Русско-эсперантский словарь - [189]
ток I -- _эл._ kurento.
ток II -- (_для молотьбы_) draŝejo.
токамрный: -- ~ станомк tornostablo, tornilo.
томкарь -- tornisto.
толк -- 1. (_смысл_) senco; 2. _мн._: ~и (_разговоры_) onidiroj, klaĉoj; <> бемз ~у senrezulte, vane; с ~ом kunsence, klarige, kompreneble; знать ~ в чём-л. esti kompetenta en io; сбимться с ~у konfuziĝi.
толкамть -- 1. _см._ толкнумть; 2. _перен._ (_побуждать_) instigi; ~ся (inter)puŝiĝi; dispuŝi (_расталкивать_).
толкнумть -- (ek)puŝi.
толков||амние -- interpreto; ~амть 1. interpreti, koment(ari)i; ~амть ломжно misinterpreti; 2. (_разговаривать_) _разг._ konversacii.
толкомвый -- 1. (_о человеке_) saĝa, inteligenta; 2. (_понятный_) klara, komprenebla; <> ~ словамрь klariga vortaro, eksplika vortaro.
томлком -- _нареч. разг._ saĝe.
толкотням -- interpuŝiĝo.
толокном -- avenfarun(aĵ)o.
толомчь -- pisti; <> ~ вомду в стумпе _погов._ pisti akvon.
толп||ам -- amaso, homamaso; ~имться amasiĝi; ~омй _нареч._ amase.
толстемть -- dikiĝi.
толстокомжий -- 1. dikhaŭta; 2. _перен._ malsagaca.
томлст||ый -- dika; ~ямк _разг._ dikulo.
толчеям -- _разг._ interpuŝiĝo.
толчомк -- 1. puŝo, instigo; trem(eg)o (_при землетрясении_); 2. _перен._ puŝo.
толщинам -- dik(ec)o.
томлько -- 1. _нареч._ nur, sole; ~ он момжет эмто сдемлать nur (_или_ sole) li povas fari tion; 2. _союз_ sed; я согламсен, ~ имемйте в вимду, что... mi konsentas, sed sciu ke...; <> лишь ~, как ~ apenaŭ; ~ что ĵus; ~ бы nur ke; ~-~ tute ĵus(e).
том I -- volumo.
том II -- _предл. п. от_ тот.
томамт -- 1. (_помидор_) tomato; 2. (_пюре_) tomatkaĉo, tomatpasto.
томимтельный -- laciga, senfortiga, turmenta, turmentoplena, suferiga.
том||имть -- turmenti, suferigi, senfortigi, lacigi; ~имться turmentiĝi, suferi, senfortiĝi, laciĝi; ~имться ожидамнием suferi de (_или_ pro) atendo; ~имться от скумки laciĝi de enuo; ~лемние sopiro, angoro, premsento.
томмный -- lactenera, dolĉlaca.
томум -- _дат. п. от_ тот; <> год ~ назамд antaŭ unu jaro.
тон -- _в разн. знач._ tono; ~амльность _муз._ kleo, tonalo.
томнкий -- 1. maldika; ~ гомлос maldika voĉo; 2. (_утонченный_) delikata, subtila, fajna; ~ вкус fajna gusto; ~ зампах delikata parfumo; ~ отвемт subtila respondo; 3. (_проницательный_): ~ ум subtila spirito; ~ знатомк funda spertulo; 4. (_чувствительный_) delikata; ~ слух delikata aŭdosento.
томнко -- 1. maldike; 2. (_утонченно_) subtile, delikate.
томнкост||ь -- 1. maldikeco; fajneco (_ткани_); 2. _перен._ (_утончённость_) subtileco, delikateco; 3. _мн._: ~и (_подробности_) nuancoj, detal(aĵ)oj; вдавамться в ~и tuŝi detalojn.
томнн||а -- tuno; ~амж tunaro.
тонумть -- droni.
томпать -- _см._ томпнуть.
топимть I -- (_печь_) hejti.
топимть II -- (_жиры, воск и т. п._) fandi, degeligi, fluidigi.
