Рядом с врагом - [48]
Ничего не видел комиссар — весь мир сосредоточился для него в эти минуты в оставшихся самолетах, силуэты которых отчетливо виднелись на фоне горящих бомбардировщиков.
«Быстрее… Быстрее…» — мысленно торопил себя Шерали.
И вот в воздух взлетели пылающие обломки еще одного «Юнкерса». Взрывы раздавались один за другим.
Но ухо уловило гул. Ровный, мощный гул моторов. Шерали оглянулся и увидел, что из деревни один за другим ползли танки. На их броне играли отсветы пожарища.
«Все! — пронеслось в голове Шерали. — Дальше рисковать жизнью людей нельзя».
Услышав позади себя топот, он оглянулся: «Сотников! Настоящий друг, — подумал комиссар. — Ни на шаг не отстает».
— Видишь? — махнул рукой в сторону деревни комиссар и вынул из-за пояса ракетницу. Ярко-зеленой змеей взвилась ракета, известив партизан об отходе. Не успела она погаснуть, как новая вспышка взрыва на миг осветила аэродром и ввысь полетели обломки последнего самолета.
Танки с крестами на бортах оцепили аэродром. Но здесь уже не было ни души. Только догорали остатки самолетов. Народные мстители уже далеко. Шли они лесными тропами уверенно, окрыленные большой победой. Им нужно было до рассвета успеть домой, в лагерь.
Там тихо, спокойно.
Что ж, после разгрома немецкого аэродрома не грех немного отдохнуть.
Но наступал день. И кто из партизан согласится сидеть сложа руки!
Небольшими группами уходили народные мстители в близлежащие деревни, ожидали гитлеровцев на лесных дорогах…
После разгрома вражеского аэродрома ушел на следующее задание и Шерали Султанов.
«Маленький гарнизон» давал о себе знать!
…Комендант Червонного Гая майор фон Штаммер беспокойно перечитывал донесения.
Беспорядки в его районе! О, если эти сведения дойдут до Берлина! Сместят и, еще чего доброго, упрячут за решетку, а то и… А кто же будет комендантом? Желающих много!
Хотя бы этот черномазый проходимец… Подобрала его разведка когда-то на стамбульском базаре. Говорят, огонь и воду прошел. Да, заметно… Хитер, коварен, жесток.
«Черт возьми, навязался на мою шею. Без родины, без племени… А может…»
Майор фон Штаммер никак не мог уснуть. Иначе ему представлялась жизнь в захваченном районе. Товарищи завидовали:
— Тишина. До фронта далеко.
Вот тебе и далеко!
О беспорядках, конечно, рано или поздно будет известно в Берлине. Этот господин, как его называют, Кларк, донесет.
— Кларк! — вслух проворчал комендант. — Такой же Кларк, как я Иван. Десятки имен, наверное, сменил за свою жизнь.
Фон Штаммеру доподлинно было известно, что разведчик Кларк встретил войну в России. Точнее, здесь, под Червонным Гаем, скрываясь в лесу у агента германской разведки, бывшего помещика.
— Будет помогать, — представили Кларка фон Штаммеру.
Как помощник господин Кларк оказался незаменимым. Он буквально изощрялся в выборе пыток.
…Тревожные мысли не давали фон Штаммеру заснуть. Он в который раз перевернулся на другой бок и вдруг услышал спокойный голос:
— Господин комендант.
Майор от неожиданности вскочил.
— Что?.. Что?..
— Одевайтесь, господин комендант. Тихо… Быстро.
В полутьме, при свете ночника, майор увидел Кларка.
— Что за шутки, господин Кларк?
— Одевайтесь… Очень нужно. Разъясню на месте.
Фон Штаммер стал торопливо одеваться.
— Идемте. Вас ждет сюрприз. Не возражаете?
Майор неопределенно кивнул головой.
С каждым шагом возвращалось к фон Штаммеру самообладание. Ясно: его ведут в комендатуру. Из Берлина, вероятно, уже пришел приказ о смещении…
Один за другим в голове возникали планы.
«Что ж, посмотрим, кто кого!» — зло прикусил губу майор.
Он шел твердо, как всегда. Встречные патрули приветствовали коменданта, звонко щелкая каблуками на сонных пустынных улицах.
Шерали уехал из лагеря вместе с Сотниковым. Через некоторое время вслед за ним двинулась вторая группа во главе с Опанасом Гавриловичем.
Куда шли они? В лагере знали об этом два-три человека.
Ночью Султанов со своим сопровождающим очутился в районе немецкого кладбища.
— Скоро, наверное, и комендант «фатерлянда» прибудет, — улыбнулся Шерали.
И действительно, через несколько минут послышался скрип приближающейся телеги. По тому, как был возбужден Тимофей, Шерали понял: начало хорошее.
— Не соскучились? А ну-ка, помогите мне.
С телеги сняли связанного человека.
— Жив? — спросил Шерали.
— Живуч пес, — благодушно улыбнулся Тимофей. — Вот у этой могилки устроим.
— Сотников останется с ним. Невеселая компания. Но что поделаешь! Обождешь наших. Тронемся, Тимофей?
— Тронемся.
По дороге Шерали поинтересовался:
— Как же ты один с ним справился?
Тимофей улыбнулся, показав широкую ладонь.
— Силенка есть.
— Да-а… — восхищенно покрутил головой Шерали. — Действительно силенка. И, вспомнив о другом, добавил: — А он-таки изрядно смахивает на меня. Даже зло берет. Остается лишь самое малое — осуществить твою думку. Сойдет ли все благополучно, а?
Тимофей положил руку на плечо товарища.
— Все будет в порядке, Шерали. В лесхозе ты знаешь все ходы-выходы, по-немецки говоришь. А его вообще все боятся, как черти ладана, близко не подходят. Комендант и тот на него косится.
На окраине города Шерали спрыгнул с телеги.
— Райисполком, значит?
— Да, особняк коменданта теперь, — пояснил Тимофей. — Ну, желаю успеха, Шерали. Я подъеду к комендатуре следом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нада Крайгер — известная югославская писательница, автор многих книг, издававшихся в Югославии.Во время второй мировой войны — активный участник антифашистского Сопротивления. С начала войны и до 1944 года — член подпольной антифашистской организации в Любляне, а с 194.4 года — офицер связи между Главным штабом словенских партизан и советским командованием.В настоящее время живет и работает в Любляне.Нада Крайгер неоднократна по приглашению Союза писателей СССР посещала Советский Союз.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.