Рыцарь лунного света - [28]

Шрифт
Интервал

– Я слышала, – нарушила молчание королева, – что некоторые мои дамы попросили тебя научить их стрелять из лука.

– Да. – Мэллори не удивилась, что королева Элеонора осведомлена о разговоре, которого сама не могла слышать. Ничто долго не сохранялось в секрете внутри дворцовых стен.

– И что ты об этом думаешь?

Теперь уже Мэллори удивилась. Она никак не ожидала, что королева станет интересоваться ее мнением.

– Я…я…я… – Девушка судорожно сглотнула. – Я думаю, было бы неплохо для вас иметь как можно больше хорошо обученных защитниц.

Королева Элеонора снисходительно рассмеялась.

– Я вовсе не рассчитываю, что ты превратишь их в умелых лучниц. Однако такие уроки дадут тебе возможность поближе познакомиться с обитателями моего дворца. Таким образом, тебе будет легче заметить, если что-то пойдет не так.

«Или кто-то», – добавила Мэллори про себя, прежде чем сказать вслух:

– Отличная мысль. Я начну уроки уже завтра, если не возражаете.

– Не возражаю. Еще одно, леди Мэллори!

– Да, ваше величество?

– Береги себя! – Голос королевы прозвучал решительно. – Ты первая, кто решился пренебречь угрозой, и я не хочу, чтобы ты оказалась первой, погибшей от рук моего врага.


Мастерская по изготовлению луков и стрел вызвала в памяти точно такую же мастерскую в аббатстве Святого Иуды. В ней так же пахло струганым деревом, политурой и воском, которые использовали для придания луку водостойкости. Мешок перьев – все от серых гусей – стоял возле стола, за которым коренастый мужчина прилаживал одиночное перо к древку, другой конец которого заканчивался слегка ребристым наконечником. Темные волосы мужчины свешивались вперед, затеняя лицо, и Мэллори не знала, заметил ли он ее появление.

Она терпеливо ждала. Недопустимо отрывать мастера от работы. Требуется твердая рука, чтобы правильно установить оперение на стреле. Достаточно даже слабого движения, чтобы повредить перо, уже прикрепленное к древку.

Пыль от перьев и древесины, образующаяся при обтачивании древка, попала Мэллори в нос. Она потерла переносицу, пытаясь подавить непреодолимое желание чихнуть. Но ей это не удалось. Девушка прикрыла рукой рот, прежде чем чихнуть, но все равно перья разлетелись по всему столу.

Мастер поднял голову и хмуро посмотрел на нее. Недовольство проложило глубокие борозды на его лбу и оттянуло вниз толстые щеки.

– Что вам надо… миледи? – Последнее слово он произнес с таким выражением, которое ясно сказало ей, что он не представляет себе ни одной причины, по которой бы женщина могла вторгнуться в пределы его небольших владений за этими стенами.

Мэллори уже сталкивалась с таким предубеждением раньше, в поместье отца, когда задумала научиться стрельбе из лука. Только старик Клод, мастер-лучник в поместье, понял, насколько серьезны ее намерения. Девушка сумела убедить этого упрямого старика научить ее всему, что ей нужно было знать. Теперь необходимо точно так же убедить и этого мастера во дворце королевы Элеоноры. Удалось же ей убедить Саксона, что она, как лучник, вполне заслуживает доверия, которое ей оказывает королева.

Святой Иуда! Она совершенно не желает думать о Саксоне! Весь день ей удавалось его избегать. Она видела, как он сидел в саду, положив на колени лютню, и беседовал с несколькими молодыми женщинами. В одной из них Мэллори узнала стройную блондинку леди Элиту, которая вчера вешалась ему на шею.

– Извините меня, мастер-лучник, – сказала девушка, потупив глаза, словно ребенок, пришедший поступать в ученики. – Я не хотела помешать вашей работе. У меня к вам огромнейшая просьба.

– Ко мне? – Хмурое выражение на лице мастера сменилось недоумением и любопытством.

– Я только что приехала в Пуатье, – продолжала Мэллори почтительным тоном, поглядывая из-под опущенных ресниц, чтобы оценить его реакцию, – и буду вам очень признательна, если…

Мастер встал из-за стола. Он оказался почти на голову меньше ее ростом, а по возрасту годился ей в дедушки. Но Мэллори заметила решимость в его светло-голубых глазах, подслеповато щурившихся из-за долгих часов, проведенных за работой. Мастер схватил ее лук, и девушка сняла его с плеча, пока он не сломался. Пробежав пальцами по внешней стороне лука, старик перевел взгляд с оружия на лицо девушки.

– Это английский ясень, – сказал он.

– Да.

– Вырезан из древесины под корой по направлению к сердцевине дерева. – Мастер провел пальцем по узору, образованному сменой цветов и проявившемуся после того, как Мэллори провела многие часы, полируя дерево воском. Старик внимательно посмотрел на нее.

– Где вы это взяли, миледи?

– Я сама его сделала.

– Вы?!

– Да.

Он округлил глаза, и от этого по его полному лицу разбежались морщинки.

– Назовите мне ваше имя!

– Мэллори де Сен-Себастьян, – ответила она, понимая, что никакой титул, будь то леди, или сестра-монахиня, или сама королева, не имеет для него значения. Мастер-лучник почитает только древесину, с которой работает, и тех, кто разделяет его восхищение ею.

– Вы леди Мэллори? – Старик оглядел ее с ног до головы, как перед этим рассматривал лук, затем кивнул. Девушка не могла понять, что означает этот кивок, пока он не вернул ей лук и не спросил: – Чем могу служить, миледи?


Еще от автора Джослин Келли
Бесстрашный рыцарь

В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...


Любовь-целительница

Юная Чайна Недеркотт с детства верила в любовь. И когда ей пришлось спасать от смерти Александра Брэддока, красавца и убежденного холостяка, она самоотверженно стала бороться за его жизнь.Раненый Александр водворяется в доме Чайны, и она день и ночь за ним ухаживает. Очень скоро Чайна проникается симпатией к мужественному герою Наполеоновских войн. А что же Александр?Неужели нежность и горячая преданность девушки не растопят лед в его сердце?..


Леди-рыцарь

Старинное аббатство в средневековой Англии не похоже на все остальные. Здесь девушек обучают рыцарским искусствам и готовят к служению Англии.Одной из сестер аббатства, леди Изабелле де Монфор, королева дает поручение – отправиться в Линкольн и вывезти из собора шкатулку с важными документами. В этом ей призван помочь племянник аббатисы, Джордан ле Куртене.Джордан, в свою очередь, большей милости и представить не мог, ведь он буквально с первого взгляда влюбился в очаровательную Изабеллу…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Вечная любовь

Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…