Рыцарь без меча - [96]
— От чего она болеет?
— От горя. Она не уходит с дорог страдания и сна, потому что не может смириться с разлукой. Ей плохо без сына.
— Откуда ты знаешь, что у нас есть сын?
— Я вижу его. Возьми её за руку и зови к себе. Скажи, чтобы возвращалась. Она послушается тебя.
Дамир удивился, но сделал, как она велела. Это подействовало. Когда Амма пришла в себя, Фригитта дала ей отпить пару глотков травяного отвара.
— Эдвин… сынок… где я… — Амма застонала. — Где я?
— Со мной, — ответил Дамир.
— Нас не найдут? — её большие карие глаза мгновенно наполнились тревогой.
— Нет, — ответила Фригитта. — Я закрыла двери, закрыла окна. А дорога уведёт прочь людей с ненавистью в сердце.
— Спасибо тебе, — сказал Дамир.
— Вас привела сюда ваша судьба, — ответила старуха. — А впереди у вас корабль и дальний путь.
— Какой корабль? — Дамир внимательно посмотрел на неё.
— Тот, который придёт в порт завтра к вечеру. Тот, который увезёт вас на остров за ветрами и туманами. На далёкий остров, куда не ходят корабли — кроме одного. Там вас никто не найдёт. Завтра пойдёшь в порт, в «Морской цветок», и встретишься с капитаном. Он согласится помочь тебе.
— Как называется корабль?
— Его имя «Салеста». Он сделан из древних деревьев, которые когда-то умели повелевать ветром.
— А как же Эдвин? Как наш сын? — вымолвила Амма.
— У него началась своя дорога. А вам надо продолжать свою.
Амма разрыдалась. Старуха молчала. Дамир тоже не произносил ни слова, поглаживая жену по плечу сильной рукой. Только осеннее море шумело, и ветер выл за стенами дома. Когда Амма немного успокоилась, Фригитта сказала ей:
— Я могла бы подарить тебе силу видеть сына, но не стану. Твоё сердце будет рваться к нему, но ты не сможешь вернуться к нему. Люди не умеют ходить по невидимым мостам. Даже Гареры плохо владеют этим искусством. Судьба разлучила вас, судьба же и сведёт. Не плачь! Настанет день, когда он найдёт тебя. Чтобы вы могли встретиться, надо разлучиться. Единственное ваше спасение — остров далеко в море. А здесь вы погибнете.
— Ей стало лучше, — продолжала свой рассказ Фригитта. — На следующий день Дамир оставил её у меня и ушёл. Всё случилось так, как я сказала. Он разыскал капитана, поговорил с ним, потом забрал жену и своих людей, они сели на корабль и уплыли далеко. Амма весь последний день на этом краю земли оплакивала разлуку с тобой. И ветер плакал вместе с ней, и морские волны, и земля. Земля и море знают, что такое разлука… Сегодня ты пришёл на этот берег, потому что здесь до сих пор звучит голос твоей матери, которая зовёт тебя.
— Фригитта! Вы не знаете, удастся ли мне спасти родителей? Мне кажется, вам известно, зачем я еду.
— Известно, — кивнула старуха. — Но ты знаешь ответ на свой вопрос лучше меня. На острове тебе снова придётся встретиться с тем, от чего на твоём теле шрамы.
— С гайером?!
— Да. Ты едешь туда, чтобы вновь лишить его силы.
— Как? Опять?
— Гайер — это ненависть.
— А кто вы, Фригитта? Откуда вы?
Старуха посмотрела в окно чёрными глазами.
— Дерево, которому я помогла вырасти, стало приносить ядовитые плоды. Я оставила его, выбрала свет и свободу. Пришла сюда, на край земли, чтобы солёный воздух моря очистил память и высушил горечь сердца.
На пороге Фригитта сказала Эдвину и Диаманте:
— Ваш корабль придёт сегодня, когда солнце коснётся края земли. Ждите капитана в «Морском цветке».
— Спасибо, что помогли маме и отцу!
— Не благодари за судьбу. Доброго пути. Идите!
Они покинули хижину и зашагали в Галь. Вечерело. Погода менялась, собирался дождь. Они ускорили шаг, но всё равно не успели вернуться в «Золотую пристань» до дождя. Поднялись к себе в номер, вымокшие до нитки. Только успели переодеться в сухую одежду, к ним постучал Харт.
— Вы чего такие взъерошенные?
— Ходили на берег. «Салеста» придёт сегодня на закате, — и Эдвин вкратце пересказал Харту разговор с Фригиттой.
