Русалка из Винсема - [25]
— Уверяю вас, будет великолепно смотреться, если мы привьем к нему ярко-красные розы. Всего одну ветку, но зато — как будет необычно, красиво! — Беатрикс выпрямилась, оглядела сад. — А еще лучше, если среди ваших черных роз появятся белые цветы, среди красных — черные… Бордовые хорошо смотрятся с персиковыми оттенками, желтые розы… Да вы сами можете проявлять свой вкус и фантазировать сколько угодно!
— А прививки не испортят мой розарий? — осторожно поинтересовалась Жозефина Мидволд.
— Нет, конечно, иначе бы я не рекомендовала вам эти новшества. Прививки только укрепляют растения. Не дают вырождаться тому или другому сорту. Когда я училась на курсах по озеленению, мы занимались этим постоянно. У меня есть опыт, я вас научу.
— Все о розах, да о розах! — прокричал Корнелиус с плотины. — А когда завтракать?
— Скоро! — прокричала Жозефина. — Через десять минут. Иди, мой руки!.. Мой сын любит поесть, — с улыбкой объяснила она Беатрикс нетерпение ее жениха.
— Я уже это знаю, — также с улыбкой ответила Беатрикс. — Он у вас очень хороший.
Автомобиль адвоката с бешеной скоростью летел в сторону Амстердама.
— Замечательно! Какой был обед, какой прекрасный ужин! Второй раз в жизни я жевала салат при свечах! Вчера, у Кампверсе, был первый раз! — говорила раскрасневшаяся Беатрикс. — Слушай, а как смешно мы смотрелись, ползая на четвереньках по индийскому ковру!
— Моя мама тебе понравилась?
— Она — замечательная женщина и великолепная хозяйка! А ее сад вообще выше всяких похвал.
— Я не о саде. Как она отнеслась к нашему браку?
— А мы об этом и не говорили, — просто ответила девушка.
— Напрасно. Дело в том, что я тоже не сумел толком поговорить с ней о возможных трудностях. Если фиктивный брак заключен с целью получения выгоды, то его участников наказывают, как злоумышленников. Мама могла бы дать дельный совет.
— Мне кажется, твоя мать отнеслась ко мне, как к настоящей невесте! — прокричала сквозь ветер Беатрикс.
— Поздравляю тебя, ты — замечательная актриса… Посмотри, как красиво! Тысячу раз вижу все это, и каждый раз восхищаюсь.
Действительно, за окном автомобиля проносились потрясающие пейзажи. Фрагмент некогда мощного городского укрепления, огромная башня с флюгером на конусообразной медной крыше грозно выглядывала из-за разросшихся молодых тополей. Старинные, тщательно отреставрированные дома прижимались к башне. Но смотреть на них вовсе не хотелось.
Он сказал: «Ты — замечательная актриса», значит, настаивает именно на фиктивном браке… Теперь девушка сидела печальная, глаза ее наполнились слезами. Актриса! Если бы Корнелиус знал, как тяжело отказываться от своих девичьих мечтаний, как невыносимо ощущать на пальчике обручальное кольцо, подаренное без любви, без ласковых слов, а лишь потому, что это соответствует одному из правил игры.
Она чувствовала, что ее переживания не волнуют адвоката-профессионала, заинтересованного только в благополучном исходе тяжбы. И, если бы Она не испытывала к Корнелиусу сильного чувства, то при первом же повороте, когда он ловко притормозил свой шикарный спортивный «порше», она бы выскочила из салона. Прощай, холодное сердце и трезвый расчет! Не буду я играть по правилам чужой игры!
«Порше» влетел в подземный гараж, где сиротливо стояла желтая подержанная «тойота» Беатрикс.
— Приехали, — весело проговорил Корнелиус.
Беатрикс сидела молча и не двигалась.
Неужели день, наполненный переживаниями, закончится здесь, без какого-либо объяснения с этим человеком, для которого женская судьба не значит ничего.
Адвокат вытащил из багажника сумки с одеждой, вежливо чмокнул Беатрикс в щечку и хотел, было, уезжать.
— Корнелиус, — тихо окликнула его девушка. — Скажи мне…
Тот поднял голову.
— Что?
— Скажи, это тоже был фиктивный поцелуй?
— Так я тебе и сказал! — засмеялся адвокат. — Прости, я опаздываю.
И нажал на газ. Спортивная машина в считанные секунды исчезла за поворотом.
Боже! В черном вечернем платье она чувствовала себя не просто Золушкой, она ощущала себя соблазненной и покинутой сиротой, которой предстоял скучный, одинокий вечер в крошечной квартирке, в кресле перед телевизором. И некому пожаловаться. Только любимой карликовой розе на окне… Ничего!
Беатрикс тряхнула головой, залезла в свою «тойоту» и резко тронула машину с места. Ничего! С понедельника надо забыть о сердечных переживаниях.
Что это она распустила нюни? Она же хозяйка огромного поместья Винсем! У нее громадное хозяйство. Гро-мад-ное!
Надо будет тщательно осмотреть каждый уголок поместья, выслушать отчет управляющего, переговорить с персоналом, прикинуть, что можно сделать по-своему, что нужно оставить, как было. Надо подробно выспросить, какие планы у деда. Пару дней назад он твердил внучке, мол, есть гениальный ход, как увеличить прибыль от продажи цветов из оранжерей поместья.
Беатрикс вспомнила и про счета, и про то, что ей предстоит закупка угля, кормов, удобрений… Ничего! Жизнь продолжается!
Она поправила зеркальце заднего вида и взглянула на себя.
На нее смотрело веселое милое лицо прежней, неунывающей Беатрикс.
5
Две недели спустя мисс Робинсон появилась в квартире Корнелиуса по случаю собственной свадьбы.
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.
Джейн Милред и Гордон Стенли встретились случайно: она явилась к нему взять интервью вместо заболевшего коллеги по редакции. Они сразу приглянулись друг другу. Но Гордон - в инвалидной коляске после серьезного транспортного происшествия. А Джейн, опытная журналистка, еще не избавилась от последствий излишне пуританского воспитания, к тому же - в окружении пятерых старших братьев. Она не решается "погладить тигра". Найдут ли они путь друг к другу? Ведь тому есть еще одно препятствие присутствие в доме Стенли известной актрисы Констанс Элисон и ее дочери, любимицы Гордона, двенадцатилетней Моники.
Что общего может быть у парня из техасского захолустья, пусть даже теперь владеющего огромной фирмой, и утонченной молодой особы из хорошей семьи, получившей прекрасное образование? Но не разница в социальном положении заставляет любящих друг друга Энтони Симмонса и Летицию Уимблоу усомниться в правильности их брака. У каждого из них свои страхи. Удастся ли им победить их?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…