Рукописный девичий рассказ - [188]
Мы собрались. Я, правда, почувствовала, что Гена выпил, но держался он нормально. На дискотеке все так и получилось, как я и ожидала. Девчонки просто обалдели. Когда Гена вышел покурить, они ко мне подошли. Познакомь, говорят, с твоим парнем, после танцев погуляем вместе.
Я Генке передала, а он только усмехнулся: на кой, говорит, мне твои «матрены», скоро поедем отсюда, домой пора.
Ну, мы вышли, сели на мотоцикл. Я обернулась, стоят мои, из класса, смотрят нам вслед. Мне это было приятно. Так я думала и не заметила, что поворот к нам в деревню мы проскочили. Я стала Генку тормозить, мол, поворачивай, а он ноль внимания.
Я его колочу по спине, он не откликается. Тут я почувствовала: что-то не то. Страх какой-то подступил. Наконец, у леса Генка затормозил: слезай, приехали. Погуляем.
Какое, говорю, в темном лесу гуляние, вези меня домой! Тогда он стал силой меня волочить в кусты. Я отбиваюсь, а он разозлился, стал меня по лицу бить и матом крыть. «Ты что возомнила, будто я буду тебя обхаживать, на дискотеки возить задаром? Посмотри на себя, какой дурак станет с тобой связываться!»
Дома меня никто не хватился — родители валялись пьяные. И ревела я, и все думала, как Генке отомстить. Плюнуть ему в лицо? Дать пощечину? А вдруг он сам уже переживает за меня? Я несколько раз днем проходила перед его домом, наконец, увидела: он с мотоциклом возился. Я его окликнула, он посмотрел на меня, будто бревно перед ним, и опять к мотоциклу... Больше я его не видела.
Скоро я вообще перестала в школу ходить. Но самое ужасное было в другом; через несколько дней заметила что, видно, заразилась какой-то тяжелой болезнью. Что делать? Если б я в городе жила, могла бы к врачу пойти, чтобы никто не узнал. А у нас куда денешься? Мне было страшно, но я все же открылась одной нашей соседке, бабке Насте — она многими травами лечит от разных болезней. Бабка Настя меня успокоила, сказала, что поможет.
И правда, вылечила. Только совсем или на время, не знаю. Вот так я повзрослела, слишком рано я узнала взрослую жизнь, надеюсь, что моя дальнейшая жизнь будет лучше. Встречу любимого человека, но смогу ли я ему верить, доверять, не знаю.
P. S.: Жизнь в деревне я узнала у бабушки, когда приезжала к ней в гости, Пермская область. Да, действительно, жила там одна девочка, судьбу которой я описала, но история с Геной выдуманная, может, не сколько выдуманная, а сколько таких судеб, сколько ошибок делают девчонки, наивные, но на то она и юность, чтобы делать неверные, неуверенные шаги во взрослую жизнь.
Н. Антропова
[Милочка]
Милочка была девушкой скромной и воспитанной. Природа наградила ее незаурядной внешностью. Особенно привлекали огромные глаза, слегка раскосые, цвета шоколада. Их обрамляли пушистые черные ресницы, такие длинные и густые, что хотелось дотронуться до них и убедиться — настоящие ли.
Тоненькие, как ниточки, брови трогательно вздрагивали, когда Милочку о чем-то спрашивали, и придавали ее нежному личику с розовым румянцем выражение удивленности. Шикарные каштановые волосы падали на ее хрупкие плечики ласковой волной, словно оберегая их от чьего-то неловкого прикосновения.
Милочке только-только исполнилось шестнадцать. Заканчивался учебный год, все вокруг сияло яркими красками и дурманило ароматами весенней свежести. Однажды, возвращаясь из школы домой, в почтовом ящике, кроме привычных газет, Мила увидела внушительных размеров конверт.
— От бабушки, — догадалась девушка. — Только она пользуется такими конвертами.
