Руководитель проектов. Все навыки, необходимые для работы - [18]
А я (Инглунд) наблюдал за тем, как Альфонсо ведет проекты, и могу подтвердить, что его привычка рассказывать анекдоты действительно эффективна. Он создает увлекательную обстановку, пересыпая свои слова шутками. Людям это нравится, и они хотят работать с ним. Это ценное качество.
Уместность анекдотов и юмора зависит от деловой культуры. Веселье и смех также не всегда своевременны, и не в каждой ситуации их ожидают, хотя как раз когда этого меньше всего ждут, юмор бывает эффективнее всего. Чтобы избежать нежелательной реакции, нужно обладать тонким чутьем. Баланс хорошего вкуса и юмора — ключевые элементы успеха во многих сферах.
ВЛИЯНИЕ ЮМОРА НА МЕНЕДЖМЕНТ ПРОЕКТОВ
Доброжелательная, творческая среда — важный фактор успеха многих предприятий. Если атмосфера напряженная, недружелюбная, «токсичная» или даже враждебная, производительность будет очень низкой. В такой обстановке каждый остается настороже, общение ограничено, и организация очень страдает. То же самое относится и к командам проектов. Их участники могут потерять интерес к работе, отказаться строить отношения и углубиться в свои повседневные задачи вместо целей проекта. Несработавшуюся команду, скорее всего, ожидает множество проблем, и преодолевать препятствия ей будет сложнее, чем команде, которая хорошо сработалась и не прочь повеселиться.
Рекомендуем сделать хорошее настроение приоритетом. Юмор в бизнесе не имеет отношения к клоунаде. Речь о том, чтобы продемонстрировать людям, что вы теплый, отзывчивый, интеллигентный и душевный человек. Мы любим людей, и нам хочется, чтобы и они хотели работать в наших командах. Нам нужны энергичные и страстные энтузиасты. Мы сможем вдохновлять их, если сами будем позитивными и сфокусируемся на светлых сторонах нашей работы.
Однако кому-то веселье на рабочем месте дается непросто. Многие не видят связи между словами работа и веселье. Веселье — это что-то, что обычно не прилагается к работе. Однако его можно внедрять постепенно, и в конце концов оно станет частью работы или даже культуры организации. Слово «веселье» само по себе проблематично для некоторых менеджеров; в таком случае попробуйте использовать слово «удовольствие». Деловая среда, которая допускает немного веселья или удовольствия, может привлечь высококвалифицированных людей, помочь команде быстрее стать эффективной и привести к выдающимся результатам.
Кстати, вот анекдот.
Три человека: менеджер проекта, разработчик программного обеспечения и инженер-электронщик — работали в одном проекте. Где-то посередине рабочей недели они решили прогуляться по пляжу в обеденный перерыв. По пути они наткнулись на старую ржавую лампу. Потерли ее — явился джинн и сказал: «Обычно я выполняю три желания для одного, но раз вас трое, то пусть у каждого будет по одному».
Инженер сказал: «Я бы хотел провести остаток жизни в большом доме на острове Сент-Томас и не нуждаться в деньгах». Джинн исполнил его желание — отправил на Сент-Томас.
Разработчик ПО сказал: «Я хочу провести остаток жизни на огромной яхте, рассекая волны Средиземного моря, и не нуждаться в деньгах». Джинн исполнил и его желание, отправив в Средиземное море.
Наконец, настал черед менеджера проекта. «Ну а ты чего пожелаешь?» — спросил джинн. «Я менеджер проекта, и я хочу, чтобы оба члена моей команды вернулись ко мне после обеда», — ответил менеджер.
Юмор — важное качество менеджера проектов. Такого рода шутка — хорошее начало для презентации или совещания. Люди, которые работают над проектами, могут узнать себя в героях, понять их мечты и образ мысли. Эта шутка, например, подчеркивает самоотверженность менеджера проектов и его преданность работе. Она поддается переделке: можно заменить менеджера проекта, например, на спонсора, если это уместно.
Пусть ваши шутки будут короткими, имеют отношение к делу, и не тратьте слишком много времени на то, чтобы о них рассуждать (хотя сослаться на смешной момент позже нормально, тогда у вас получится что-то вроде сквозной темы выступления).
А вот еще один анекдот.
«Воздухоплаватель летал на воздушном шаре и понял, что заблудился. Он снизился и заметил внизу человека. Опустился еще ниже и окликнул незнакомца:
— Не могли бы вы мне помочь? Я обещал другу, что встречусь с ним; время встречи прошло еще полчаса назад, но я не понимаю, где нахожусь.
