Рыцарь без меча - [46]
— Мы арестовали человека, который пытался войти в замок. Он называет себя вашим племянником и требует встречи с вами. У вас действительно есть племянник?
— Есть!
— Это Мариен!! — выдохнула Диаманта.
— Тогда идёмте, — сухо ответил Бер.
Дядя Рид и Диаманта поспешили вниз и обнаружили во дворе Мариена со связанными сзади руками, измотанного, уставшего и чрезвычайно изумлённого встречей, которую ему оказали солдаты Рэграса. В путешествии он отпустил усы и бородку, его одежда была изрядно поношена. Увидев сестру и дядю, он так обрадовался, что рванулся к ним, но его крепко держали.
— Мариен! — воскликнула Диаманта.
— Освободите его, это действительно мой племянник! Я за него отвечаю.
Бер подумал и кивнул солдатам:
— Освободить.
Мариена развязали. Он обнял сестру и дядю.
— Мариен! Мариен! — повторяла Диаманта, прижавшись к нему и забыв все остальные слова. Дядя Рид одобрительно похлопал его по плечу.
— Как ты повзрослел! Идём скорей наверх.
— Вот это приём, — пробормотал Мариен, поднимаясь по лестнице, и потёр запястья. — Прихожу в родной замок, радуюсь, что сейчас наконец-то отдохну как человек — а меня хватают и вяжут, не дают даже слова сказать! Они решили, что я шпион. Спасибо, что не убили на месте… Что тут у вас творится?!
Все принялись знакомиться с Мариеном и наперебой расспрашивать. Его рассказ вышел очень долгим и подробным.
— До Огры я добрался без приключений. Пока шёл, думал, что проводник по горам мне, может, и не понадобится, сам разберусь по картам, но когда увидел горы, понял, что без проводника там просто нечего делать…
Огра выглядела неуютно из-за того, что в ней было мало зелени. Солнце нещадно палило. В скудной тени невысоких домов лежали сонные от жары собаки. Миновав несколько кварталов, Мариен оказался на площади и увидел трактир с незамысловатым названием «На перекрёстке».
Когда он вошёл, его оглушил хохот и голоса людей, сидевших за столами. В зале стоял густой чад, из-за которого всё казалось погружённым в глубокие сумерки. Мариен присел за стол с краю, недалеко от двери, заказал себе ужин и стал разглядывать посетителей.
Посетители не внушали доверия своим видом. Первый раз за всё путешествие Мариен пожалел, что не вооружён как следует. Сожаление усилилось, когда в пьяной компании, расположившейся за соседним столом, завязалась драка, а у одного из ссорившихся в руке мелькнул нож. Впрочем, ссора закончилась так же быстро, как и началась, как ни странно, без жертв, и соседи Мариена продолжили свой разговор, перемежая его бранью, смехом и стуком кружек. Хозяин принёс ужин, и Мариен принялся за еду.
Из-за пьяного хохота слева было трудно разобрать, о чём говорят остальные. Справа сидели несколько матросов угрюмого вида. Впереди, за столом поодаль, беседовали два человека, которые в разговоре постоянно упоминали какую-то тропинку через горы.
Мариен дождался, когда хозяин пойдёт мимо, остановил его и тихо спросил:
— Мне нужен проводник для путешествия в горы. Не подскажете, к кому здесь обратиться?
Хозяин понимающе кивнул.
— Вы собираетесь в горы? Эх, был один человек, но его уже нет…
От интонации, с которой это было сказано, у Мариена создалось впечатление, что его уже нет в живых.
— Но вам повезло. Здесь Трай.
— А кто это?
— Вы что, не знаете Трая?! Эй, Трай! — гаркнул хозяин, заставив всех присутствующих замолчать и обернуться и вызвав в свой адрес весьма нелестный комментарий Мариена, который, впрочем, не был озвучен.
С другого конца зала к ним подошёл невысокий юркий человек с подвижным лицом, цвет которого говорил о любви к крепким напиткам, с носом, бывшим когда-то прямым и острым, но в результате разнообразных повреждений приобретшим неопределённо искривлённую форму, в не особенно целой и не особенно чистой одежде.
Хозяин сказал:
— Этот юноша ищет проводника.
— Что?! Вы собираетесь в горы? А куда? — воскликнул Трай, мгновенно оживляясь. Он восторженно схватил Мариена за плечи и заглянул ему в глаза.
