Русский мат - [38]
— Слушаю, Ваше высокоблагородие!
— Степан, а ну ответь, как у меня во рту могло оказаться семя малины?!
— Не могу знать, Ваше благородие!
— А ты подумай, подумай!
— … Ну, разве что, если вечером второго дня с Наташей целовались?!
— Так что с того, что целовался?!
— Стало быть с ея слюной к Вам в рот, Ваше высокоблагородие, семя и попало!
— Ну откуда у нее во рту, ебанная твоя башка, семя могло оказаться?!
— Видать, она в полдень второго дня, по обыкновению, хуй у графа сосала!
— Долбоеб! Откуда же у графа на хую семени малины взяться?!
— Если припомните, Ваше благородие, их превосходительство второго дня с утра к нам пожаловали…
— Так что же, он у нас хуем малину собирал что ли?!
— Осмелюсь признаться, я их превосходительству чем-то непонравившийся был тем утром, так они меня в наказание на кухне в жопу выебать изволили…
— Ах, так это все-таки ты, сука, третьего дня остатки малинового варенья сожрал?!..
Осетрина увидела проплывающую мимо самку хека и приветствует ее:
— Здравствуй, кормилица народная!
Хекша, никак не реагируя, плывет дальше. Осетрина подплыла поближе, приветствует громче:
— Здравствуй, кормилица народная!
Хекша опять ноль внимания. Осетрина догнала ее, плывет рядом:
— Я говорю, кормилица народная, здравствуй!
Хекша, продолжая плыть и не глядя на осетрину буркнула:
— Плыви, плыви, циковская блядь!
В новой столичной гостинице "Москва" остановился Джавахарлал Неру. Молодой сибиряк объясняет портье:
— Я очень уважаю большого друга советского народа — Джавахарлал а Неру! Хотел бы выразить ему свое уважение!
— А ой ходит тут — смуглый, бородатый. Одежа белая, будто исподнее… Как встретишь, так и вырази!
…Часа в 4 утра сибиряк выходит из номера товарищей, где они выпивали. Вдруг из сосед него номера выходит смуглый, бородатый мужчина в белом белье. Сибиряк радостно обращается к нему:
— Простите, Вы Джавахарлал Неру? Вы из Индии?!
— Ну, во-первых, молодой человек, позвольте уточнить — не Неру, а Нюру. А, во-вторых, извините, я не знал, что "ебать" — по-индийски будет "джавахарлал"!
Медведь ломится сквозь чащу на субботник. Выбегает на опушку, смотрит, а там заяц сидит на пеньке:
— Заяц, а ты что на субботник не торопишься?! Ведь опаздываем! Ну, что сидишь?!
— Я совокупляюсь!
Медведь ответа не понял, но не захотел показаться глупым. Побежал дальше. На опушку выбегает волк:
— Косой, ты что рассиживаешься?!
— Я совокупляюсь!
Волк тоже не понял. Из деликатности не стал уточнить.
Побежал на субботник. На опушку торопливой походкой выходит лиса:
— А что это, Косенький, ты тут посиживаешь!?
— Я совокупляюсь!
— Ой, милый, боюсь, не поняла!
— Я ебу ваш субботник!
Волк бежит по лесу, вдруг видит — сорока летит задом наперед. Удивился волк:
— Ты что, сорока, спятила — летишь хвостом впереди!
— Так ситуация в экономике меняется, серая ты личность!
— А что в экономике-то?!
— Да ты что, не знаешь?! Мы-то все стоим к рынку спиной, а надо к нему двигаться! Волк подумал-подумал и тоже побежал задом наперед.
…Медведь стоит и с изумлением видит, что волк на него задницей вперед бежит. Приготовился медведь, изловчился и набежавшего волка трахнул. Идет волк по лесу опечаленный. Видит сорока сидит на ветке:
— Что же ты, сорока, чушь всякую про рынок тиражируешь?! Я вон тебя послушал, а медведь-то меня и трахнул!
— Так это, милый, только для нас, кто наверху, рынок. А вас, кто внизу, как ебали, так и будут ебать!
Хирург спрашивает посетителя:
— На что жалуетесь?
— Живот болит!
Хирург внимательно осмотрел больного, лицо его стало озабоченным:
— Не стану от Вас скрывать — положение очень серьезное! Почти критическое! Необходимо срочное хирургическое вмешательство!
— …?
— Будем отрезать хуй!
Больной в ужасе выбегает из кабинета хирурга. Попадает на прием к терапевту, жалуется ему:
— Вы знаете, у меня живот болит, а хирург хотел у меня хуй отрезать!
— Ох, господи, нашли к кому идти! К хирургу! Эти хирурги — им лишь бы резать. Я Вам дам такие хорошие таблетки, что у Вас хуй сам отвалится!
На уроке природоведения учительница рисует на доске яблоко. Спрашивает:
— Дети, кто скажет, что это такое? Девочка с первой парты отвечает:
— Яблоко.
Учительница рисует грушу:
— Дети, а это что?
Девочка со второй парты отвечает:
— Груша.
Учительница рисует огурец. С последней парты руку тянет Вовочка.
— Ну, отвечай, — разрешает ему учительница, — что это такое?!
— Хуй!
Учительница расплакалась и выбежала из класса. Через пять минут в класс входит рассерженный директор:
— Ну, что за дети?! Что за класс?! Никакой дисциплины!
Директор смотрит на доску, показывает пальцем на огурец и говорит:
— Ну вот, пожалуйста, — учительницы в классе пяти минут не было, а уже на доске кто-то успел хуй нарисовать!
— Товарищ капитан, разрешите обратиться?!
— Слушаю Вас, матрос Иванов!
— Разрешите доложить, товарищ капитан, — на корабле пидарасы завелись!
— А как Вы это определили, матрос Иванов?!
— Разрешите доложить, товарищ капитан, — намедни у боцмана хуй сосал, так, знаете, говнецом попахивал!
— Потерпевший, как Вас оскорбил обвиняемый?
— Он обругал меня плохим словом!
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.
В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.
В книге подробно анализируется процесс становления новейшей китайской литературы, а также развития ее направлений и жанров – от «ста школ» и «культурной революции» до неореализма и феминистского творчества. Значительное внимание Чэнь Сяомин уделяет проблемам периодизации, связи литературы и исторического процесса, а также рассуждениям о сути самого термина «новейшая литература» и разграничении между ней и литературой «современной». Эти и другие вопросы рассматриваются автором на примере наиболее выдающихся произведений, авторов и школ второй половины XX века.
Вернер Хамахер (1948–2017) – один из известнейших философов и филологов Германии, основатель Института сравнительного литературоведения в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне. Его часто относят к кругу таких мыслителей, как Жак Деррида, Жан-Люк Нанси и Джорджо Агамбен. Вернер Хамахер – самый значимый постструктуралистский философ, когда-либо писавший по-немецки. Кроме того, он – формообразующий автор в американской и немецкой германистике и философии культуры; ему принадлежат широко известные и проницательные комментарии к текстам Вальтера Беньямина и влиятельные работы о Канте, Гегеле, Клейсте, Целане и других.
Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе, колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука». А еще она вот уже 20 лет пишет веселые и яркие эссе о переменах в русском языке, о новых словах и необычных грамматических конструкциях, о речи представителей разных поколений и социальных слоев, о проговорках политиков и рекламных «перлах».
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.