Русалка - [74]

Шрифт
Интервал

Я повернулась спиной, и он зашнуровал мне корсет — намного туже, чем могла это сделать я, так что платье село почти в пору. «Прямо-таки чувствуется немалый опыт», — подумала я и заглянула ему в глаза. Он быстро поклонился и отошел.

— Присядьте, — велела я, так как они все еще топтались, не решаясь опуститься на камни. — Думаю, теперь, когда все решено, нам нужно обсудить… — я запнулась, так как не знала слово, которым можно было бы заменить русское «легенда». Хорошо, что я заранее подготовила слова для ритуала, такая заминка в пафосной сцене сбила бы весь настрой. — Нам нужно обсудить, что мы будем говорить людям, корабль которых я приведу, — выкрутилась я.

Мужчины послушно расселись вокруг костра, а я постаралась так расправить юбку, чтобы было незаметно хвоста, но без подъюбника получалось плохо, его очертания не были похожи на очертания ног — коленей-то у меня нет. С тяжелым вздохом забросила эту затею и предложила свой вариант:

— Думаю, будет проще всего сказать правду — вы команда корабля, потерпевшего кораблекрушение. Я же, скажем, ваша пассажирка, благородная дама, которую вы взялись подвезти — откуда и куда решайте сами.

Капитан смерил меня взглядом и задумчиво почесал бородку:

— Мне очень неудобно говорить… однако же, клятва обязывает сказать правду… госпожа Арина…

— Говорите прямо, капитан Гарт, — велела я, — от вашей честности будет зависеть мое благополучие, я всецело доверяю вам.

— Никто не поверит, что вы — дворянка, — признался капитан.

М-да, неприятная новость, такая оценка сильно бьет по ЧСВ, но я все же современный человек, мне глупо комплексовать из-за происхождения. Мои деды-бабки вообще из простых крестьян были.

— Дворянам нужно иметь длинную родословную, они все состоят в каком-нибудь дальнем родстве. Они хорошо образованы, даже женщины, имеют поместья… — кажется, он хотел привести еще много причин, но мне и этого достаточно.

— А во что смогут поверить? — прервала я тираду.

— Быть может, купчиха? — предположил Марус. — Дочь богатого купца, который плыл с нами, но утонул во время кораблекрушения.

«Ну, хоть не крестьянкой», — подумала я и уточнила:

— А дочь купца может одеваться в такие платья?

— Да, конечно, лишь бы денег хватало, — кивнул Марус.

— Но остается проблема с тем, что госпожа Арина плохо знает язык.

— Разве мой отец-купец не может быть иностранцем? — несколько удивилась я. — приехал из каких-нибудь далеких краев…

— В дальние плаванья уходят на больших кораблях, и команда у них должна быть куда больше.

— Часть могла утонуть, — подсказал Марус.

— Но откуда госпожа Арина может быть родом? — подал голос Первый помощник.

Все задумались.

— Из Халифата? — предположил Марус, глядя на меня с сомнением.

— Госпожа не похожа на уроженку Халифата, — качнул головой капитан Гарт. — К тому же, у жителей Халифата совсем другой акцент.

Ну, да, про акценты я даже и не задумывалась.

— Выучить язык идеально, чтобы избавиться от акцента, до начала сезона штормов я не успею, — добавила я задумчиво.

— Может, сказать, что у госпожи после удара головой повредилось в мозгу? — предложил жизнерадостно Марус.

Только славы дебилки мне и не хватает.

— А есть еще на вашем континенте страны, где говорят на других языках? Может, места, где редко кто-то бывал?..

— У орков свой язык, но люди на их территории не живут, только рабы, — качнул головой капитан Гарт. — Еще есть эльфы темные и светлые, — я навострила ушки — надо же, тут и эльфы есть, — но у них уши другой формы, да и не только. Они куда выше людей, даже сидя вы на эльфийку будете не похожи.

— И никаких других стран? — растерялась я, — а за морями?

Люди переглянулись удивленно.

— Только Жемчужные острова… — я так поняла, это официальное название островов, где живут маги-водники.

И тут меня осенило! Все сходилось идеально.

— А много ли людей знают язык островитян?

— Очень мало, только те, кто плавают к ним через океан.

— Прекрасно! — обрадовалась я. — Тогда давайте скажем, что я не дочь купца, а его вдова. Некий удачливый купец поехал на Жемчужные острова и сумел взять замуж одну из местных жительниц. Помните, как в той истории, что вы мне рассказывали?.. Я только учу ваш язык, потому что прежде говорила на своем. При мне жемчуг из приданого. А муж мой погиб во время шторма.

— Но у вас нет обручального браслета… — растерялся капитан Гарт.

— Его и не должно быть, если мы женились по законам островитян, — заметила я, даже и не предполагая, что это за браслет — что-то вместо наших колец, наверное.

— Но острова нам не по пути…

— Быть может, мы сбились с пути или корабль отбросило штормом. Например, мы успели сесть на шлюпку и покинуть корабль. Мой муж героически продолжал спасать корабль и бороться со стихией, но на него рухнула мачта, и он погиб, — в моем воображении нарисовалась эта эпичная картина. Прямо-таки стало жаль любимого мужа.

