Русалка из Винсема - [26]
Перед этим она провела тяжелую ночь, — все думала-думала, как ей жить дальше, правильно ли она делает, вступая в фиктивный брак? Хотелось рассказать о своих сомнениях деду и бабушке, все-таки родные люди, но почему-то в их семье не было принято, чтобы Беатрикс показывала собственные слабости. Она даже решила не тревожить стариков и не приглашать их на свадьбу. Те начали бы нервничать, собираться, мучиться вопросом во что нарядиться? Да и проблема со свадебным подарком, точно, выбила бы их из колеи.
Главное, они искренне бы поверили, что их внучка всерьез выходит замуж, но на самом-то деле, ее брак — фиктивный, ее замужество — не для нее самой, а для того, чтобы устроить их старость, сохранить Винсем.
…Уснула девушка под утро, когда небо окрасилось в нежно-фиолетовый оттенок, а в кронах деревьев проснулись первые птицы.
Но сейчас, когда она стояла, опустив руки, мягко улыбаясь, в квартире Корнелиуса, в голове у нее не было никаких мыслей по поводу того, как себя дальше вести. Все, обратной дороги нет, пути отрезаны, она выходит замуж за мистера Мидволда, которого, черт побери, любит. И сегодня ей плевать на то, фиктивный это брак, или нет!
Мисс Робинсон тщательно позаботилась о своей внешности. На ней было скромное, но стильное, изумрудного оттенка платье — оно так шло к ее зеленым глазам. На ногах — замшевые туфельки. Волосы тщательно уложены. На пальце сверкал бриллиантик — наследство тетки Корнелиуса. Конечно, пусть адвокат видит и знает, что она дорожит его знаками внимания. Кстати, колечко ей действительно нравилось, и она часто открывала голубую бархатную коробочку, чтобы им полюбоваться.
Невесту ожидал сюрприз. Адвокат вручил ей крошечный букетик редких новозеландских орхидей. Где он только смог отыскать их? Сам Корнелиус облачился в темно-серый костюм и накрахмаленную рубашку, от белизны которой просто ломило в глазах. Галстук у него был приятного зеленого оттенка: жених словно предугадал, что невеста явится в изумрудном платье. В галстуке сверкала дорогая булавка. Итак, они внешне полностью гармонировали, а внутренне?
Торжественно наряженные, в квартиру Корнелиуса спустились Катрин и Генрих Кампверсе. Катрин тут же набросилась на Беатрикс:
— Господи, какая ты душка! Малышка Беатрикс, тебе надо работать не ландшафтным художником, а моделью в салоне. Ты — прелесть!
— Ну, понесла, понесла, — мрачно прокомментировал порыв жены Генрих. — Дай им полюбоваться друг другом, это же их день, их свадьба!
До ратуши они ехали с эскортом: за «порше» Беатрикс и Корнелиуса следовали супруги Кампверсе на «ягуаре».
Мисс Робинсон заметила, что прохожие останавливаются, увидев их автомобили, приветливо улыбаются, дети машут им вслед. А одна старушка в черном платье, с корзинкой в руке, долго смотрела и утирала глаза. Неужели они все догадались, что у нас с Корнелиусом свадьба? — подумала девушка.
После визита в ратушу, Катрин и Генрих, выступившие в качестве свидетелей, пригласили молодоженов в свой пентхаус.
До чего все же здорово на последнем этаже! Катрин расстаралась и почти каждый уголок квартиры украсила букетами, гирляндами, корзиночками со свисающими из них растениями.
— Я думаю, тебе приятно, малышка, в день своей свадьбы видеть много цветов! — пылко сообщила она.
По поведению Катрин было незаметно, что та обращает внимание на некоторые странности бракосочетания. А вот Генриха отсутствие матери Корнелиуса даже обескуражило. Но свое удивление мрачный детина выразил своеобразно.
— Видно, по большой любви ты связал свою жизнь с Беатрикс, — прогудел Генрих своему другу и мрачно добавил: — Ох, и попадет тебе от матери!
Катрин радушно угощала молодоженов сногсшибательными коктейлями, приговаривая, что большие свадьбы с массой гостей уже не в моде и по-настоящему утомительны. А сейчас в их с Генрихом пентхаусе происходит, на ее взгляд, самое романтичное в Амстердаме празднество.
Отозвав Беатрикс в сторону, она шепнула на ушко молодой женщине, что Жозефина Мидволд обязательно появится с подарками, и беспокоиться по поводу ее отсутствия не следует. Веселая мадам Кампверсе тем самым давала новоиспеченной мадам Мидволд знать, что семья Корнелиуса примет невестку как своего человека.
Тем не менее Беатрикс испытывала горькое чувство заброшенности. Да, они с Корнелиусом пару часов назад стали мужем и женой, но ведь теперь ее мечтаниям о хоть какой-то душевной близости пришел конец, надежды безвозвратно канули в небытие. Ей хотелось растолковать ему наконец, что он, ее муж по документам и самый близкий на свете человек, в которого она влюбилась как девчонка по уши, с первого взгляда, — стал для нее теперь недосягаемым. Все…
Ей оставалось разыгрывать роль жены, улыбаться, принимать комплименты и бросать украдкой взгляды на благодушно балагурящего с друзьями Корнелиуса. Как он был хорош в нарядном костюме, как уверенно вел себя в ратуше, как изящно двигался, несмотря на свой внушительный вес, распространяя вокруг себя волнующий аромат дорогого одеколона.
Увы, теперь ни о каких объяснениях в любви не может идти и речь, если она дала согласие на фиктивный брак, поставив во главу угла благополучие своих стариков.
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.
Джейн Милред и Гордон Стенли встретились случайно: она явилась к нему взять интервью вместо заболевшего коллеги по редакции. Они сразу приглянулись друг другу. Но Гордон - в инвалидной коляске после серьезного транспортного происшествия. А Джейн, опытная журналистка, еще не избавилась от последствий излишне пуританского воспитания, к тому же - в окружении пятерых старших братьев. Она не решается "погладить тигра". Найдут ли они путь друг к другу? Ведь тому есть еще одно препятствие присутствие в доме Стенли известной актрисы Констанс Элисон и ее дочери, любимицы Гордона, двенадцатилетней Моники.
Что общего может быть у парня из техасского захолустья, пусть даже теперь владеющего огромной фирмой, и утонченной молодой особы из хорошей семьи, получившей прекрасное образование? Но не разница в социальном положении заставляет любящих друг друга Энтони Симмонса и Летицию Уимблоу усомниться в правильности их брака. У каждого из них свои страхи. Удастся ли им победить их?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…