Русская революция в Австралии и «сети шпионажа» - [93]
Но это была бы совсем другая история.
Слетевшая туфелька
В посольстве Петровой не доверяли и принимали все меры к тому, чтобы она не последовала по стопам своего супруга. 6 апреля ее переселили в здание на Канберра-авеню, разместив в маленькой однокомнатной квартире, которую занимали дежурный комендант Голованов с семьей. Объяснили, что это – превентивная мера на случай ее возможного «похищения».
Женщина тяжело переживала случившееся и находилась в растрепанных чувствах. Исчезновение мужа стало для нее полной неожиданностью. Правду о том, что происходит за стенами миссии, от нее скрывали. При этом не отработали единой версии, которой следовало придерживаться в разговорах с Евдокией. Сначала от сотрудников посольства она услышала, что Петров погиб при выполнении ответственного задания, и в Союз она вернется «с гордо поднятой головой», не женой предателя, а женой советского работника, «павшего от руки врагов»[474]. Верилось с трудом. За годы совместной жизни Евдокия Алексеевна успела хорошо изучить характер и повадки супруга и едва ли могла купиться на сказку о его геройской гибели. Когда за рубежом пропадал дипломат, шифровальщик или разведчик, в голову сразу приходила мысль о том, что он перешел на «вражескую» сторону. Прецедентов хватало.
Потом ей стали говорить, что Петрова похитили и, возможно, даже убили. В это она ещё могла поверить. Владимир работал против австралийцев, зачем им было с ним церемониться? Она исходила из опыта СССР, где «шпионов» уничтожали в больших количествах.
Ее пытались изолировать от внешнего мира, лишили газет, но не могли запретить слушать радио, которое работало в квартире Головановых и в других помещениях посольства. 13 апреля она первой услышала заявление Мензиса, которое передавала радиостанция Эй-би-си, и сообщила об этом Генералову. Ее стали убеждать, что австралийцы обманывают, держат у себя Петрова насильно (если он еще жив), а теперь и Евдокию может постигнуть участь мужа. Она и сама не исключала подобного варианта. Ей не хотелось допускать, что муж скрывал от нее свои планы.
В любом случае было ясно: случившееся перечеркнет всю ее жизнь. Евдокия чувствовала себя одинокой и беспомощной, всеми покинутой. В отсутствие Головановых она попыталась повеситься на шнуре от утюга. Крюк, которым она воспользовалась, не выдержал, это ее спасло.
Из Москвы пришло указание об отправке ее домой, а с ней и Кислицына. Второго секретаря компрометировало одно то, что он работал с Петровым: значит, был засвечен и мог знать о планах перебежчика. Для сопровождения «эвакуируемых» вызвали дипкурьеров Ф. Н. Жаркова и В. В. Карпинского, имевших право на ношение оружия. 11 апреля они вылетели из Рима и 12 апреля прибыли в Канберру.
Когда Петрову сообщили о предстоящем отъезде жены, он написал ей письмо – разумеется, по согласованию с АСИО – с просьбой остаться с ним в Австралии. Одновременно написал Генералову – с просьбой разрешить встречу с женой. Оба письма были отправлены 16 апреля.
Но больше он расстраивался не из-за разлуки с женой, а из-за отсутствия Джека, который оставался в их с Евдокией доме в Канберре. Трудно сказать, кто его кормил и выгуливал, вероятно, кто-то из сотрудников посольства, наблюдавших за домом. Петров требовал от Ричардса срочно привезти к нему собаку, а когда тот отказался, завил, что сам с этим справится – вместе с Бялогурским. В присутствии заместителя директора АСИО перебежчик предложил поляку поехать в Канберру ночью на его машине и забрать Джека. Это стало бы нарушением всех норм безопасности. Контрразведчик возмутился и прокомментировал крайне резко, сказав, что в этом случае он – вне игры (“I am out’). Ричардс заявил: «Вы что, хотите, чтобы я потерял работу?»[475].
Не помогло и заступничество Бялогурского, решившего поспорить с офицером АСИО и втолковать ему, что для Петрова собака важнее жены (что, в общем, было правдой). Встреча с женой, заметил поляк – плохая идея. Она более сильный и уверенный в себе человек (far superior mentally), психологически возьмет верх над мужем и может заставить его изменить свою позицию и вернуться с ней на родину[476]. Вместе с тем Бялогурский не поддержал идею вывоза Джека под покровом ночи, предложив поставить вопрос о его передаче официально. В глазах австралийской общественности это подчеркнуло бы человечность Петрова. Однако Ричардс с этим не согласился, настаивая на том, что заниматься следует в первую очередь не псом, а Евдокией.
