Рыцарь - [18]
Лицо Кенрика не обнаружило никаких чувств. Самообладание мужа поразило Тэсс. После таких слов Мак-Ли разбил бы губы Хелен в кровь.
— Разве она не знала, что мы прибываем сегодня? — спросила Тэсс.
— Она знала.
По тону Кенрика стало ясно, что вопрос закрыт Барон занял место во главе стола, жестом показав Тэсс, чтобы села рядом. Наконец появились слуги. Они несли кувшины с вином и элем. Зал теперь заполнили рыцари и вассалы Кенрика Монтегю. Некоторые лица были Тэсс знакомы по походу, но большинство она видела впервые. Тэсс была единственной женщиной в зале, на считая, конечно, нескольких служанок.
Кенрик углубился в долгую беседу со своими вассалами. О чем они говорили, Тэсс было неинтересно. Хелен исчезла, Фитц Элан тоже разговаривал с какими-то незнакомыми людьми.
He зная, чем себя занять, Тэсс начала прислушиваться к разговору супруга, обнаружив интересные подробности из его прошлого. Наиболее любопытным ей показался тот факт, что Кенрик, оказывается, совсем недавно переступил порог родного замка, после того как девять лет назад отправился отсюда в Крестовый поход. За пять лет войны в Уэльсе он тоже не нашел времени посетить эти места. Даже когда три года назад умер его отец и он унаследовал его титул.
А разговор все не кончался и не кончался. Сейчас они перешли к проблемам, абсолютно Тэсс непонятным. Больше часа прошло, как подали еду, если можно было назвать едой эти помои. Каждое блюдо было либо недожарено, либо пережарено, либо вообще совершенно непонятного вкуса. «С поварами тоже придется разбираться», — подумала Тэсс, конечно, если она здесь останется. Хотя это маловероятно. Она постарается сбежать при первой же возможности.
За этой, с позволения сказать, едой никто долго не задерживался. Кенрик давно поднялся из-за стола и присоединился к группе рыцарей у одного из каминов. Тэсс оставалась сидеть. Что еще ей оставалось делать? От скуки она начала составлять в уме список неотложных дел по хозяйству. Замок крайне запущен, это очевидно. Тэсс с детства была приучена управляться с хозяйством большого замка. А вот Хелен, видно, к этому не приучили. А ведь Тэсс видела только один большой зал, можно представить себе, в каком состоянии остальные помещения. Слава Богу, что ей здесь долго не придется жить.
Тэсс постоянно меняла позу, стараясь облегчить боль в истерзанной спине и не думать о теплой чистой постели. Ее слегка тревожило обещание Кенрика. Кажется, этой ночью он собирался сделать ее своей женой? Собирался, но, возможно, забыл об этом. Ведь с небольшим перерывом последние двое суток он провел в седле. Надо же хоть немного отдохнуть.
И тут Тэсс с ужасом обнаружила, что чуть не уронила голову на стол. Боже, прямо на виду у Кенрика и его людей! Она оглядела присутствующих. Кажется, никто не заметил.
Но ресницы неумолимо слипались. В отчаянии она обвела глазами зал, надеясь хоть чем-нибудь отвлечь свое внимание. Все тщетно. Через секунду глаза предательски закрылись вновь. Как же с этим бороться! «Ладно, — подумала она, — посплю чуть-чуть, совсем немного только чуть-чуть…»
В другом конце зала слуга уронил поднос. Грохот разбудил Тэсс. Она вскинула голову и приложила руки к вискам, пытаясь остановить потолок, который плыл у нее над головой. Подле нее мгновенно оказался Кенрик.
— Что с тобой? — негромко спросил он и сел рядом, обняв жену за плечи.
Коснувшись ладонью ее лба, он тут же выругался про себя.
— Ты вся горишь, Тэсс. Почему ты не сказала мне, что больна?
— Больна? Я больна? — У нее так закружилась голова, что она ухватилась за его колено, чтобы не упасть. — По правде говоря, я действительно плохо себя чувствую, милорд. Но, думаю, к утру это пройдет.
Кенрик ничего не ответил. Он взял ее на руки, не заметив, как она поморщилась от боли, и направился к лестнице, ведущей в верхние покои. На пути он задержался рядом с Фитц Эланом.
— Скажи рыцарям, что моя жена устала с дороги и вынуждена удалиться. — Затем, понизив голос, добавил: — Она больна. Пошли кого-нибудь в деревню за старухой-знахаркой. Пусть приготовит целебное питье. Может быть, к утру действительно пройдет.
Тэсс начала слабо протестовать, но Кенрик красноречиво на нее посмотрел, и она замолкла. До самой спальни она не проронила больше ни слова.
Спальня Кенрика ее потрясла. Это была волшебная комната из сказки. Она блистала несказанной роскошью. Полку над камином украшали два великолепных золотых канделябра. Там же располагались во множестве чудесные блюда и другие заморские на вид вещицы, в большинстве своем тоже золотые. Две чаши, расписанные восхитительными арабесками, стояли на низком столике. Холодные плиты пола покрывал толстый восточный ковер. «Наверное, он привез его из Крестового похода», — подумала Тэсс. Там были также комоды, шкафы, сундуки и много других предметов, назначение которых ей было неведомо. В дальнем конце комнаты высилась кровать под голубым парчовым покрывалом, с балдахином из мерцающего темно-синего шелка.
— У тебя просто королевская спальня! — воскликнула Тэсс. — Неужели ты так богат?
— Как видишь, мои деяния хорошо вознаграждаются, — сухо заметил Кенрик. Он посадил ее на постель и подбросил в камин несколько поленьев. — А что ты знаешь о королевской спальне?
Лорд Гай, молодой и отважный, встретил в замке своего недруга зеленоглазую красавицу Клаудию и, околдованный ее чарами, готов отдать ей свое сердце. Но проходит всего несколько часов, и все меняется в жизни лорда Гая: его подстерегает измена и тюрьма. Виновницей своих несчастий он считает Клаудию.Чтобы доказать свою непричастность к коварным замыслам врагов лорда Гая, Клаудия помогает ему бежать и понимает, что и сама она оказывается пленницей этого человека, которому теперь безраздельно отдала свое сердце.
Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом... И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти... И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье... Любовь — чистая и чувственная, нежная и пламенная. Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!
Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом… И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти… И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье… Любовь — чистая и чувственная, нежная и пламенная. Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!
Лили Уолтерс не обращала внимания на восхищенные взгляды мужчин. Ее интересовал лишь один человек – красивый и недоступный герцог Ремингтон. Но и ему она не могла открыть свою тайну. Приняв участие в судьбе юной красавицы, герцог подвергается смертельнойопасности – он не знает, что, спасая Лили, рискует проститься навек со своей свободой, а может быть, и с жизнью.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…