Русский язык и культура речи - [4]
Его особенность – в способности не только передавать тончайшие оттенки сообщений, но и активно выражать сферу чувствований, состояний (до 40 % слов). Вместе с белорусским и украинским русский входит в восточнославянскую группу языков.
Но в процессе накопления знаний, расширения сфер коммуникации человеку понадобились и другие языковые системы. Они специально разрабатывались либо одним человеком, либо группой людей. И их употребление происходило в строго определенных условиях и узких социальных группах. Чаще всего это группы, объединенные одним видом деятельности. Подобные знаковые системы принято называть искусственными.
К их числу относятся сигналы светофора, знаки дорожного движения, форменные знаки различия военнослужащих (погоны, кокарды, нашивки), йотированная запись музыки, математический язык, языки логики, информатики, химии и других наук.
Искусственные знаковые системы передают лишь узкоспециальную информацию, связанную с той областью знаний или явлений, для которой они были созданы. Естественный же язык способен передавать сообщения любых, ничем не ограниченных типов содержания. Это свойство естественного языка называется универсальностью.
Поскольку естественный язык – органическая часть социума, его культуры, он постоянно изменяется, развивается, подчиняясь общим закономерностям развития человеческого общества. Эти изменения касаются всех его компонентов. Особенно словарного запаса. Так, например, большое число слов с течением времени выходят из активного употребления, становятся историзмами (придворный, фижмы, земство, городовой и т. п.). В то же время язык постоянно пополняется новыми понятиями, названиями новых явлений: компьютер, спутник, новатор, реактор, дискотека. Часть слов приобретает дополнительные оттенки (рынок – рыночная экономика, династия – актерская династия). То есть естественный язык – всегда развивающееся явление, находящееся в постоянном становлении.
Поскольку естественные языки создаются народом, то их развитие связано со становлением и развитием этноса и проходит несколько стадий: племенной язык, язык народности, национальный язык.
Национальный язык (НЯ) неоднороден, так как неоднородна нация. Во-первых, люди, принадлежащие к одной нации, живут иногда на больших территориях. Это затрудняет общение и может порождать диалекты – разновидности НЯ в той или иной местности.
Диалекты имеют свои особенности на всех уровнях языковой системы: в звуковом строе, лексике, морфологии, синтаксисе, словообразовании. И существует диалект только в устной форме.
Отклонения в отдельных составляющих диалекта позволяют выделять говоры (например, в звуковом строе и словообразовании). Таким образом, диалект может состоять из нескольких говоров.
Примечание. Не всегда диалекты и говоры различают даже в специальной литературе; часто их используют как слова-синонимы.
Вторым фактором, влияющим на образование общности людей, являются не территориальные причины, а социальные: общность профессии, рода занятий, интересов, социального положения. Для таких социальных групп средством общения часто служит социальный диалект. У него тоже есть разновидности. Наиболее известны жаргон и арго.
Жаргон – речь социальных и профессиональных групп людей (моряки, компьютерщики, спортсмены, актеры, студенты и др.). У жаргона в отличие от территориальных диалектов нет собственно фонетических и грамматических особенностей. У жаргонов – особая лексика и фразеология. Чаще всего лексический состав жаргона возникает на основе переосмысления, сокращения, фонетического изменения слов НЯ: колбаситься — получать максимальное удовольствие; отрываться, тусоваться, проги́б (подхалимаж), алконавт (алкоголик). Обычно жаргон призван раздвинуть выразительные возможности языка, сделать его более эмоциональным, внести в него элемент игры.
У арго иные задачи: сделать речь непонятной для чужих (воры, мошенники, шулеры). Есть профессиональные арго (коробейники, портные, жестянщики, шорники). Цель такого рода арго – скрыть от посторонних тайны ремесла. Например (словарь Даля): Ропа кимать, полумеркать, рыхло закурещат ворыханы (Пора спать, полночь, скоро запоют петухи).
Помимо территориальных и социальных диалектов НЯ включает в себя и просторечие. У просторечия нет такой устойчивой системы отношений, как в диалектах. Просторечие возникает как случайный набор форм, нарушающих нормы литературного языка. Например, в орфоэпике и фонетике: шофер, арест, ридикулит, колидор, друшлаг, в морфологии: мой мозоль, красивая тюль, с повидлой, делов, на пляжу, шофера, бежат, ляж, ложит, в лексике: подстамент, полуклиника.
1.7. Норма как центральное понятие литературного языка
Любой язык на определенном этапе национального, культурного, социального развития вступает в высшую форму своего существования – форму литературного языка (ЛЯ). Это наиболее совершенная, широко употребительная, культурно отработанная и социально закрепленная часть национального языка. Его главная особенность – письменно закрепленные нормы.
Нормы – это исторически сложившиеся образцы и правила, которым подчиняются произношение, выбор слов, употребление грамматических форм, построение словосочетаний и предложений.
«Надо уезжать – но куда? Надо оставаться – но где найти место?» Мировые катаклизмы последних лет сформировали у многих из нас чувство реальной и трансцендентальной бездомности и заставили переосмыслить наше отношение к пространству и географии. Книга Станислава Снытко «История прозы в описаниях Земли» – художественное исследование новых временных и пространственных условий, хроника изоляции и одновременно попытка приоткрыть дверь в замкнутое сознание. Пристанищем одиночки, утратившего чувство дома, здесь становятся литература и история: он странствует через кроличьи норы в самой их ткани и примеряет на себя самый разный опыт.
В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.
Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.
В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.
Предлагаемое издание – учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языкам, максимально отвечающий потребностям современного общества.Его основная цель – научить свободно и правильно говорить на английском языке, понимать разговорную речь и ее нюансы.Отличительными чертами учебника являются:· коммуникативная методика подачи и закрепления материала;· перевод на английский язык лексики и диалогов учебника носителем языка;· грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения языков и имеющие также коммуникативную направленность.Учебник предназначен для студентов, преподавателей, а также для всех, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке.
Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.