Бабушка, как обычно, писала о том, что очень скучает по внучке, что ей хочется обнять поскорее всех своих внуков, а затем приглашала Милочку и ее брата Вову в деревню на каникулы. Придет, мол, из армии внук ее старший, Павел, дяди Федора сын.
— Ну вот, — расстроилась Мила. — Теперь точно ехать придется, уж очень хочется Вовке с Павлом раков на речке половить, да еще в форме его армейской пощеголять. А куда его родители одного отправят, — ему еще и десяти-то не исполнилось. Чем же я буду в деревне заниматься, — подумала Мила. — Подруг у меня там нет, клуб и библиотека не работают, — скукотища!
Учебный год вскоре закончился, все хлопоты, связанные с ним, отошли на задний план, а Вовка уже поторапливает:
— Ну, что, Мила, когда в деревню собираться. Паша-то из армии уже пришел.
Собрав в чемодан книги, альбом для рисования, краски, кисти, прихватив пару маек, шорты, Мила с братом отправилась в деревню к бабушке.
В первый же день она убедилась, что скучать здесь не придется. Не по годам шустрая бабушка, то и дело подбрасывала ей задания: то в избе подмести, то грядки прополоть, то кур накормить. Пообещала даже корову научить доить. Эта новость не совсем пришлась внучке по вкусу, которая до сих пор не знала деревенской работы.
— Пора привыкать. Чай, невеста уже, шестнадцать годков минуло, — заявила бабушка.
Напрасно переживала Мила. На лето в Муравино приехало много парней и девчонок, с которыми она быстро сдружилась. Они вместе бегали купались на речку, ловили рыбу, варили уху, играли в мяч. От парней у Милочки не было отбою. Это одновременно радовало и пугало. Но подружкам явно не нравилось, что именно она была объектом всеобщего внимания. Только вот Миле ни один из них по вкусу не пришелся. Вроде бы они были ничего, но сердце все равно ни к кому не лежало.
Пересказ замечательной былины «Садко» сделан писателем-фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым. В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства.Иллюстрации В. Перцова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли наиболее известные и популярные образцы русского устного народного творчества, публиковавшиеся в разное время в сборниках известных учёных-фольклористов XIX–XX вв.
Былины, исторические песни, баллады обладают удивительным свойством – они переносят нас в далекое прошлое, где здравствуют и совершают подвиги и добрые дела Илья Муромец и Добрыня Никитич, где от свиста коварного Соловья-разбойника «темны лесушки к земли вси приклоняются», где злые силы Тугарина побеждает русская рать, где солдаты жалуются на тяготы государевой службы и на самого царя, а жена сжигает нелюбимого мужа. Народная память бережно хранит эти эпические сокровища, передает их из уст в уста, от поколения к поколению, даря потомкам очарование и красоту лучших образцов русского фольклора.Помимо былин, исторических песен XII–XIX веков и баллад, в состав книги входят также скоморошины – забавные сатирические и комические пародии, способные рассмешить любого читателя.
Известный собиратель русского фольклора Георгий Маркович Науменко познакомит вас с самыми таинственными сказочными персонажами, такими как Кот Баюн, Леший, Жар-птица, Лесовик, Водяной и многими другими. Проиллюстрировал книгу славный русский художник Иван Цыганков.
Сборник знакомит читателя с народной несказочной прозой, основное место в нем занимают предания, записанные в разное время в разных областях России, Тематика их разнообразна: предания о заселении края, о предках-родоначальниках, об аборигенах, о богатырях и силачах, о разбойниках, о борьбе с внешними врагами, о конкретных исторических лицах. Былички и легенды (о лешем, водяном, домовом, овиннике, ригачнике и т. д.) передают языческие и христианские верования народа, трансформировавшиеся в поэтический вымысел.Вступительная статья и историко-этнографический комментарий помогут самому широкому читателю составить целостное представление об этих малоизвестных жанрах русского фольклора.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».