Русский язык. Речевая агрессия и пути ее преодоления - [63]
Учитель: – Тихо! А Бутыркина МАМА придет! А то (передразнивает тоном) сын гото-овил, а сына не оцени-или. Тихон (обращается к Сытину по имени), иди сюда.
Сытин: – А я не учил!
Учитель (сокрушенно): – О-о-о! (Обращаясь к классу): – Да я, ребята, не прошу у вас прямо дословно. (К Сытину): – От себя попробуй. (К классу): – Пускай он просто приукрасит. Ребята, сейчас будет спектакль: Тихон будет сказку пересказывать!
– У-у! Ха-ха! (реакция детей насмешливая и, одновременно, подбадривающая).
Учитель: – Не перебивайте! Давайте дадим возможность ему посочинять. Вы можете смеяться, но вы его не прерывайте! Тихон, слушаем тебя (без иронии призывает к тишине).
Минуты три все внимательно слушают.
Затем реплики из класса: – Ха-ха-ха!.. – Ну, сколько можно сочинять!.. – Андендрид твою валентность!.. – Хватит ржать, Машка – не слышно ничего!.. – Ну, быстро рассказывай!..
Учитель: – Ну, ребята, вам понравилось? (ехидно)
Класс (дружно): – Понра-а-авилось!!!
VI. Урок русского языка в 6-м классе
Учитель: – Я сейчас не буду вас всех называть. Мне просто надо как-то еще раз вас оценить… Осекается, обращаясь к мальчику, шепчущемуся с одноклассником: – Так, Гудков! Тебе еще замечание сделать?
Ученик (пытаясь пожаловать на одноклассника):
– А чего он… Меня…
Учитель (решительно и резко обрывая его речь и обращаясь к «обидчику»): – Значит так! Демкин, с вещами – на последнюю парту! БЫСТРО! Я сказала – БЫСТРО! Считаю до трех… Раз… два… А Калитин – вот туда. Все! (удовлетворенно) И тихо, и спокойно будет!
VII. На перемене после урока:
Учащиеся: – Тетради сдавать?
Учитель: – Да-а, сдавайте мне тетради! Замечает на столе поощрительные карточки: – Это что такое? (небрежно).
Ученик: Мои… (считает карточки) …три… четыре… пять… десять…
Учитель (насмешливо-спокойно): – А теперь, Гурнов, забирай их обратно и иди отсюда.
Ученик: – Почему-у-?! (обиженно-зло)
Учитель (раздражаясь и повышая голос): – Потому что! Не надо меня обманывать! Понижая голос, с оттенком угрозы: – Чего хочешь – чтобы я совсем разозлилась?
Ученик (в том же тоне): – Почем-му? Кого я обма-аны-ваю?!
Учитель (уже более спокойно): – Ты мне сказал конкретно, что у тебя пять карточек. Сейчас ты говоришь, что у тебя десять.
Ученик (уже менее уверенно, но хитро): – Пять – в тетради, а в… этом… еще валялись…
Учитель (понижая тон, но с обидой): – В общем, я тебе не верю!
Ученик (резко повышая тон, обиженно и зло): – Зачем же я их собирал?! Чего я их собирал тогда?! (недовольный, отходит в сторону)
VIII. Начало урока в 6-м классе:
Учитель (стараясь восстановить тишину): – Так! Орать мне не надо здесь!!! Если хотите что-то сказать – подняли руку! Вас что, в начальных классах не учили, как мы работаем на уроке?!
Восстанавливается относительная тишина. Через некоторое время она нарушается выкриком с места одного из учеников, который грубо обрывает мешающего ему товарища: – Заткнись!
Громкий окрик учителя: – б «А»!!! Вы распустились до крайности! У меня имеют право раскрывать рты только те, кто… (на секунду задумываясь) обсуждает пословицу. Остальные рты закрыли давным-давно! Понижая тон, с оттенком усталости в голосе: – Юля Лапина, тебя это тоже касается. Совсем спокойно: – Работаем…
IX. Урок русского языка в 6-м классе
Учитель раздает индивидуальные задания: – …Это будут… Симакова Катя.
Ученица (недовольно перебивает): – А что я-то?!
Учитель (не обращая внимания и не повышая тона): – Так, разговоры все прекратили. Так, Катя, тебе сделать замечание еще одно? Ты работаешь – у тебя есть задание!
Ученица (ворчливо препираясь): – Я знаю!
Учитель (начинает возмущаться): – Так, ты находишься на уроке! Так что веди себя, пожалуйста, приличнее!
Класс работает. Через некоторое время появляется нерабочий шум, смех Кати…
Учитель (медленно, устало): – Так, но только болтать все давно уже перестали! Ка-а-тя, я делаю тебе после-е-днее замечание! Болтать перестань!
Ученица (раздраженно): – Да я не болтаю!
Учитель (возмущенно): – И хамить ТОЖЕ перестань!
X. Урок русского языка в 5-м классе
Учитель (обращаясь к ученику): – Сядь нормально! Ногу вечно поджимает! Насмешливо: Подушечку, ей-богу, надо было тебе принести – ты повыше любишь сидеть!
Громкий смех в классе, нестройные выкрики: – Принесите! – Да-да-да! – Точно!..
XI. На том же уроке:
Бабасиной Вале на уроке стало плохо. Она отпросилась домой и собирает вещи. Выкрик из класса (раздраженно-зло): – Да давай ты побыстрее, Бабаса!
Учитель (спокойно и со значением): – Мы ждем…
Тоня: – До свидания!
Учитель: – До свидания!
