Русский язык и культура речи - [43]

Шрифт
Интервал

1) РР противопоставлена ЛЯ

2) РР – часть ЛЯ

3) РР привносит в ЛЯ хаотическое начало, деформируя нормы

4) благодаря РР в ЛЯ не проникают жаргоны и просторечие

5) благодаря РР в ЛЯ проникают элементы жаргонов и просторечия

6) РР активизирует в ЛЯ формы речевого творчества

Тест к лекции № 8

I. Найдите соответствия:


II. Речевая ситуация влияет на:

1) дискурс, уточняя основной и дополнительные смыслы сообщения

2) конкретизацию грамматических категорий

3) понимание цели высказывания

4) возникновение прагматического значения (наряду с семантическим) высказывания

5) разрушение речевого события

6) осуществление речевого события


III. Факторы, способствующие речевому взаимодействию:

1) равные возможности высказать свою точку зрения

2) нетерпимость к чужому мнению

3) стремление к победе над партнером

4) стремление к решению проблемы, а не к победе над собеседником

5) равный доступ к необходимой информации

6) нежелание идти на компромисс


IV. На процесс слушания влияет:

1) служебное положение собеседников

2) теория речевого взаимодействия

3) возраст слушающего

4) характер и интересы слушающего

5) пол слушающего

6) умение сосредоточиться на речи


V. Нерефлексивное слушание предполагает:

1) умение направлять речь собеседника в желаемое для вас русло

2) умение слушать, не вмешиваясь в речь собеседника

3) незаинтересованное молчание

4) активное вмешательство в речь собеседника

5) предоставление собеседнику возможности беспрепятственно высказаться


VI. Рефлексивное слушание предполагает:

1) молчаливое соучастие речи собеседника

2) вмешательство в его речь с целью оказать помощь в выражении своих чувств и мнений

3) возможность запутать собеседника, сбить с мысли

4) возможность уточнить мысль говорящего

5) стремление дать советы и оценки

6) предоставление собеседнику возможности беспрепятственно высказаться


VII. Для невербальных контактов важны:

1) позы собеседников

2) выражение лица, взгляд

3) манера говорить

4) соблюдение межличностного пространства

5) убедительность интонации


VIII. Найдите соответствия между названиями принципов речевой коммуникации и их определениями:



IX. Обмен мнениями, идеями, речевое взаимодействие в самом широком смысле – это…


X. Теория передачи информации по каналам связи носит название… (им. п.).

Ключи к тестам

Тест к лекции № 1

I.1), 2), 4)

II. означаемое

III. означающее

IV. 1), 2), 3), 5), 6)

V. 2), 3), 5)

VI. слово

VII. морфема

VIII. 2), 5), 6)

IX. 2), 4), 5), 6)

X. речь

XI. языкознание (или: лингвистика)

XII. 1), 2), 3), 5)

XIII. жестикуляция

XIV. мимика

XV. 1),3), 5), 6)

XVI. диалект

XVII. нормы

XVIII. 1), 2), 4), 5)

XIX. 1), 3), 4)

Тест к лекции № 2

I. 1). 3), 4)

II. 3), 4)

III. 2), 3), 5), 6)

IV. 1), 2), 3), 5), 6)

V. 1), 3), 4)

VI. 2), 3), 4), 5)

VII. 3), 4), 5)

VIII. этикет

XIX. 1), 4)

X. 2), 3), 5)

XI. 1В, 2Б,ЗГ,4Д, 51

XII. 3), 5)

XIII. 4)

XIV. 3\ 4>s). 5)

XV. 1),2),4)

XVI. варианты

XVII. 1Б, 2В, ЗА, 4Г

Тест к лекции № 3

I.1), 2)3), 5)

II. 1), 2), 4), 5), 6)

III. 1), 2), 3), 5), 6)

IV. 2), 4), 5), 6)

V. дискурс

VI. 2), 3), 4), 6)

VII. 1), 2), 5)

VIII. 1), 3), 5)

IX. 1), 2), 4), 5)

X. 1),3),4)

XI. 1В, 2Г,ЗА,4Б

XII. 1А, 2Г, ЗБ, 4В

Тест к лекции № 4

I. 2), 3), 4), 5)

II. 1),3),4), 5)

III. 2), 3), 4), 6)

IV. 1), 4)

V. 3), 4)

VI. концепция

VII. 1), 2), 4), 5)

IX. Обмен мнениями, идеями, речевое взаимодействие в самом широком смысле – это…

X. Теория передачи информации по каналам связи носит название… (им. п.).

VIII. 1)

IX. 2), 3), 5)

X. термин

XI. 2), 3)

XII. 1), 3), 4), 5)

XIII. 1), 2),3),4), 6)

XIV. 1Д, 2В, ЗГ, 4А, 5Б

XV. 1), 3), 4)

Тест к лекции № 5

I.1), 4), 5), 6)

II. 1), 3), 4)

III. законодательному

IV. дипломатическому

V. документ

VI. реквизиты

VII. 1 А, 2Б, ЗВ

VIII. унификация

IX. формуляр

X. 1), 2), 4), 5)

XI. 1Б, 2В, ЗА

XII. 1), 2), 4), 5)

XIII. 2), 3), 5)

XIV. 1Б, 2В, ЗА

XV. 1),3), 5), 6)

Тест к лекции № 6

I. 2), 3), 5

II. 1), 4)

III. 1), 4), 5)

IV. 1 А, 2Б, ЗВ

V. 1), 2), 3), 4), 5)

VI. клише

VII. штампы

VIII. 1), 2), 3), 4), 5)

IX. оратор

X. 1), 2), 3), 6)

XI. 1), 2), 4)

XII. 1), 2), 4), 5), 6)

XIII. 1), 2), 3), 4), 6)

XIV. 2), 3), 4

XV. 1), 2), 4), 5), 6)

XVI. 1), 2),3),4), 6)

XVII. IB, 2А, ЗБ

Тест к лекции № 7

I. 2), 3), 4), 6)

II. 1),3), 5)

III. 1), 3), 4), 5)

IV. 2), 3), 6)

V. 1), 4), 5)

VI. 1), 3), 4), 6)

VII. 3)

VIII. 2), 3), 5), 6)

IX. 2), 4)

X. 2), 4), 6)

XI. 1), 2),3), 5)

XII. 4), 5)

XIII. 2), 3), 5), 6)

Тест к лекции № 8

I. 1Б, 2А, ЗВ

II. 1), 2),3), 4), 6)

III. 1), 4), 5)

IV. 1), 3), 4), 5), 6)

V. 2), 5)

VI. 2), 3), 4)

VII. 1), 2), 4)

VIII. 1Г,2В, ЗА, 4Б

IX. общение

X. коммуникация

Итоговое задание

I. Понятие «язык» включает несколько из перечисленных признаков:

1) средство общения (коммуникации)

2) система знаков и способов их соединения

3) словарный запас (лексика)

4) средство выражения мыслей, чувств людей

5) система выразительно-изобразительных средств


II. Означаемым могут быть:

1) СЛОВО

2) предмет

3) искусственные знаки

4) представление

5) явление

6) понятие


III. Реализуемые в конкретной ситуации общения возможности языка называются:… (им. п.)


IV. Национальный язык включает:

1) социальные диалекты

2) искусственные языки

3) говоры

4) культурные традиции народа

5) просторечие

6) литературный язык


V. Главная особенность литературного языка – письменно закрепленные…


VI. Признаки литературного языка:


Рекомендуем почитать
Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Фестский диск: Проблемы дешифровки

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.