— Мне нужно пройти к Зубцам Короны, — ответил Мариен, пытаясь высвободиться из его объятий.
— Что?!! Неужели? — Трай опять схватил Мариена за плечи. — Вы идёте туда? Но зачем? Я здесь уже много лет, и никогда не встречал никого, кто хотел бы отправиться в этот дикий край. Неужели вы ищете…
Мариен кивнул.
— Мне нужно найти дракона Фида. Для этого требуется проводник, хорошо знающий лабиринт.
Траю от восторга едва не сделалось дурно. Он схватил со стола кружку с пивом и осушил её до дна, лишив Мариена возможности утолить жажду. Мариен проводил свою кружку глазами и спросил:
— Вы сможете стать моим проводником?
— Конечно! Конечно!!
— Вы знаете дорогу через лабиринт?
— О, мне ли её не знать!
— Это пустынное место. Вы что, много раз ходили туда? — продолжал Мариен недоверчиво.
— Он постоянно туда ходит, — заверил хозяин гостиницы.
— А зачем?
— Ну как можно, как можно задавать такие вопросы! Зубцы Короны прекрасны! — возбуждённо затараторил Трай, приближаясь к Мариену так, что тот почувствовал его дыхание, что не вызвало у него восторга. — Тот, кто не был там, не видел гор! Дорогу через лабиринт я знаю как свои пять пальцев и готов вам помочь. Только…
Чем меньше дней оставалось до Рождества, тем больше волновались жители небольшого старинного городка. Шутка ли, в этом году в одной из лавок появились поразительные часы, которые могли исполнить чью-то мечту. Что только не загадывали горожане, и каждый думал, что его желание – самое важное. Но смог ли кто-то из них заинтересовать обитателя фантастических часов и открылся ли кому-то главный секрет волшебного времени? В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Жан-Мишель Тернье, студент Парижского университета, нашел в закоулке на месте ночной драки оброненную книгу — редкую, дорогую: первый сборник стихов на французском языке, изданный типографским способом: «Le grant testament Villon et le petit . Son Codicille. Le Jargon et ses Balades». Стихи увлекли студента… Еще сильнее увлекла личность автора стихов — и желание разузнать подробности жизни Вийона постепенно переросло в желание очистить его имя от обвинений в пороках и ужасных преступлениях. Студент предпринял исследование и провел целую зиму с Вийоном — зиму, навсегда изменившую школяра…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всем, кто любит фэнтези, будет интересна вторая книга трилогии «Амея». Лиза Дёрст создала для читателя неожиданный мир, населенный магами и эльфами, меняющийся и преображающийся по законам волшебства. В этом мире любовь удивительна, перемещения во времени естественны как завтрак, а исполнения главной миссии герой ожидает столетиями…Главную героиню – Амею – правитель эльфов называет «величайшей из магов», ее сила и привлекательна, и смертельно опасна. Именно поэтому сюжет книги захватывающе интересен.
Что это, чересчур реалистичная компьютерная игра с продвинутым искусственным интеллектом? Или иной мир, где переплелись искусство меча и магия? Но это не главный вопрос. Главный вопрос в том, как выжить, если ты оказался на стороне зла и знаешь лишь то, что должен остаться в живых. .
Фрай Уэнсли — молодой пастор дарквудского прихода выжил после смертельной схватки с демоном, но не все враги побеждены, в кулуарах тайного министерства найдутся предатели, которые готовы преклонить колено перед другими монстрами, чтобы заполучить небывалую мощь и власть. В игру вступает Скарабей, кто это чудовище, откуда оно взялось и что делать бедному пастору, волею судьбы оберегающему Кровавый Алтарь? Старые связи вдруг снова о себе напомнят, но будут ли они друзья, или же опасные представители негласного магического мира, в этом Фраю придется самому разобраться, но как и прежде, с ним всегда будут верные друзья и соратники…
…Очень скоро стало понятно, что в этом месте нет никаких посторонних тварей, могущих угрожать здоровью. С тех пор дева, скинув с себя практически все вещи и оружие за ненадобностью, ходила налегке. Бывший серийный убийца с наградой за свою голову не покидал центра всей этой площадки. Просто ходил между поваленными стволами, разгребал ветки и листву, чтобы на следующий день делать то же самое, а потом сидел и что-то чертил в воздухе. Видимо, за проведенное внутри аномалии время уже совсем отчаялся на какие-либо действия в принципе.