Рыцарь - [17]

Шрифт
Интервал

— Внутри не так плохо, как может тебе сейчас показаться, — произнес Кенрик.

— А что случилось с деревьями? — спросила она, подумав, что, как там внутри, она скоро обнаружит сама.

— Я приказал их сжечь. Они могли быть хорошим прикрытием для врагов.

Тэсс кивнула и посмотрела через плечо. Воины двигались сзади молча, с печальными лицами. «Странно, — подумала она, — люди Мак-Ли въезжали бы в крепость с радостными криками». Грустные лица воинов окончательно испортили ей настроение.

Кенрик направил коня в сторону, пропустив воинов вперед, и они начали въезжать в главные ворота. Никто не приветствовал их во дворе, на стенах тоже никого не было видно. Конная гвардия барона выстроилась по обе стороны дороги, ведущей от ворот к массивным каменным ступеням. Ступени вели в большой зал замка. По-прежнему никто не появлялся. Не было слуг, вообще никого. Ситуация неслыханная даже для какого-нибудь захудалого замка, не то что для замка Монтегю. Похоже, люди Кенрика были уверены, что не встретят здесь ни одной живой души.

Кенрик подъехал к ступеням, спешился и поставил Тэсс рядом. Воины в молчании наблюдали, как они начали подниматься по лестнице.

Тэсс крепко ухватилась за его рукав, он, помедлив, взял ее руку.

— Успокойся, Тэсс. Эти ступени ведут всего лишь в большой зал, а не к жертвенному алтарю, — прошептал он и повернулся к воинам.

— Я взял Тэсс Ремингтон в жены, — начал он. Его мощный голос, отражаясь от стен, заполнил все пространство двора. — С этой минуты моим заклятым врагом становится Данмор Мак-Ли. Я хочу, чтобы вы это знали. Возможно, уже сейчас его войско движется к нашим владениям.

Тэсс посмотрела на Кенрика. Лучше бы ей этого не делать. Вид его был страшен. Он улыбался, но глаза его оставались холодными, смертельно холодными.

— Мак-Ли не нравится этот брак, а мне не нравится, что шотландцы захватили английские земли у границы и хозяйничают там. Я намерен взять Ремингтон. Он теперь мой. Тем самым я возвращу Англии ее исконные земли. Я сделаю это, и ничто меня не остановит.

Кенрик закончил речь, и воины издали торжественный клич. Голова у Тэсс раскалывалась, и этот крик, словно тяжелый молот, ударил ее по вискам. Но в настоящий восторг воины пришли, когда Кенрик откинул с головы Тэсс капюшон. Это было настоящее ликование. Кенрик положил ей на плечо руку, и Тэсс чуть не упала — ноги у нее подгибались.

— Отныне вы будете защищать жизнь моей супруги как свою собственную. Ваша преданность мне распространяется и на нее.

Фитц Элан выхватил из ножен огромный боевой меч, его движение повторила вся гвардия, и двор замка озарился блеском клинков. Лучшие воины Англии присягали на верность Тэсс.

«Что же это, — пронеслось у нее в голове, — а ведь я собираюсь их всех предать!»

— Пошли, Тэсс, — тихо произнес Кенрик и направился к дверям.

Большой зал замка Монтегю являл собой смесь богатства и убогой запущенности. Богатство было очевидным. Колонны, украшенные тонкой резьбой и многоцветной мозаикой, узорчатые решетки окон, красочные витражи, обшивка стен — все это поражало великолепием. В зале топился не один, а целых два огромных камина. У каждого был отдельный дымоход, не то что в Ленгстоне, где дымоходом служила обычная дырка в потолке. Стены украшали богатые красочные гобелены, с потолочных балок свисали многочисленные знамена Монтегю.

Однако кругом были видны и следы бедности и запустения. Пол покрывали рваные тростниковые циновки, источавшие смрад. Остатки пищи подбирали сновавшие повсюду собаки. Их было не счесть. Посреди зала располагался непокрытый обеденный стол в форме буквы U, вдоль которого стояли грубо сколоченные деревянные скамьи и табуретки.

Да, подумала Тэсс, если мне предстоит здесь задержаться надолго, то придется наводить порядок, и основательный. Здесь нужен женский хозяйский глаз, хотя… вроде бы вот она, эта женщина, хозяйка замка.

Женщина была одета в платье из расшитого золотом голубого бархата с белой кружевной оторочкой. Вокруг ее шеи и запястий сверкали сапфиры. Узкое утонченное лицо с высокими скулами обрамляли черные как смоль волосы. Цвет глаз отлично гармонировал с ее одеянием. На вид она была немного старше Тэсс, но, возможно, только потому, что держалась с холодным достоинством. Ничего, кроме ненависти, в ее взгляде не было.

— Добро пожаловать в дом, брат, — приветствовала она ледяным тоном.

— Привет тебе, Хелен, — коротко ответил Кенрик и выдвинул вперед Тэсс, представляя ее сестре.

— Я приветствую тебя с большой радостью, — искренне произнесла Тэсс. Эту женщину следовало сделать своей союзницей, ведь кто-то в замке должен был помочь ей бежать. Она улыбнулась Хелен, стараясь улыбкой растопить лед в ее глазах. — Надеюсь, мы станем друзьями.

Лицо Хелен смягчились, но только на мгновение. Холодная маска безразличия вновь вернулась на место.

— Посмотрим, — ответила она и царственно кивнула.

— Надо покормить моих людей, — сказал Кенрик, бесстрастно разглядывая ее. — Распорядись, чтобы накрыли столы, и побыстрей.

— Сомневаюсь, чтобы в это время на кухне что-то осталось. Но я посмотрю, — бросила Хелен через плечо, направляясь в сторону кухонь.


Еще от автора Элизабет Эллиот
Обрученные

Лорд Гай, молодой и отважный, встретил в замке своего недруга зеленоглазую красавицу Клаудию и, околдованный ее чарами, готов отдать ей свое сердце. Но проходит всего несколько часов, и все меняется в жизни лорда Гая: его подстерегает измена и тюрьма. Виновницей своих несчастий он считает Клаудию.Чтобы доказать свою непричастность к коварным замыслам врагов лорда Гая, Клаудия помогает ему бежать и понимает, что и сама она оказывается пленницей этого человека, которому теперь безраздельно отдала свое сердце.


Колдовство любви

Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом... И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти... И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье... Любовь — чистая и чувственная, нежная и пламенная. Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!


Когда пожелаешь

Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом… И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти… И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье… Любовь — чистая и чувственная, нежная и пламенная. Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!


Тигровая лилия

Лили Уолтерс не обращала внимания на восхищенные взгляды мужчин. Ее интересовал лишь один человек – красивый и недоступный герцог Ремингтон. Но и ему она не могла открыть свою тайну. Приняв участие в судьбе юной красавицы, герцог подвергается смертельнойопасности – он не знает, что, спасая Лили, рискует проститься навек со своей свободой, а может быть, и с жизнью.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…