Русский язык. Речевая агрессия и пути ее преодоления - [65]
Первый ученик – второму (полушепотом злобно):
– Заткнись, подонок!..
XVIII. Урок труда в 5-м классе
Ученик, которому своей неуместной игрой на уроке мешает товарищ по парте, подчеркнуто громко восклицает, очевидно, с целью привлечь внимание к ситуации:
– Отвали-и-и!!! (крайняя степень недовольства и повышения тона)
Учитель (строго-многозначительно): – Так, Сороки-и-ин…
Сорокин: – А чего он ко мне лезет?! Надоел! (обиженно-раздраженно)
Учитель (спокойно обращаясь к мешавшему ученику): – Так, Стае, успокойся.
Сорокин (продолжая возмущаться, словно не слыша учителя): – …Со своей рожей… тупой…
XIX. Урок черчения в 9-м классе
Учитель подробно объяснил учащимся задание, неоднократно (!) заострив внимание на том, что размер детали на эскизе является условным.
После объяснения один из учащихся сразу же переспрашивает учителя, даже не дав ему договорить: – А в полный рост?
Учитель (осекаясь, недоуменно): – …Что?
Ученик (невозмутимо повторяет): – В полный рост?
Учитель (спокойно-иронично): – У детали есть рост?
Насмешливая, но беззлобная реплика из класса: – Размер! (смех в классе).
Учитель (спокойно, но подчеркнуто выделяя слова):
– Ты знаешь, что, Са-а-аша, я на этот вопрос отве-е-етила…
Ученик (пристыженно-тихо): – Я не слышал…
Учитель (внезапно раздражаясь и повышая тон): – А это ТВОИ проблемы! Значит, ты обратись в другую школу – для слабо слышащих детей! (нервный смех в классе).
XX. Далее на том же уроке
В процессе выполнения самостоятельной работы в классе появляется шум, слышатся посторонние разговоры, отдельные реплики учащихся…
Учитель (отрываясь от проверки других работ, спокойно, но строго): – Не на-адо разговаривать! Затем понижает тон и обращается к ученику, который, по ее мнению, нарушил дисциплину, с оттенком угрозы, растягивая слова: – Я вам замеча-а-ание де-е-лаю!
Ученик (тихо и угрюмо, но с упрямством): – За что? Я ничего не делал.
Учитель (резко и с раздражением): – За все! Хорошее!
Ученик (в том же тоне): – Я ничего не делаю.
Учитель (еще сильнее раздражаясь и повышая тон): – Еще раз спросишь, за что – пойдешь вон отсюда! За что-о-о еще, я буду говори-и-ть! (ворчливо растягивая слова). У мамы своей отчета требуй, Мирошкин!
Тем же тоном учитель объявляет оценку ученицы, никак не участвующей в ситуации: – «Три»! С болыни-и-м трудом!..
2. РИСУНКИ ШКОЛЬНИКОВ
рисунки
3. Мини-сочинения учащихся на тему: «Как я представляю себе свои права и возможности наказать другого человека за его неправильные действия, слова и поступки»
(сохранена стилистика оригиналов)
I. Я очень агрессивный. Я начну кричать, ругаться. Если это мальчик, то я могу и ударить, но не сильно. А если он меня тоже ударит, тогда я тоже врежу. Буду над ним издеваться.
Когда у меня хорошее настроение, то я могу просто попросить его о чем-то. Буду с друзьями говорить и намекать о том, с кем я не дружу, чтобы ему стало неприятно.
Буду кидать ее вещи, все у нее испорчу. А когда все получится, то буду заливаться весь день.
(Ученик 6-го класса)
II. Я считаю, что имею право наказать человека только словесно, не делая при этом неправильных и действительно серьезных вещей. Я могу смело показывать свое плохое отношение к этому человеку. Возможно, при случае – даже оскорблять его. Я считаю, что имею на это право. Но при этом я думаю, что мое ответное наказание, месть должны быть менее существенными, чем причиненные мне неприятности.
(Ученица 8-го класса)
III. Действие рождает противодействие. Поэтому, если человек своими действиями перешел все возможные рубежи, его нужно поставить на место, т. к. если этого не сделать, можно нанести себе нервную травму или понизить репутацию в глазах окружающих. Но нельзя забывать, что действия должны быть адекватными, и развязывать вражду или драку из-за пустяка я считаю необдуманным поступком.
Однако люди об этом забывают, а иногда и сами провоцируют человека на ответную реакцию. Очевидно, им это нравится. Очень часто это плохо заканчивается. По себе знаю.
(Ученик 8-го класса)
IV. Если это будет человек, с которым я не вожусь, я сначала скажу доказательства, что он не прав. Например, если он занял мое место, я скажу, что это моя парта, что меня посадила сюда учительница. Если этот человек сел впереди меня, то я могу сказать, что плохо вижу. Могу просто переложить его вещи на его парту, а свои вещи – на свою парту.
Если это не поможет, то я пойду и скажу учителю. И он во всем разберется.
Если это моя подруга и мы с ней очень сильно дружим, то я могу пригрозить, что не буду с ней дружить. Но я, конечно же, этого делать не буду. Но мне кажется, что это на нее подействует.
(Ученица 6-го класса)
V. Незнакомого, чужого человека я не могу наказать, так как не знаю, как он на это отреагирует. А вдруг у него инфаркт случится!