Ему отвечают:
— Вы на воздушном шаре, примерно в девяти метрах над землей, между 40 и 42 градусами северной широты и между 58 и 60 градусами западной долготы.
— Наверное, вы программист, — кричит человек с воздушного шара.
— Да, — отвечает прохожий. — Как вы узнали?
— Просто вся эта информация технически верна, но я все равно понятия не имею, что она дает, помимо того факта, что я заблудился.
Человек снизу отвечает:
— А вы, наверное, менеджер проекта.
— Да, — отвечает человек с шара. — Как вы узнали?
— Вы не знаете, где вы и куда направляетесь. Вы дали обещание, которое понятия не имеете, как сдержать, и ожидаете, что я решу вашу проблему. По факту вы пока точно в том же положении, в каком были до нашей встречи, но теперь почему-то в этом виноват я».
Подобный анекдот позволяет посмеяться над различными профессиями, одновременно показывая, что люди воспринимают одни и те же вещи по-разному. Такая история — хороший зачин для групповых дискуссий о ролях, ответственности и личных различиях. Следующий шаг — прийти к общему решению о том, как группа может работать вместе более эффективно.
Объединение двух проверенных и отлично зарекомендовавших себя методик управления приносит отличные результаты. Не стало исключением и слияние японской системы бережливого производства и американской — шести сигм. Возникший в результате метод Lean Six Sigma («бережливое производство + шесть сигм») много лет дает возможность компаниям по всему миру повышать операционную эффективность своего бизнеса. Однако внедрение чисто производственных методик управления в сферу услуг представляло определенные трудности.
Издание предназначено для специалистов – занимающихся подготовкой и размещением заказов на проведение капитального и текущего ремонтов зданий и сооружений для государственных и муниципальных нужд. В издании рассматриваются вопросы обследования зданий, подготовки дефектных ведомостей, составления технического задания, подготовке и проверке (экспертизе) проектно – сметной документации.Особое внимание уделено основным аспектам составления проекта государственного (муниципального) контракта на выполнение работ по капитальному и текущему ремонту зданий и сооружений, в том числе порядку составления форм КС-2, КС-3 при бюджетном финансировании ремонтных работ.
Монография является обобщающим исследованием теоретических и методических основ внешнего государственного аудита в современных экономических условиях развития мировой экономики, представлены результаты влияния внешнего государственного аудита на фактический уровень достижения целей экономического развития Российской Федерации, даются рекомендации по использованию новых технологий внешнего государственного аудита российскими контрольно-счетными органами на основе современной методологии и лучшей мировой практики.Издание рассчитано на научных и практических работников, государственных служащих, лиц, обучающихся по программам повышения квалификации управленческих кадров и экспертов-аналитиков, преподавателей, магистрантов, аспирантов и студентов экономических специальностей вузов.
Систематизируется теоретико-методологический задел в сфере государственного и муниципального управления, излагаются основные аспекты государственного регулирования, методы и инструменты управления социально-экономическими системами в современных условиях.Для студентов специальностей «Менеджмент организации» и «Государственное и муниципальное управление», магистров, аспирантов, а – также практикующих менеджеров и юристов, интересующихся – проблемами государственного и муниципального управления.
В учебнике с учетом современных требований освещаются актуальные вопросы коммерции и технологии торговли: основы построения процесса товародвижения; сущность и содержание коммерческой деятельности в торговле; коммерческая деятельность по оптовым закупкам и продаже товаров; организация и технология торговых процессов на предприятиях оптовой и розничной торговли. Специальные главы учебника посвящены тарным операциям в торговле, организации перевозки товаров различными видами транспорта, а также государственному регулированию торговли и правилам продажи товаров.
Успех и неуспех развития бизнеса, как и его жизнеспособность, зависят не столько от вложенных денег и удачного местоположения, сколько от системы управления и работы главы компании. Недаром существует много поговорок, которые подчеркивают влияние руководителя на весь процесс: «Рыба гниет с головы», «Куда голова – туда и ноги», «Без дом – сирота». Именно «голова» детского клуба задает тон всему делу.В издании даны подробные инструкции по управлению детским клубом, формированию команды профессионалов и обучению сотрудников, планированию ежедневной работы организации документооборота, а также по безопасности бизнеса.В качестве приложений предлагаются примеры ученического договора и должностной инструкции администратора, а также пример конспекта занятия по курсу «Школа этикета».Практические советы адресованы собственникам и руководителям детских клубов, тем, кто только создает свой бизнес-проект детского клуба.