Рыцарь без меча - [94]
Когда Диаманта утром распахнула окно, обнаружилось, что вид из номера открывается потрясающий. За светлыми домиками, ютившимися в кудрявой зелени, раскинулась синяя гладь. Отсюда, со склона горы, бухта была видна как на ладони. Слева теснились друг к другу многочисленные рыбацкие судёнышки, дальше, у самого выхода в море, стояли три больших корабля.
— Сегодня уже двадцать второе июля, — вздохнул Эдвин. — И где же «Салеста»?
— А что будем делать, если Брит не появится вовремя?
— Рэграс в конце месяца наверняка проверит, пришёл ли Брит в Галь. Вряд ли отсутствие Брита собьёт его планы.
— Не хотелось бы идти на остров с Рэграсом.
— Да уж, я об этом даже думать не хочу, — Эдвин подошёл к окну. — Такое странное чувство — я знаю, что жил здесь, но вижу этот город как будто в первый раз.
Они заглянули к Харту и обнаружили, что он с утра пораньше куда-то ушёл. Решили его не ждать, быстро позавтракали и вдвоём отправились бродить по Галю.
Полуденная тишина стояла на улицах, белых от бесконечного солнца; открытые двери магазинчиков поскрипывали от ветра. Днём Галь производил впечатление места уютного и очень симпатичного. Диаманта с Эдвином обошли городок и вернулись в «Золотую пристань». Харт сидел в зале и размышлял о чём-то, потягивая пиво из большой кружки.
— Где ты был? — спросил Эдвин.
— Садитесь. Я рано встал, вас будить не хотел. Сам посмотрел, что тут и как. Сходил на рынок, поговорил с местными. Про «Салесту» и Брита порасспрашивал. Наш хозяин вчера про него всякие страсти говорил, так я сперва решил, что он просто трус, как все трактирщики. Но нет, люди ещё похлеще рассказывают.
— Что?
— Ох, Эдвин. Непросто всё очень. Всякое болтают, конечно, ерунды много, но все в голос говорят, что Брит — головорез, каких поискать. Такое вспоминают… После каждого его появления тут пищи для слухов на несколько лет хватает. В прошлый раз наместник хотел его арестовать, выслал за ним отряд солдат, и его подкараулили в том самом «Морском цветке». Так он один уложил десятерых и успел исчезнуть, пока не прислали подкрепление. А всё из-за того, что дочка наместника в него влюбилась, едва не сбежала с ним, — Харт усмехнулся. — Ну, наместник, понятное дело, с тех пор объявил на Брита охоту. Так что если сейчас Брит и явится сюда, то ненадолго.
— Вот как. Ну придумаем что-нибудь.
— Говорят, что у Брита нюх на враньё, как чутьё у зверя. Он сразу понимает, кто перед ним — обманщик или действительно бедолага, которому ничего не остаётся, кроме как податься в пираты. Наместник как-то к нему своего человека подослал, чтобы тот с ним выпил и выведал, куда Брит поплывёт дальше, где у него стоянки — так этого шпиона в тот же вечер нашли убитым. Много я таких историй наслушался сегодня. Да, Рэграс тебе хорошо удружил, послал на корабль к этому бандиту… Я вот о чём думаю, — Харт понизил голос, — ты-то что Бриту скажешь, когда встретишься с ним?
— Хозяин идёт, — ответил Эдвин шёпотом. — Давай пообедаем и пойдём в порт. По дороге поговорим.
Они вышли на горячую от солнца улицу и направились вниз, к морю. Эдвин посмотрел на Харта.
— Ты, надеюсь, никому не сказал, что нам нужен Брит?
— Ты меня за дурака держишь?
— Не надо, чтобы кто-то знал. Мало ли…
— Никому я ничего не сказал и не скажу. Лучше за собой последи. Что скажешь Бриту при встрече, ты решил?
— Примерно. Сориентируюсь по ситуации.
— А если он спросит прямо? Или вздумает обыскать тебя и найдёт письмо Рэграса?
— Я думал об этом. Но что я тут могу? Только спрятать его как следует.
— Ещё есть время! Не валяй дурака, а просчитай всё внимательно, пока Брит не появился. Ну ведь я прав? А, Диаманта?
— Прав…
— Я точно решил одно, — произнёс Эдвин. — Я не буду рассказывать Бриту свою историю и сообщать, кто мои родители. Да он и не поверит.
