Снова заснул…

Удивительные, неслыханные вещи!.. Все это происходит в голове одного малыша, который смеется, смеется все время. В конце концов волшебная коробочка у него в кармане! Надо только сказать три слова, тихонько дохнуть на нее — и все! Можешь делать, что захочешь.

Как хорошо быть невидимым! Фью-ить!.. Одно-единственное слово… Но какое же оно, это волшебное слово?

Тик напрягает голову и ищет, ищет, но все напрасно. Слово… Какое слово?.. Веки его склеиваются, глаза закрываются… Но вот он быстро вздрагивает. Открывает глаза, ощупывает лицо… Может, надо было бы найти иглу?..

Он не имеет права спать! Кроме отца, никто не знает, что и он отправляется в экспедицию. И не должен знать… Он проводит черешар вплоть до выхода из города и еще немного, он перегонит их обходной дорогой, так как хорошо ее знает, и неожиданно появится перед ними! Ну, как вытянутся у них лица! В особенности у невыносимой, отвратительной…! Сперва он ей не скажет, что папочка ему разрешил… Пусть себе думает, что он убежал из дома!.. Как же ему мог разрешить отец?..

Какой хороший дед Тимофте! Тик уже думал, что тот не придет… придет… придет… Нет! Нельзя спать. Может, в самом деле лучше найти иглу?.. Он не имеет права заснуть… Лишь бы не пропустить, когда они будут выходить… Какое же волшебное слово? Тьма? Сон?.. Мягкость?.. Звонок?.. Звонок?.. Так! Звонок!.. Так оно и есть: звонок…

Будильник сердито разбудил Марию, вырвав ее из самого сладкого сна. Но она сразу же соскочила с кровати, нажала на кнопку звонка и глянула на улицу: светает…

В соседней комнате Тик, малыш, который так настырно воевал со сном, был самым счастливым человеком на земле. Он отыскал волшебное слово… Сон и сновидения нарисовали на его лице невыразимое счастье открытия.

Колокольчики времени молчали, и никто, ну совсем никто, не шепнул ему на ухо, что он спит. Только волшебная фея нагнулась и поцеловала его в глаза. Но шума торопливых шагов на рассвете он не услышал…

Глава восьмая

1

Все улицы города, какими извилистыми и запутанными они бы не были, где бы они ни начинались, выходили, в конце концов, к главному шоссе и вливались в него, превращая его таким образом в единую дорогу, которая вела из города к горам, которые виднелись вдали. Речка с обрывистыми берегами окружала город, словно крепостной ров и не давала возможности другим улицам выходить за город. Через речку перекинули только один мост — большой каменный на северной стороне. Это место называлось «Возле барьера». В течение нескольких лет здесь выросли единичные перекошенные избушки и деревянные будки, съеденные временем. Ночью барьер спал крепким сном, его изредка беспокоил скрип подводы и клаксон автомобиля, зато уже с самого утра начинался гам и не умолкал он вплоть до захода солнца. Подорожные, подводы, запряженные волами, легкие экипажи, велосипеды, изредка легковые или грузовые машины, лошадиные упряжки, а в особенности подводы с полотняным верхом плыли и плыли беспрерывным потоком к городу. Чужие или знакомые люди поздравляли один другого тем странным способом, который заведен повсюду, и всегда рассказывали, для чего они прибыли в город. Люди возле барьера разговаривали приблизительно вот так:

— Доброго дня тебе, кум! А меня вот послала жена с овощами…

Его собеседник, может, и в самом деле кум, а может, и совсем чужой человек, вежливо отвечал:

— Пусть тебе бог помогает! Сегодня, наверное, будет сложно на базаре с птицей…

Еще кто-то торопился вставить свое слово:

— Желаю тебе всего доброго! Такого большого, как твое сердце. Сегодня вечером я уже буду возвращаться в село не пешком — куплю себе велосипед.

— Вот тебе на! Разве ногам от этого легче?

Люди знакомились, обменивались новостями, выкуривали по трубке, ободряли, одним словом, все так же, как перед въездом в любой город. А поскольку каждому надо было приобрести в городе какой-либо товар, они не забывали справиться о ценах. Без такой болтовни возле барьера люди уже не могли обойтись. Так они привыкли. А когда здесь появлялся какой-либо незнакомец, наперебой торопились отгадать, что же он за человек, судя по его товару и по его поведению.

— Этот из-под леса, из Цурлуя… Глянь на его гамаши!

А чтобы убедиться самому или убедить других, надо было бросить один единственный вопрос:

— Что везешь? Сливы или абрикосы?

— И то, и то…

— Вот видите, я же говорил, что он из-под леса, с Цурлуя…

Однажды утром знатоки возле барьера оказались в затруднительном положении.

— Кто бы это мог быть, тот старик?.. Глянь-ка на него!

— Я сказал бы: путешественник, так как он побрился с вечера…

— И ну тебя! Разве не видишь, что на нем ботинки!

— Может, какой-нибудь контролер…

— А как же, контролер! Еще скажешь — дипломат. Что ему здесь делать?..


Еще от автора Константин Кирицэ
Рыцари с Черешневой улицы, или Замок девушки в белом

Отважная семерка школьников, живущих на Черешневой улице в маленьком провинциальном городке Румынии. Автором написано 5 книг, у нас издавались не все. Герои книг — дети от 12 до 16 лет, каждый с ярким характером. Рискуя жизнью, преодолевая опасности, они обезвреживают шпионов, спасают людей, попавших в беду, отыскивают сокровища, разгадывают старинные зашифрованные грамоты.Первая книга - Рыцари черешневого цветка,Вторая - Замок девушки в белом,Третья - Колесо счастья,Четвертая - Снежные крылья,Пятая - В добрый путь, чирешары.Увы, остальных книг не найти:( они даже не издавались :(.


«Белая чайка», или «Красный скорпион»

В остросюжетном романе «Белая чайка», или «Красный скорпион», опубликованном в Румынии в 1969 году, известный румынский писатель Константин Кирицэ рассказывает драматическую историю трех молодых людей, любителей легкой наживы. Автор дает точный анализ социальных и нравственных причин, толкнувших их на преступление.


Рекомендуем почитать
Жасмин. Сад драгоценностей

Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.


Новогодние приключения

Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.


Костяной браслет

Однажды утром Сольвейг просыпается и обнаруживает, что Хальфдан, ее отец, пропал. Хальфдан — наемник из викингов. Он стремится отправиться вслед за своим другом Харальдом Хардрадой в Миклагард (Константинополь), где тот служит предводителем императорской дружины. Но, не взяв с собой дочь, Хальфдан нарушил обещание, которое дал ей. Сольвейг решает последовать за ним. В крошечной лодочке пускается она в путь, полный множества приключений и испытаний. Ей предстоит встретить корабль-призрак и рабыню из Англии, очаровательного вора и короля русов.


Волшебные перья Арарахиса

В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.



Приключение Гекльберри Финна

Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».