— Ну и дела! А я вздремнул немножко. Хотел зайти в какой-нибудь кабачок новости узнать, а тут такой ливень… Ну хорошо, что «Салеста» придёт сегодня. Тогда пойдём все вместе в «Морской цветок».
— А как быть с тобой?
— В смысле?
— Если мы все втроём подойдём к Бриту, а потом выяснится, что поплывём только мы с Диамантой, ему это может не понравиться.
— Ну, одних-то вас в этот притон я всё равно не отпущу. Ладно, сделаем вид, что незнакомы. Я в сторонке посижу, понаблюдаю. Так даже лучше будет.
К закату дождь кончился. Из-за туч у самого горизонта показалось большое розовое солнце и, тускнея, стало погружаться в море. Диаманта подошла к окну и увидела, что в бухте появился ещё один корабль.
— Похоже, это «Салеста». Нам пора!
Через пять минут они вместе с Хартом уже спускались по узким улицам к «Морскому цветку». Розовый закат погас, город сразу потускнел. Начало смеркаться.
«Морской цветок» находился в квартале от порта. Это было двухэтажное здание добротной постройки с вывеской, изображавшей нечто среднее между цветком с острыми лепестками и морской звездой в окружении рыб и кораллов. Из-за дверей доносились звуки бурного веселья. Харт немного отстал от Эдвина и Диаманты, так что они вошли в трактир первыми.
Зал был большой, полутёмный; в воздухе стоял густой чад. Вдохнув пропитанный крепким табаком воздух, Диаманта закашлялась. Их с Эдвином встретила отборная ругань и дружный хохот. Выяснилось, что таким образом посетители благодарят матросов, сидевших в середине зала и веселивших компанию песнями непристойного содержания. Они немедленно запели очередную. Все дружно подхватили.
Чем меньше дней оставалось до Рождества, тем больше волновались жители небольшого старинного городка. Шутка ли, в этом году в одной из лавок появились поразительные часы, которые могли исполнить чью-то мечту. Что только не загадывали горожане, и каждый думал, что его желание – самое важное. Но смог ли кто-то из них заинтересовать обитателя фантастических часов и открылся ли кому-то главный секрет волшебного времени? В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Жан-Мишель Тернье, студент Парижского университета, нашел в закоулке на месте ночной драки оброненную книгу — редкую, дорогую: первый сборник стихов на французском языке, изданный типографским способом: «Le grant testament Villon et le petit . Son Codicille. Le Jargon et ses Balades». Стихи увлекли студента… Еще сильнее увлекла личность автора стихов — и желание разузнать подробности жизни Вийона постепенно переросло в желание очистить его имя от обвинений в пороках и ужасных преступлениях. Студент предпринял исследование и провел целую зиму с Вийоном — зиму, навсегда изменившую школяра…
Тёмный Владыка обретает силу, доселе невиданную сказочным существам Элеастры, и созывает все силы Мрака и Зла, чтобы посеять страх в душах могучих защитников планеты. Обычный землянин Алайе попадает во сне на Элеастру, где должен узнать, что с ним произошло, какова его миссия, через что он пройдёт и какую цену заплатит за войну с Тьмой.
Действие разворачивается в альтернативном мире 13-го века во времена доблестных рыцарей, ведьм и темных существ. Времена противостояний светлых и темных сил. Главный герой — сын благороднейшего рыцаря и ведьмы королевских кровей. Его происхождение сулит ему не только силу, но и проблемы, поскольку Королева ведьм имеет вескую причину уничтожить его.
Путь Квазара к его цели выходит на финишную прямую. Сможет ли он вернуть время назад или воскресить своих погибших товарищей? Миры демонов, различные измерения и боги, не согласные с его возвышением. Его ждёт множество различных препятствий!
Дети индиго — загадочны и уникальны. С помощью невиданной силы мысли и интуиции они чувствуют прошлое и своими руками творят будущее. Однажды ночью маленький мальчик Тёма становится свидетелем настоящего волшебства и оказывается на пороге новых знаний и невероятных свершений. Теперь в его руках судьба целого мира. Но даже индиго нужна помощь верных друзей и мудрых наставников, чтобы суметь совершить этот доблестный путь, полный тайн и великих открытий.
Дети индиго. Что мы о них знаем? Возможно, такой ребенок живет по соседству. А может — и в вашей семье. Их удивительные способности стараются не замечать. Но они другие, лучше нас, сильнее нас. Будущее — за ними!