Рухнувшие небеса - [127]

Шрифт
Интервал

– Я знаю, когда ты врешь, поэтому не обманывай меня, – выдал Габриель и плюхнулся в кресло. – Хм, а годы «подглядываний» за мной не прошли даром. – Оу, – он постучал пальцем по подбородку. – И твой видок говорит обратное.

Я выглядела по-настоящему напуганной. Стерев с лица выражение полного ужаса, которое было вызвано не появлением Габриеля, а – раздумьями о моем предназначении, я сложила руки на груди.

– Мне не нужно с тобой говорить, – вид уверенной девчонки подбавил язвительности в мои слова. Я мысленно похлопала себе – мой голос не дрогнул, к удивлению.

– Да неужели?

– Окей, – подняла руки, будто признавая поражение, и подперла бедром стену. – Думай, как хочешь.

Обсуждать с Габриелем то, что может, скорее всего, стать со мной после исполнения пророчеством, было не лучшей идеей. Что, если он мог увидеть, как я боюсь… смерти? Очевидно, посчитал бы меня трусишкой. А я не хотела, чтобы обо мне так думали. Если парень решит, что я слабая, сочтет, будто не сумею выполнить свое предназначение или – побоюсь это сделать.

– Итак… – Габриель грациозно поднялся с кресла, затем начал с интересом разглядывать мою комнату, будто раньше не видел ее, – … раз ты не в настроении, – выделил последнее слово, – говорить, то это могу делать я. От тебя требуется кивать, пожимать плечами или мычать, когда я буду задавать вопросы.

Он издевается?

– Не принимай меня за немую, – выплюнула я, кидая на него гневный взгляд.

– Тогда ты вполне будешь способна использовать свой прекрасный голос для ответов, – Габриель подмигнул и приютился возле меня.

Закатив глаза, я сделала шаг назад. Он опять придвинулся, и я поняла, что следующая попытка держаться от него дальше будет невозможной. Сзади – стол, сбоку – кресло. Я в тупике.

– Хорошо. Что за допрос? – недовольно промямлила, упираясь спиной в уголок стола. Если он пригнется немного, мне некуда будет деваться, и я сто процентов попаду в объятия сладкого искушения – только не это.

– Просто парочка вопросов, – объяснил парень, опуская взгляд на мои приоткрытые губы. – Парочка вопросов с непристойным характером.

– Оу, тогда я пас, – мои щеки обдало жаром, и я пихнула Габриеля в грудь, освобождая себе дорогу. – В таком случае – уходи.

– Поверь, это будет очень сложно, – низким тоном выдал он, опуская взгляд на мое декольте. Я вновь пожалела, что надела ту серую майку с глубоким вырезом. Лицо вспыхнуло.

– Не так сложно, если я тебя вышвырну, – я натянула на грудь ткань, закрывая ее, и в спешке сунула книгу Теней в руки Габриелю. – Буду надеяться, что ты пришел за этим, а не действительно для того, чтобы бесить меня своим присутствием.

Падший неторопливо оглядел книгу. Его взгляд, который открыто говорил, будто я не в своем уме, поднялся на меня.

– Не ври самой себе, Скайлер Грейс. Ты испытываешь ко мне нечто больше, кроме неприязни, – прошептал Габриель сексуальным голоском.

Он стал сокращать расстояние между нами, а я – лихорадочно отходить назад.

– Ммм… ненависть?

– Нет.

Я изобразила театральный шок.

– Тогда что же?

– Тебя тянет ко мне, верно? – его слова сломали защиту, которая скрывала мои настоящие чувства, и я непроизвольно открыла рот, удивляясь. Ох, конечно, ему несложно было узнать это, особенно когда я ответила на тот жаркий поцелуй в его гостиной.

– М-может только в твоих мечтах, – заикалась я. Попытка выглядеть непринужденной – провалилась с крахом. Я хотела убить себя за то, какой становлюсь рядом с ним.

– Я могу признаться, что мечтаю о тебе, – Габриель неожиданно оказался рядом; его дыхание щекотало мою шею, и я в тайне наслаждалась этим. – Каждый день. А разве ты обо мне – нет?

Этот вопрос поставил меня в неловкое положение. Если скажу Габриелю, что в какой-то степени неравнодушна к нему, он начнет конкретно издеваться надо мной. Хотя… черт. Я же уже это говорила. В тот ужасный день.

Стоил ли сейчас врать?

Да и вообще, что он может испытывать ко мне?

Симпатию?

Пф, нет.

Любовь?

Я усмехнулась – тем более.

Просто идиотское влечение.

И ничего больше.

– Тебя это забавляет? – темные брови взлетели на матовый лоб.

– Я не верю тебе, – выделяя каждое слово, пропела я. – О чем ты мечтаешь, так это точно не обо мне. – Я могла пустить в ход нудный рассказ о своих недостатках, но решила пропустить эту часть и продолжить основную: – Ты хочешь лишь одного, Габриель. И тогда хотел. – Я отпрянула назад, не сводя с него взгляда. – Наверняка ты надеялся получить от меня чего-то большего, кроме поцелуйчиков, и извини, что обломала тебя. Я знаю себе цену, и не рассматривай меня даже как вариант, с кем переспать.

Тема, на которую я так долго не отважилась говорить, наконец, была поднята.

Габриель сморщился и слегка сгорбился, словно мои слова нанесли ему больной удар под дых. Он не собирался говорить правду вновь, а готовился опять наврать. Могу заметить, с него хороший актер…

– Скай…

– Ой, вот не надо, ладно? – перебила я его и махнула рукой, веля уходить. – Убирайся. Пожалуйста.

– Но… – он слишком долго думал или – произносил слова, что я его постоянно опережала.

– Ох, и да, – я задержала дыхание, сердце чрезвычайно быстро колотилось в груди, – я не мечтаю о тебе. – Ложь. – Может, ты мне и снишься, но исключительно – в кошмарах.


Еще от автора Сьюзен Макклайн
Сумеречный мир

После того, как Дэйзи Вейсон выписали из клиники для душевнобольных, она решила начать новую, совершенно незапятнанную жизнь. Нормальный мир для этой ненормальной девчонки сначала казался непривычным. Дэйзи пугало то, чего она не знала, а особенно – ее не ушедший диагноз. Чтобы всю жизнь не проторчать в комнате с «мягкими стенами», ей пришлось притворяться хорошей девчонкой, которая не испытывает никаких галлюцинаций. Благодаря этой лжи Дэйзи обрела нормальную жизнь, о которой так давно мечтала. Почти нормальную… Смена внешности, переезд в другой город, новые друзья, – казалось бы, все шло как по маслу, но коварное прошлое не переставало о себе напоминать – Дэйзи продолжала испытывать галлюцинации.


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.