Маленькому ребенку можно сказать, что это нехорошо. Он это быстрее поймет, чем побои. Ведь когда ребенка бьют, он акцентирует свое внимание на том, что вы делаете, а не на том, что вы говорите.
Друзьям можно высказать, что ты думаешь по этому поводу, но драться не надо.
Взрослому человеку вообще нельзя делать замечания – это неэтично. Но многие люди поступают совсем наоборот. И это огорчает.
Как защищаться от речевого нападения и держать словесный удар? Как противостоять хамству, клевете, манипулированию? Как управлять своей речью и поведением других людей в стрессовых и конфликтных ситуация? Как общаться с детьми-грубиянами и дерзкими подростками? Ответы на эти и многие другие вопросы о речевой агрессии вы найдете в предлагаемой книге.Издание адресовано самому широкому кругу читателей: от психологов, педагогов, журналистов, менеджеров и других специалистов, работающих с людьми, до всех желающих научиться приемам коммуникативной защиты, успешному общению и умению контролировать агрессию в речи.
Эротикурс – эротический дискурс в литературе и литературный курс эротики. Интимные переживания и чувственный опыт в русской словесности конца XIX – начала XX века и живописи разных эпох.Осознание собственного и познание чужого тела, искусство соблазнения и флирт, эротические фантазии и сны, особенности женской и мужской сексуальности, отношение к проституции и порнографии, однополые и полигамные отношения и… многое другое глазами писателей и художников.В формате pdf А4 сохранен издательский дизайн.
Эта книга о новейших книгоиздательских форматах и писательских технологиях, творческих экспериментах с внешней формой книг и стратегиях чтения в формате Web 2.0, библиотерапии и библиофобиях, способах книгоедства и книгоубийства, парактиритике и экспертократии, проблемах графомании, плагиата, книжного пиратства… Как строятся взаимоотношения писателей с издателями и читателями? Что такое партворки и книгли? Как связаны чтение, еда и деторождение? Какие мифы бытуют в современной литературной критике? Серьёзное полемическое и, одновременно, увлекательное исследование взаимосвязей современной книжной культуры и литературной среды с актуальными культурными процессами и тенденциями общественной жизни.
О непослушании написано множество книг по психологии и педагогике. И что же? Дети всё равно продолжают изводить родителей, нервировать воспитателей, третировать сверстников. Попробуем призвать на помощь филологов, философов и писателей – и сообща противостоять маленьким врединам.Каковы наши представления о Ребёнке и Детстве? Какие книжные персонажи помогают детишкам упрямиться и проказничать? В каких литературных сюжетах отражаются основные стратегии воспитания? Как происхождение и значение слов помогают понять поведение детей и раскрывают секреты общения с ними? В предлагаемой книге вы найдёте ответы на эти вопросы, а также практические советы и действенные рекомендации.Издание адресовано самому широкому кругу читателей: мамам и папам, бабушкам и дедушкам, воспитателям и учителям; а также специалистам, занимающимся проблемами детства.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Обновленное и дополненное издание бестселлера, написанного авторитетным профессором Мичиганского университета, – живое и увлекательное введение в мир литературы с его символикой, темами и контекстами – дает ключ к более глубокому пониманию художественных произведений и позволяет сделать повседневное чтение более полезным и приятным. «Одно из центральных положений моей книги состоит в том, что существует некая всеобщая система образности, что сила образов и символов заключается в повторениях и переосмыслениях.
Андре Моруа – известный французский писатель, член Французской академии, классик французской литературы XX века. Его творческое наследие обширно и многогранно – психологические романы, новеллы, путевые очерки, исторические и литературоведческие сочинения и др. Но прежде всего Моруа – признанный мастер романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др. И потому обращение писателя к жанру литературного портрета – своего рода мини-биографии, небольшому очерку о ком-либо из коллег по цеху, не было случайным.
Андре Моруа – известный французский писатель, член Французской академии, классик французской литературы XX века. Его творческое наследие обширно и многогранно – психологические романы, новеллы, путевые очерки, исторические и литературоведческие сочинения и др. Но прежде всего Моруа – признанный мастер романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др. И потому обращение писателя к жанру литературного портрета – своего рода мини-биографии, небольшому очерку, посвященному тому или иному коллеге по цеху, – не было случайным.
Как литература обращается с еврейской традицией после долгого периода ассимиляции, Холокоста и официального (полу)запрета на еврейство при коммунизме? Процесс «переизобретения традиции» начинается в среде позднесоветского еврейского андерграунда 1960–1970‐х годов и продолжается, как показывает проза 2000–2010‐х, до настоящего момента. Он объясняется тем фактом, что еврейская литература создается для читателя «постгуманной» эпохи, когда знание о еврействе и иудаизме передается и принимается уже не от живых носителей традиции, но из книг, картин, фильмов, музеев и популярной культуры.
Что такое литература русской диаспоры, какой уникальный опыт запечатлен в текстах писателей разных волн эмиграции, и правомерно ли вообще говорить о диаспоре в век интернет-коммуникации? Авторы работ, собранных в этой книге, предлагают взгляд на диаспору как на особую культурную среду, конкурирующую с метрополией. Писатели русского рассеяния сознательно или неосознанно бросают вызов литературному канону и ключевым нарративам культуры XX века, обращаясь к маргинальным или табуированным в русской традиции темам.