— Капитан не мог покинуть корабль среди первых, — мне показалось, капитан Гарт слега обиделся.

— Ну, значит мужа моего убило раньше, когда мы были еще на корабле. Точно. Его придавило упавшей мачтой, но я рыдала над его телом, и вам силой пришлось оттащить меня и усадить в шлюпку… хотя, нет, не так. Я же тоже пострадала и лишилась возможности ходить. Мачта падала на меня, но супруг попытался меня защитить, и придавило нас обоих. Его убило насмерть, а я все еще дышала, поэтому вы героически вытащили меня, и вместе с частью команды отплыли на шлюпке. Остальная часть команды пыталась спасать корабль, но неожиданно его бросило волной на риф, и он так быстро утонул, что никто не успел спастись. А, так как я была без сознания, то магией ничем помочь не могла.


Еще от автора Мария Максонова
Русалка на суше (том 2)

← Том 1 бесплатно здесь Когда Арина попала в тело русалки, казалось, что сложнее всего будет вырваться из подводного плена. Но она сумела преодолеть все: выжить, освоить магию, найти людей, выучить язык, найти путь на сушу… но среди людей оказалось все еще сложнее. Но она не сдается и хочет найти свое место в новом мире. А для этого нужно: легализоваться, восстановить древний храм, пободаться с местной бюрократией, открыть свой бизнес, отвязаться от женихов… какая еще академия магии?! Работы непочатый край! Том 3 (завершен) →.


Рекомендуем почитать
Дембельский блокнот или Фрагменты почётной службы

Эти рассказы о моей службе в Советской Армии, являются своеобразными вспышками памяти, иногда со сведениями со стороны от других участников событий, составленных в хронологическом порядке.


Академия Хозяйственной Магии

Довести многочисленными проделками ректора родного института до белого каления и быть сосланной в самую непрестижную академию королевства – что может быть хуже? Пожалуй, только то, что вместе со мной туда направляется круглый отличник и непроходимый зануда Фил, которого я ненавижу всеми фибрами души! И что меня ждет в этой унылой тьмутаракани? Грязевые ванны, знакомство с крупным рогатым скотом, посиделки с местной нечистью, запутанный клубок интриг, опасность смертельная, и... мужественный конюх, который снова и снова вытаскивает меня из неприятностей. Ну, Академия Хозяйственной Магии, держись! Фрэнтина Аштон и ее енот шутки шутить не любят..


Бездарность поневоле

Илис — обычная девушка. Точнее, она стала обычной девушкой, когда у нее отняли большую часть ее магических сил. Как же не вовремя это случилось! Прорыв кровожадных демонов из Ада, вражда между Темными и Светлыми эльфами, возобновленная неясно по каким причинам, полное бессилие человеческих властей… И в этом месиве нужно хотя бы выжить, а легко ли это сделать почти без магических сил?!


Тени холодного моря

Та же «Айяра», только в профиль. Расширено и дополнено. Рассказ вышел в журнале Эдита 4(62)2015.


Не оставляющий следов: Обретение

Протест против вековых семейных устоев оборачивается для юного аристократа ссылкой в заброшенное родовое имение. Уже, казалось бы, обретенная свобода превращается в обретение свободы, а путешествие по просторам Империи наталкивает на следы того, кто не оставляет следов. Загадочный мудрый наставник с пятном от соуса на халате, виртуальный кот в материальных перчатках, легендарный богатырь в обличии забулдыги, крупные и мелкие злодеяния ничтожных и великих злодеев, восстающие из прошлого тени древних культов, разомлевшие от зноя города, студеные степи, карандаш, который спасает там, где бессилен меч, жизнь, которую дарят те, кто хотел ее отнять, любовь, которая разлучает тех, кто хотел любить… В какие только узоры не вплетается Нить Судьбы, когда берешься ткать полотно собственной жизни! И энергии изнанки – тревожный, манящий, неотступный призрак мира по ту сторону света… Книга I закончена. Хочу поблагодарить тех, кто поддерживал и поддерживает автора. Комментаторам и тем, кто ставит оценки - огромное спасибо! Ваша отзывчивость помогает писать. Вдохновительница и первый читатель Ола - спасибо! Критик и требовательный читатель Георгий - спасибо! Постановщик боевых сцен и по совместительству муж Александр - спасибо! Главный редактор, искатель косяков, сотрапезник по сосискам, Маргарита Дулина - огромное спасибо!


Путь ко спасению

Двое молодых ученых везут оборудование из резервации «Наукоград-23» в резервацию УНК «Ораниенбаум-70» через православную Россию недалекого будущего. По дороге им встечается мальчик, сбежавший из монастырского приюта, но герои вынуждены вернуть его опекунам… Внимание! Эта повесть может оскорбить чувства верующих! Если верующий не хочет быть оскорбленным, ему этого лучше не читать.