топимть III -- (_утопить_) dronigi.
топимться I -- (_о печи_) hejtiĝi.
топимться II -- (_о жирах, воске и т. п._) fandiĝi, degeli.
топимться III -- (_утопиться_) sin dronigi.
томпка -- 1. (_действие_) hejtado; 2. (_часть печи_) fajrujo.
томпкий -- marĉa.
топлён||ый: -- ~ое мамсло fandita butero; ~ое молоком bakita lakto.
томпливо -- hejtaĵo.
томпнуть -- piedbati, piedfrapi.
топомгр||аф -- topografo, topografiisto; ~афимческий topografia; ~амфия topografio.
томполь -- poplo.
топомр -- hakilo, toporo; ~имще (hakil)tenilo.
топомрный -- kruda, maldelikata.
томпот -- piedfrap(ad)o; комнский ~ ĉevala hufofrap(ad)o.
топтамть -- piedpremi; ~ся: ~ся на (одномм) мемсте _прям., перен._ paŝadi surloke.
торг -- 1. marĉand(ad)o; 2. _мн._: ~им aŭkcio.
торговамть -- komerci; brokanti (_подержанными вещами_); ~ся marĉandi.
торгомвец -- komercisto, vendisto; kolportisto (_мелкий_).
торгомв||ля -- komerco; галантеремйная ~ mercero; внумтренняя ~ enlanda komerco; внемшняя ~ ekstera (_или_ eksterlanda) komerco; оптомвая ~ pogranda komerco; ромзничная ~ pomalgranda komerco; ~ый komerca; ~ый капитамл komerca kapitalo; ~ый договомр komerca kontrakto; ~ое сумдно komercŝipo; ~ый флот komercŝiparo; ~ая полимтика komerca politiko; ~ая паламта komerca ĉambro.
торгпремд -- (торгомвый представимтель) komerca reprezentanto; ~ство (торгомвое представимтельство) komerca reprezentejo.
торжемственн||ость -- soleneco; ~ый solena; ~ое заседамние solena kunveno.
торжеств||ом -- 1. (_празднество_) soleno, celebrado; 2. (_победа_) triumfo; 3. (_чувство радости, ликования_) jubilo; восклицамть с ~омм jubili; ~овамть 1. (_над кем-л._) triumfi super iu; 2. (_ликовать_) jubili; ~умющий triumfa; jubila (_ликующий_).
торможемние -- bremsado.
томрмоз -- _прям., перен._ bremso; ~имть 1. bremsi; 2. _перен._ haltigi, malakceli.
тормошимть -- _разг._ taŭzi; tedtaŭzi (_надоедать_).
тороп||имть -- urĝ(ig)i; ~имться hasti, rapidi; ~лимвый hast(em)a, rapidema.
торпемда -- torpedo.
торт -- torto.
торф -- torfo; ~яномй: ~яноме боломто torfa marĉo.
торч||амть -- 1. elstari; 2. _перен. разг._ tede resti; он ~имт там цемлый день li tede restas tie dum la tuta tago.
тоск||ам -- sopiro, melankolio, angoro; ~ по ромдине nostalgio; ~лимвый sopiriga, angora; ~овамть sopiri, melankolii, angori; ~овамть о комм-л., о чём-л. sopiri iun, ion (_или_ pri iu, pri io).
тост -- tosto.
тот -- (та, то, те) 1. tiu; ~ и другомй tiu kaj alia; ни ~, ни другомй nek tiu nek alia; ~ кто tiu, kiu; то, что... tio, kio...; 2. (_этот, другой_) alia, tiu; на том берегум sur alia bordo; 3. (_тот самый_) la sama; имменно ~ ĝuste la sama; одимн и ~ же ĉiam la sama; <> вмемсте с тем samtempe; мемжду тем, тем времменем dume, intertempe; тем саммым per tio sama; с тем, чтомбы... por ke...; до тогом, что... ĝis tia grado, ke...; к томум же krome, krom tio; ни то ни сё nek tio, nek alio; и томум подомбное kaj similaj.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.