Рукописный девичий рассказ - [189]
Однажды, в воскресение Мила с подружкой отправилась в лес за земляникой. Ягод было мало, не поспели еще. Девчонки обошли почти весь лес и не заметили, как забрели в самую глушь. Был уже полдень, и они решили немного перекусить. Вдруг где-то рядом послышался шорох.
— Медведь! — Закричала Катя и ловко, как обезьяна, забралась на дерево.
Мила растерялась. Сидит и с места тронуться не может. Катя на березе притихла, а перед Милей молодой парень стоит.
— Ты что здесь делаешь? — спросил он.
— Я? Ягоды собираю, — ответила перепугавшаяся до смерти девочка и показала ему корзину, на дне которой розовели несколько горсточек ягод.
— Понятно, — ответил он. — Не боишься одна в лесу-то ходить?
— А я на что? — заявила Катя, спустившаяся с дерева. — Я здесь все тропинки знаю. А ты что, браконьер?
— Нет! Я просто дедушке помогаю, он у меня лесником работает, — на этот раз растерялся паренек.
— А... Ну, ладно. Пошли, Милка, нечего тут торчать, еще на Марьину поляну сходим, там в прошлом году много ягод было, — сказала Катя приказным тоном и потащила подругу неведомо куда.
Домой вернулись под вечер, голодные и без ягод.
— Говорила я вам, дурьи головы, — ворчала бабушка, — время еще земляне не пришло, а вот через недельку она поспеет, и тогда будет, что брать.
— А мы через недельку еще раз сходим, — оправдывалась Катя, с аппетитом хлебая деревенский борщ, запивая его парным молоком.
В этот день Мила долго не могла уснуть, вспоминались какие-то странные стихи, на душе было легко и спокойно, как будто свершилось важное событие. Утром она поняла, что с ней действительно произошло.
— Что же это такое? — не переставала она задавать себе один и тот же вопрос, и всякий раз ловила себя на мысли о том парне, которого они с Катей видели в лесу.
А сердце подсказывало, что неспроста это, может, любовь? От таких мыслей ей становилось совсем страшно. Неужели так бывает? Один раз увидела, и все. Может, бывает? Грустно стало Миле, она не знала, куда себя деть, чем занять. Хотелось освободиться от назойливых мыслей, которые всю душу выматывают. Хорошо, бабушка скучать не давала.
— Что-то ты, внученька, совсем скисла, надоело, поди, в деревне жить?
— Да нет, что ты, бабуля, все нормально.
— Пойдем тогда на речку половики стирать.
День был жаркий, а от воды приятно тянуло прохладой. Пополощет Мила половики, окунется в воду, и сразу легче становится, как будто остужает прохладная водица жар сердечный.
На следующий день пришла к ней Надя, бабки Пелагеи внучка. В деревню она приехала только несколько дней назад и ни с кем, кроме Мили, пока не познакомилась.
— Пойдем, — говорит, — в соседнее село, к дяде Михаилу в гости.
Недолго думая, Мила согласилась. В гостях их приняли хорошо, стол накрыли, даже предложили домашней наливки.
В этом селе был клуб, магазин, библиотека и даже салон красоты. Туда подруги и направились. Парикмахерша долго восхищалась Милиными волосами. Уложила их так причудливо и оригинально, что сама порадовалась своей изобретательности. Девушкам сделали маникюр, макияж. Так они и отправились на летнюю танцевальную площадку. Молодежи в селе было много, много и приезжих. Местным девчонкам не нравилось, когда смазливые городские кокетки пытались составить им конкуренцию, поэтому Милу и Надюшку они осматривали с ног до головы.
Когда заиграла быстрая музыка, танцевать девушки не пошли, постеснялись, ведь никого здесь не знали. Зато ни один медленный танец они не оставались без внимания. Кавалеры не давали им покоя. Вскоре объявили «белый танец». Надя не постеснялась, пригласила симпатичного паренька, с которым танцевала предыдущий танец. Мила сидела в одиночестве и скучала. Совершенно случайно ее взгляд упал на только что вошедшую молодую пару: парня и девушку. У них было хорошее настроение. Неожиданно взгляд юноши встретился с Милиным, и обоих словно молния пронзила. Танцуя с девушкой, он не отрывал взгляд от Милы, она словно его заворожила. Подружка паренька недоумевала, что же все-таки случилось, и пыталась выяснить причину, так внезапно произошедшей в нем перемены. Едва кончился танец, как юноша, ничего не объясняя, отпрянул от негодующей девчонки и направился прямо к Миле.
— Привет, — обратился он к ней, как к старой знакомой. — Как ты здесь оказалась? Наверное, в гости сюда приехала? Ты одна? Можно я тебя провожу? — Вопросы сыпались один за другим настолько быстро, что Мила смогла уловить смысл только одного.
— Я с подружкой здесь, с Надей.
В этот момент к ним подошла подружка Надя с кавалером, и затараторила.
— Милка, ты с нами пойдешь? Если с нами, то пошли скорее, сейчас на берегу костер будут разводить и песни под гитару петь.
Мила посмотрела на своего кавалера, но говорить ей ничего не пришлось.
— Пойдем вчетвером, — сказал паренек.
— Здорово! — воскликнула Надюшка и восторженно захлопала в ладоши.
Когда подошли к реке, все чувствовали себя давними друзьями. Надиного парня звали Владом, а Милиного — Костей. У костра собралось уже много молодежи. Высокий широкоплечий парень играл на гитаре, со всех сторон его облепили девчонки и вразнобой вторили его быстрой ритмической мелодии. Неподалеку от них сидела прежняя Костина подруга на коленях у щуплого паренька. Увидев Милу и Костю, она впилась в губы испуганного пацана, привлекая к себе всеобщее внимание. Но Костя ничего не замечал. Дружная четверка расположилась по другую сторону костра. Все весело болтали, ели горячие печенки, слушали гитару и старенький допотопный магнитофон. Время пролетело незаметно. Наконец, девчонки вспомнили, что их, должно быть, потеряли и суетливо засобирались домой.
Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.
Былины, исторические песни, баллады обладают удивительным свойством – они переносят нас в далекое прошлое, где здравствуют и совершают подвиги и добрые дела Илья Муромец и Добрыня Никитич, где от свиста коварного Соловья-разбойника «темны лесушки к земли вси приклоняются», где злые силы Тугарина побеждает русская рать, где солдаты жалуются на тяготы государевой службы и на самого царя, а жена сжигает нелюбимого мужа. Народная память бережно хранит эти эпические сокровища, передает их из уст в уста, от поколения к поколению, даря потомкам очарование и красоту лучших образцов русского фольклора.Помимо былин, исторических песен XII–XIX веков и баллад, в состав книги входят также скоморошины – забавные сатирические и комические пародии, способные рассмешить любого читателя.
Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.
Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».