Рыцарь без меча - [45]

Шрифт
Интервал

Друзья направились в восточное крыло, обошли его и нашли только троих раненых гвардейцев — остальные были убиты.

В одном из коридоров Эдвин и Диаманта увидели рыдающую Аланду. Она сидела около тела того офицера, с которым проводила всё время с тех пор, как гвардейцы пришли в замок. Она трогала его за руку, называла по имени, словно пытаясь разбудить. Его бок был разрублен мечом и залит кровью, на лице застыл покой.

Эдвин взял её за плечи.

— Аланда, пойдём. Тебе не нужно здесь оставаться, — но она упала офицеру на грудь и зарыдала в голос.

* * *

Наступило утро. Кроны сосен и берег реки голубели чистым, недавно выпавшим снегом, а двор замка был тёмным от крови. Гвардейцев, оставшихся в живых, взяли в плен. Капитан Тардан оказался в их числе. Пленных разоружили и закрыли в одном из залов.

В гостиную поднялся офицер, высокий, худой, черноволосый, с усами и тонким шрамом на правой щеке, и поклонился Гидеону.

— Капитан Бер. Где хозяин этого замка?

— У него нет хозяина, это музей, — ответил Гидеон. — Есть смотритель. Диаманта, где твой дядя?

Диаманта повела капитана в южное крыло. Они вошли в просторную комнату, где лежали раненые. Ими занимались дядя Рид, Зерина и Вильта.

Дядя Рид перевязывал окровавленного гвардейца, который морщился от боли и едва сдерживал стоны. Бер представился и сказал:

— Ваш замок захвачен, вы должны во всём помогать нам. А раненые гвардейцы нам не нужны.

— Но они же живы! — возразил дядя.

— Тех, кто не даст клятву верности Рэграсу, он отправит в Серый Мир, — равнодушно ответил Бер. — Вчера в замок приводили нашего человека?

— Да. Он в комнате рядом со складом. Диаманта, вытащи ключ из моего кармана.

Руки у дяди были все в крови. Диаманта осторожно достала ключ и повела Бера вниз. Только у дверей протянула его капитану, боясь открывать сама.

Бер распахнул дверь и вошёл. На полу лежал офицер Рэграса, избитый, истерзанный, весь в крови. Бер осмотрел его и позвал двух солдат, оказавшихся поблизости.

— Жив… Осторожно отнесите его наверх! Проводите их, — велел он Диаманте. Поднялся следом и приказал дяде Риду:

— Займитесь им немедленно. Я хочу, чтобы он выжил.

Дядя Рид осмотрел офицера и кивнул.

— Хорошо. Он тяжело ранен, но я сделаю всё, чтобы спасти его — только на одном условии.

— На каком? Вы не в том положении, чтобы ставить условия.

— Если вы пообещаете не трогать никого из гвардейцев до тех пор, пока они полностью не поправятся.

— Лечите, — отрывисто сказал Бер.

* * *

Стало совсем светло. Уставшие, измотанные, Диаманта и Эдвин поднялись к себе в башню. Их этаж не пострадал от пожара, но здесь сильно пахло гарью.

— Всё равно этот запах лучше, чем запах крови, — проговорила Диаманта и окинула свою комнату взглядом. Ей показалось, что она не была здесь очень давно. Вещи лежали на привычных местах, в окно виднелись лес и река, и казалось, что никакой войны не было и нет.

Вошёл усталый дядя Рид.

— Ну как вы?

— Ничего, — ответила Диаманта и шмыгнула носом. — Как там наш лучник?

— Поправится. Благодаря вам. Среди солдат Рэграса много раненых. Двое умерли, остальные поправятся. Хуже всех вчерашнему шпиону, которого пытали гвардейцы. На нём живого места нет. А ведь он так ничего и не сказал… Сегодня вы много крови видели. Не буду вас утешать… Потерпите. Время всё вылечит. Я пойду закончу с ранеными. А вы отдохните. Поспите, — посоветовал он и ушёл.

Диаманта подошла к окну.

— Какой чистый снег… Сегодня ночью многие стали героями — но зачем? Зачем Миру наша кровь? Ещё вчера мы обсуждали, на чьей стороне быть…

— На стороне Адриана.

Диаманта посмотрела на Эдвина и подумала, что он стал ещё красивее, чем летом. Загар сошёл, открыв природную белизну кожи; синие глаза на немного похудевшем лице казались двумя кусочками неба. И ещё в нём появилось что-то неуловимое, для чего Диаманта не могла найти подходящих слов. При взгляде на него становилось светло. Она с облегчением ощутила, что напряжение прошедшей ночи понемногу стихает внутри, как стихает боль.

Эдвин тоже смотрел на Диаманту — долго, внимательно, ласково. Потом подошёл к ней, взял за руки и произнёс:

— Давно хотел тебе сказать… Я люблю тебя.

— И я люблю тебя, Эдвин!

День был тихий, безветренный. В воздухе пролетал лёгкий снежок.


ГЛАВА 10. Фид

Солдаты Рэграса заняли Варос. Замок быстро привели в порядок — убрали тела убитых, отремонтировали стены и ворота.