— И Рэграс не советовал говорить, — прибавила Диаманта.
— То есть вы прикинетесь беглецами?
— Да.
— Ну… С одной стороны, конечно, это по-мужски, — одобрил Харт. — А с другой — смотри, Брит может вообще не принять тебя всерьёз.
— Расскажу, только если деваться будет некуда.
В порту было шумно и жарко. У пристани разгружался торговый корабль. Раздетые до пояса загорелые грузчики таскали огромные тюки.
— Пойдёмте куда-нибудь в тихое место, — сказал Эдвин. — Давайте прогуляемся по берегу, что ли…
— Пошли за тот мыс, в рыбацкий посёлок, — предложил Харт.
Здесь сильно пахло водорослями. На пустынном берегу сушились сети. Тёплый ветер шевелил их и трогал сухую траву у подножия невысоких скал. Харт поднял зелёный камушек, посмотрел на него и бросил. Он упал на мокрую гальку, на него набежала волна.
Харт снял рубашку.
— Эдвин, чего ты встал? Пошли купаться!
— Я пока не хочу…
Харт с разбега кинулся в воду. Эдвин задумчиво зашёл в море и встал на крупный гладкий камень, глядя вдаль. Харт ухватил его за ногу и энергично дёрнул. Когда Эдвин вынырнул, отплёвываясь, Харт уже проворно удалился на безопасное расстояние. Глядя, как они сражаются, поднимая фонтаны брызг, Диаманта сама едва не свалилась в море от смеха. И вдруг почувствовала чей-то взгляд.
По тропинке в гору медленно поднималась старуха в сером платье. Некоторое время смотрела на них, потом продолжила свой путь.
Чем меньше дней оставалось до Рождества, тем больше волновались жители небольшого старинного городка. Шутка ли, в этом году в одной из лавок появились поразительные часы, которые могли исполнить чью-то мечту. Что только не загадывали горожане, и каждый думал, что его желание – самое важное. Но смог ли кто-то из них заинтересовать обитателя фантастических часов и открылся ли кому-то главный секрет волшебного времени? В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Жан-Мишель Тернье, студент Парижского университета, нашел в закоулке на месте ночной драки оброненную книгу — редкую, дорогую: первый сборник стихов на французском языке, изданный типографским способом: «Le grant testament Villon et le petit . Son Codicille. Le Jargon et ses Balades». Стихи увлекли студента… Еще сильнее увлекла личность автора стихов — и желание разузнать подробности жизни Вийона постепенно переросло в желание очистить его имя от обвинений в пороках и ужасных преступлениях. Студент предпринял исследование и провел целую зиму с Вийоном — зиму, навсегда изменившую школяра…
Фантастический рассказ, где происходят очень загадочные и непонятные события. Главные герои встречаются с чем-то странным…
Это повесть о тех далеких временах, когда жили настоящие герои и злодеи, а тьма могла охватить землю В ту пору существовали драконы, которых надо было повергнуть, и принцессы, ждущие освобождения Много великих подвигов свершалось тогда рыцарями в сверкающих доспехах О тех временах сложено много сказок и легенд Но в этой истории все от начала до конца чистая правда.
Автор реализует два киносценария для русского кинопроката. Жанры: приключенческая комедия и мистическая комедия. Здесь логлайны и синопсисы – оба проекта разработаны по нашумевшим книгам автора. Мировых аналогов идеи и сюжеты не имеют.
Тик-так, Лея, часики стучат. 13 лун – именно столько осталось до того момента, как собственная магия сведет меня с ума. Проблема давно бы решилась, если бы сердце не вступило в смертельную схватку с разумом. Я полюбила того, кого должна была ненавидеть – великого блюстителя магии. Однако события разворачиваются таким образом, что и его часы начинают обратный отсчет. Я готова ему помочь, но у всего есть своя цена. И моя – жизнь. Жизнь, которую он подарит моему ребенку. Согласится ли великий инквизитор со столь высокой платой?
Запороть убийство рейд-босса, отобрать шмот и сбросить клан с топовых позиции в локации - вполне соизмеримая месть Якушу и его прихвостням. Возмездие свершилось. Вместе с пылающим на ладони огнём к Мирону приближается новый этап в Тизере, полный необузданной магической энергии, загадочных артефактов и приключений, однако привычное течение жизни меняет смертельная болезнь друга... Во имя спасения Мирон идёт на самые отчаянные меры - объявляет охоту на Виров.