С точки зрения австралийских властей она имела полное право на воссоединение с супругом. Дело заключалось не только в приверженности гуманитарным и либеральным принципам (свобода личности, соблюдение гражданских прав), но и в практической заинтересованности в Петровой как источнике информации. Кроме того, правительство Мензиса опасалось, что позволив жене перебежчика отбыть на родину, оно подорвет свое реноме: дескать, проявило непоследовательность, «дало слабину», уступив Советам. Принимая во внимание предстоявшие выборы, такого нельзя было допустить.
У советского посольства была своя позиция. Граждане СССР являлись фактически крепостными, которым запрещалось, за немногими исключениями, переселение в другие страны. Петрова вдобавок имела доступ к секретной информации, поэтому давать ей карт-бланш никто не собирался.
Новая книга историка и дипломата Артема Рудницкого рассказывает о советско-германских отношениях в предвоенный период, точнее – о дипломатической «кухне». Она основана на уникальной подборке архивных документов: служебной переписке, шифртелеграммах, официальных нотах, меморандумах, справках и частных письмах. Время большой внешнеполитической игры совпадает с драматическими событиями внутри страны и дипломатического ведомства. На смену высокопрофессиональным кадрам, подготовленным Чичериным и Литвиновым, приходят другие люди: идеологически проверенные, но зачастую плохо разбирающиеся в механизмах и практике дипломатической службы.
Работа Вальтера Грундмана по-новому освещает личность Иисуса в связи с той религиозно-исторической обстановкой, в которой он действовал. Герхарт Эллерт в своей увлекательной книге, посвященной Пророку Аллаха Мухаммеду, позволяет читателю пережить судьбу этой великой личности, кардинально изменившей своим учением, исламом, Ближний и Средний Восток. Предназначена для широкого круга читателей.
Фамилия Чемберлен известна у нас почти всем благодаря популярному в 1920-е годы флешмобу «Наш ответ Чемберлену!», ставшему поговоркой (кому и за что требовался ответ, читатель узнает по ходу повествования). В книге речь идет о младшем из знаменитой династии Чемберленов — Невилле (1869–1940), которому удалось взойти на вершину власти Британской империи — стать премьер-министром. Именно этот Чемберлен, получивший прозвище «Джентльмен с зонтиком», трижды летал к Гитлеру в сентябре 1938 года и по сути убедил его подписать Мюнхенское соглашение, полагая при этом, что гарантирует «мир для нашего поколения».
Константин Петрович Победоносцев — один из самых влиятельных чиновников в российской истории. Наставник двух царей и автор многих высочайших манифестов четверть века определял церковную политику и преследовал инаковерие, авторитетно высказывался о методах воспитания и способах ведения войны, давал рекомендации по поддержанию курса рубля и композиции художественных произведений. Занимая высокие посты, он ненавидел бюрократическую систему. Победоносцев имел мрачную репутацию душителя свободы, при этом к нему шел поток обращений не только единомышленников, но и оппонентов, убежденных в его бескорыстности и беспристрастии.
Заговоры против императоров, тиранов, правителей государств — это одна из самых драматических и кровавых страниц мировой истории. Итальянский писатель Антонио Грациози сделал уникальную попытку собрать воедино самые известные и поражающие своей жестокостью и вероломностью заговоры. Кто прав, а кто виноват в этих смертоносных поединках, на чьей стороне суд истории: жертвы или убийцы? Вот вопросы, на которые пытается дать ответ автор. Книга, словно богатое ожерелье, щедро усыпана массой исторических фактов, наблюдений, событий. Нет сомнений, что она доставит огромное удовольствие всем любителям истории, невероятных приключений и просто острых ощущений.
Мемуары известного ученого, преподавателя Ленинградского университета, профессора, доктора химических наук Татьяны Алексеевны Фаворской (1890–1986) — живая летопись замечательной русской семьи, в которой отразились разные эпохи российской истории с конца XIX до середины XX века. Судьба семейства Фаворских неразрывно связана с историей Санкт-Петербургского университета. Центральной фигурой повествования является отец Т. А. Фаворской — знаменитый химик, академик, профессор Петербургского (Петроградского, Ленинградского) университета Алексей Евграфович Фаворский (1860–1945), вошедший в пантеон выдающихся русских ученых-химиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.