Через неделю всех гвардейцев короля вывели во двор. Небо было пасмурным, дул холодный ветер. Бер объявил пленным условия: либо они дадут Рэграсу присягу, либо будут немедленно отправлены в Серый Мир. Большинство перешли на сторону Рэграса — всем уже было ясно, что Берот проиграет войну. Но несколько человек отказались изменить королю Бероту, в их числе — капитан Тардан и двое раненых, только вставших с постели. Их построили и увели из замка. Актёры стояли на галерее и с грустью смотрели им вслед.

Всем обитателям Вароса Бер под страхом ареста запретил покидать замок без разрешения. И для приезжих его закрыли. Впрочем, сейчас шла война, и учёным было не до научных трудов, так что в Варос никто не приезжал. Лишь однажды вечером в гостиную вошёл Бер и обратился к дяде Риду:


Еще от автора Мария Валерьевна Голикова
Часы рождественского эльфа

Чем меньше дней оставалось до Рождества, тем больше волновались жители небольшого старинного городка. Шутка ли, в этом году в одной из лавок появились поразительные часы, которые могли исполнить чью-то мечту. Что только не загадывали горожане, и каждый думал, что его желание – самое важное. Но смог ли кто-то из них заинтересовать обитателя фантастических часов и открылся ли кому-то главный секрет волшебного времени? В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Зима с Франсуа Вийоном

Жан-Мишель Тернье, студент Парижского университета, нашел в закоулке на месте ночной драки оброненную книгу — редкую, дорогую: первый сборник стихов на французском языке, изданный типографским способом: «Le grant testament Villon et le petit . Son Codicille. Le Jargon et ses Balades». Стихи увлекли студента… Еще сильнее увлекла личность автора стихов — и желание разузнать подробности жизни Вийона постепенно переросло в желание очистить его имя от обвинений в пороках и ужасных преступлениях. Студент предпринял исследование и провел целую зиму с Вийоном — зиму, навсегда изменившую школяра…


Рекомендуем почитать
Новогоднее Королевство

Сказка про студента, который в канун Рождества попадает на пропущенную лекцию. Вся история приснилась мне в канун нового года. Изначально история была написана в форме сценария в 2008 году, а потом уже переработана в книгу. Все иллюстрации авторские. Авторский саундтрэк к истории можно скачать с официальной страницы группы The Hyponeystal Project: promodj.com/dahyponeystalproject В истории использован текст Уильяма Шекспира «Сон В Летнюю Ночь» (Арчи Фрост в библиотеке читает отрывок гномам Горна). Отдельное спасибо Ariel Wright за поддержку!


Королевство Адальир. Просветление

Приключения продолжаются. Отряд Брелова распался, власть в Фаур-Касте сменилась. Гиртрон жаждет сотворить новое воплощение, а Вавилон готовится к большой войне. Силий ищет новых воинов для противостояния вооружённым до зубов армиям Свиртенгралля, в то время как жители королевства и не подозревают о надвигающейся опасности. Как и прежде судьбы целого мира зависят лишь от горстки одухотворённых героев, чья вера в себя стала мерилом победы… Вторая часть, называющаяся «Просветление», тем не менее получилась довольно кровожадной.


Королевство Адальир. Путешествие

Трудно осознавать, что ты — единственная надежда целого мира. Ещё труднее добровольно взвалить на себя сию неподъёмную ношу. И хорошо, если события вокруг напоминают волшебную сказку, но, что делать, когда всё начинает рушиться прямо на глазах? В канун Нового Года труженица заштатной конторки Алёна встречает на заснеженной улице нищего бродягу по имени Силий. С этого момента вся её жизнь коренным образом меняется, вновь открывшаяся тайная тропа ведёт в таинственный мир древнего королевства… Здесь правят совсем иные законы: обычные люди обретают великие возможности, но вместе с тем сакральный мир таит в себе и великие опасности…


Пепел к пеплу

Хотя детективный жанр – это высокое и раскидистое древо с крепкими корнями, он совсем не чуждается сотрудничества с другими жанрами – готикой и фантастикой. Разве хороший сюжет можно испортить тайной и преступлением? Разве не полна тайн атмосфера готических произведений?В сборнике представлены английские авторы, писавшие готические, детективные и фантастические произведения. Это первые переводы известных на Западе авторов на русский язык.


Черная кость: Князь-волхв. Тропа колдунов. Алмазный трон

Японский ниндзя пробирается в замок германского императора. Татарский нойон участвует в рыцарском турнире. Никейская царевна-ворожея, наследница византийского престола, выходит замуж за русского князя-волхва, но таит от супруга свои истинные помыслы…Это мир интриг, колдовства, магических поединков и кровавых битв. И где-то здесь спрятаны останки навьей твари – древний артефакт, Черная Кость, способная влиять на судьбы людей и государств.Книга публикуется в новой авторской редакции.


Кровь Янтаря

Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший
многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — маги
ческий роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России
под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА»…В течение многих десятилетий кто-то пытается убить Мерлина.
Мерлин упорно ищет пропавшего отца, спасает друга и любимую
девушку. Магическая сила Мерлина растет. Он проходит через кэр
ролловскую Страну Чудес, выдерживает заточение в Хрустальном
Гроте…