XII. Урок продолжается:
Учитель: – Так, спящий-вечно-Иванов (в одно слово) читает третью строчку…
Ученик (читает, затем разбирает): – Дополнение.
Учитель: – Дополнение? А вот…
Выкрик из класса, перебивающий речь учителя: – Да не знаешь ты ничего! Определение!
Учитель (задумчиво и никак не реагируя на выкрик): – Ой, жалко – у меня журнала нет под рукой! «Два» надо ему (Иванову) поставить! Он у меня заслужил! Берет у сидящего на последней парте классного руководителя журнал: – Я «два» тебе пока карандашиком… Поднимая глаза на ученика, строго, с оттенком угрозы: – До первого замечания! Понижая тон, продолжает, глядя в журнал: –
Как защищаться от речевого нападения и держать словесный удар? Как противостоять хамству, клевете, манипулированию? Как управлять своей речью и поведением других людей в стрессовых и конфликтных ситуация? Как общаться с детьми-грубиянами и дерзкими подростками? Ответы на эти и многие другие вопросы о речевой агрессии вы найдете в предлагаемой книге.Издание адресовано самому широкому кругу читателей: от психологов, педагогов, журналистов, менеджеров и других специалистов, работающих с людьми, до всех желающих научиться приемам коммуникативной защиты, успешному общению и умению контролировать агрессию в речи.
Эротикурс – эротический дискурс в литературе и литературный курс эротики. Интимные переживания и чувственный опыт в русской словесности конца XIX – начала XX века и живописи разных эпох.Осознание собственного и познание чужого тела, искусство соблазнения и флирт, эротические фантазии и сны, особенности женской и мужской сексуальности, отношение к проституции и порнографии, однополые и полигамные отношения и… многое другое глазами писателей и художников.В формате pdf А4 сохранен издательский дизайн.
Эта книга о новейших книгоиздательских форматах и писательских технологиях, творческих экспериментах с внешней формой книг и стратегиях чтения в формате Web 2.0, библиотерапии и библиофобиях, способах книгоедства и книгоубийства, парактиритике и экспертократии, проблемах графомании, плагиата, книжного пиратства… Как строятся взаимоотношения писателей с издателями и читателями? Что такое партворки и книгли? Как связаны чтение, еда и деторождение? Какие мифы бытуют в современной литературной критике? Серьёзное полемическое и, одновременно, увлекательное исследование взаимосвязей современной книжной культуры и литературной среды с актуальными культурными процессами и тенденциями общественной жизни.
О непослушании написано множество книг по психологии и педагогике. И что же? Дети всё равно продолжают изводить родителей, нервировать воспитателей, третировать сверстников. Попробуем призвать на помощь филологов, философов и писателей – и сообща противостоять маленьким врединам.Каковы наши представления о Ребёнке и Детстве? Какие книжные персонажи помогают детишкам упрямиться и проказничать? В каких литературных сюжетах отражаются основные стратегии воспитания? Как происхождение и значение слов помогают понять поведение детей и раскрывают секреты общения с ними? В предлагаемой книге вы найдёте ответы на эти вопросы, а также практические советы и действенные рекомендации.Издание адресовано самому широкому кругу читателей: мамам и папам, бабушкам и дедушкам, воспитателям и учителям; а также специалистам, занимающимся проблемами детства.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Обновленное и дополненное издание бестселлера, написанного авторитетным профессором Мичиганского университета, – живое и увлекательное введение в мир литературы с его символикой, темами и контекстами – дает ключ к более глубокому пониманию художественных произведений и позволяет сделать повседневное чтение более полезным и приятным. «Одно из центральных положений моей книги состоит в том, что существует некая всеобщая система образности, что сила образов и символов заключается в повторениях и переосмыслениях.
Андре Моруа – известный французский писатель, член Французской академии, классик французской литературы XX века. Его творческое наследие обширно и многогранно – психологические романы, новеллы, путевые очерки, исторические и литературоведческие сочинения и др. Но прежде всего Моруа – признанный мастер романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др. И потому обращение писателя к жанру литературного портрета – своего рода мини-биографии, небольшому очерку о ком-либо из коллег по цеху, не было случайным.
Андре Моруа – известный французский писатель, член Французской академии, классик французской литературы XX века. Его творческое наследие обширно и многогранно – психологические романы, новеллы, путевые очерки, исторические и литературоведческие сочинения и др. Но прежде всего Моруа – признанный мастер романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др. И потому обращение писателя к жанру литературного портрета – своего рода мини-биографии, небольшому очерку, посвященному тому или иному коллеге по цеху, – не было случайным.
Как литература обращается с еврейской традицией после долгого периода ассимиляции, Холокоста и официального (полу)запрета на еврейство при коммунизме? Процесс «переизобретения традиции» начинается в среде позднесоветского еврейского андерграунда 1960–1970‐х годов и продолжается, как показывает проза 2000–2010‐х, до настоящего момента. Он объясняется тем фактом, что еврейская литература создается для читателя «постгуманной» эпохи, когда знание о еврействе и иудаизме передается и принимается уже не от живых носителей традиции, но из книг, картин, фильмов, музеев и популярной культуры.
Что такое литература русской диаспоры, какой уникальный опыт запечатлен в текстах писателей разных волн эмиграции, и правомерно ли вообще говорить о диаспоре в век интернет-коммуникации? Авторы работ, собранных в этой книге, предлагают взгляд на диаспору как на особую культурную среду, конкурирующую с метрополией. Писатели русского рассеяния сознательно или неосознанно бросают вызов литературному канону и ключевым нарративам культуры XX века, обращаясь к маргинальным или табуированным в русской традиции темам.