Руби - [156]

Шрифт
Интервал

– Здесь моя семья, Поль.

– Правильно. Что ж… Где твоя сестра-близнец? – спросил он. Я быстро рассказала ему об автомобильной аварии.

– О-о, – вздохнул он. – Мне очень жаль. Она все еще в больнице?

– Нет. Она наверху. Умирает от желания познакомиться с тобой. Я ей рассказала о тебе.

– Рассказала?

– Пошли. Она, наверное, разносит на куски комнату, потому что я задержалась так долго.

Я провела Поля наверх. По пути он сказал мне, что дедушка Джек все такой же.

– Конечно, ты не узнала бы дом. Он превратил его в такой же свинарник, как и хижину на болоте. И участок весь перерыт. Он все еще ищет зарытые деньги.

Некоторое время после того, как ты уехала, власти думали, что он что-то сделал с тобой. Это было довольно скандальное происшествие, но, когда не было найдено никаких доказательств, полиция перестала изводить старика. Конечно, некоторые все еще верят в его виновность.

– О, это ужасно. Мне нужно написать друзьям бабушки и сообщить им, где я и что все хорошо.

Поль кивнул, и я провела его в комнату Жизель. Ничто не возвращало румянец на щеки моей сестры и блеск в ее глаза так быстро, как красивый молодой человек. Мы не просидели и не проговорили и пяти минут, а она уже начала флиртовать, хлопать ресницами, покачивать плечами и улыбаться ему. Поль был изумлен, просто потрясен подобным женским вниманием. К концу визита Жизель удивила меня своим предложением как-нибудь вскоре поехать навестить Поля на протоке.

– Правда приедете? – засиял парень. – Я покажу вам все вокруг, покажу такие вещи, что вы ахнете. У меня есть собственная лодка, и теперь даже лошади, и…

– Не знаю, смогу ли я сидеть на лошади… – простонала Жизель.

– Конечно, сможете, – подхватил Поль. – А если нет, то сядете вместе со мной.

Эта идея ей понравилась.

– Теперь, когда вы знаете, где мы находимся, вы не должны забывать нас, – сказала Жизель. – Нам нужно узнать друг друга получше.

– Конечно. Я хочу сказать, спасибо…

– Вы останетесь обедать?

– О нет. Я приехал с одним человеком, и мне нужно уже скоро с ним встречаться, – проговорил Поль. Я видела, что он выдумывает, но ничего не сказала.

Жизель была огорчена, но загорелась вновь, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее на прощание.

– Приезжайте поскорее опять! – воскликнула она, когда мы с Полем направились к выходу.

– Ты мог бы остаться на обед, – сказала я своему другу. – Я уверена, что папа был бы рад познакомиться с тобой. Мачеха, Дафна, весьма чванлива, но она не была бы невежливой.

– Нет. Мне на самом деле пора обратно. Никто понятия не имеет, что я поехал сюда, – признался он.

– О-о…

– Но теперь, когда я знаю, где ты, и когда познакомился с моей второй сводной сестрой, теперь я не буду редким гостем. Я имею в виду, если ты не против, конечно.

– Конечно нет. Как-нибудь привезу и Жизель на протоку.

– Это будет великолепно, – сказал Поль. Какое-то время он смотрел вниз, а потом быстро поднял глаза.

– У меня после тебя не было больше никого… – признался он.

– Это неправильно, Поль.

– Я ничего не могу с собой поделать.

– Постарайся, пожалуйста, – уговаривала я. Он кивнул. Затем быстро наклонился и поцеловал меня. Мгновение спустя, как воспоминание о прошлом, промелькнувшее в моем сознании, он исчез.

Чтобы сразу не возвращаться к Жизель, я вышла в сад. День был прекрасен – лазурное небо, как на полотне художника, в рассыпанных тут и там пятнах пухлых облаков. Я закрыла глаза и могла бы заснуть, если бы не услышала голос папы.

– Почему-то я думал, что найду тебя здесь, – сказал он. – Только посмотрел на это голубое небо и сказал себе: «Руби где-нибудь в саду, наслаждается лучами послеполуденного солнца».

– Сегодня красивый день, папа. Как он прошел у тебя?

– Хорошо, Руби.

Отец сел напротив меня, он был очень серьезен.

– Я принял решение. Я хочу, чтобы вы с Жизель со следующего года учились в частной школе. Ей нужно особое внимание и, если откровенно, ей нужна ты. Хотя она никогда не признается в этом.

– Частная школа? – Я задумалась. Ведь придется оставить новых друзей, и особенно жалко расставаться с Бо. Отношения наши все еще были трудны, ведь Дафна столько всего наговорила обо мне его родителям, но мы все же время от времени находили возможность встречаться.

– Для всех будет лучше, если вы продолжите учебу в частной школе с проживанием, – рассуждал отец, и было совершенно понятно, что он имел в виду. – Я буду ужасно скучать без вас обеих, но постараюсь бывать там почаще, – добавил он. – Это недалеко от Нового Орлеана. Ты согласна?

– Школа, полная чванливых богатых креолов? – вздохнула я.

– Вероятно, – признался отец. – Но я как-то не думаю, что тебя все еще это смущает. Скорее ты переделаешь их, чем они тебя, – изрек он. – Это частная школа, где у вас будут большие балы и вечера, экскурсии, лучшие учителя и пособия, и самое главное – ты вернешься к своей живописи, а Жизель получит специальное внимание, в котором так нуждается.

– Хорошо, папа, – сказала я. – Если ты уверен, что так будет лучше.

– Да. Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Итак, что делает твоя сестра? Как получилось, что она тебя отпустила? – пошутил он. – Теперь, вероятно, причесывается и болтает по телефону о нашем недавнем визитере?


Еще от автора Вирджиния Клео Эндрюс
Розы на руинах

Эта книга – продолжение захватывающей саги американской писательницы В. К. Эндрюс о семействе Доллангенджер. Первый роман, «Цветы на чердаке», основанный на реальных событиях, сразу стал бестселлером и был дважды экранизирован. По романам «Лепестки на ветру» и «Розы на руинах» в 2014–2015 гг. сняты телефильмы с Хизер Грэм и Роуз Макивер. Кэти и Крис Доллангенджер и двое их сыновей ведут уединенную жизнь в небольшом городке. Дети не подозревают о том, какую трагедию пришлось пережить в юности их родителям. Однако прошлое не устает напоминать о себе.


Цветы на чердаке

Эта книга покорила весь мир и принесла ее автору, американской писательнице В. К. Эндрюс, заслуженную любовь миллионов поклонников. Роман «Цветы на чердаке», основанный на реальных событиях, сразу стал бестселлером и был дважды экранизирован (в 1987 и 2014 гг.). За ним последовали другие книги захватывающей саги о семействе Доллангенджер: «Лепестки на ветру», «Сквозь тернии», «Семена прошлого», «Сад теней». Жила-была счастливая семья: отец, мать и четверо прелестных белокурых детей. Но внезапно отец гибнет в автокатастрофе.


Лепестки на ветру

Эта книга – продолжение захватывающей саги американской писательницы В. К. Эндрюс о семействе Доллангенджер. Первый роман, «Цветы на чердаке», основанный на реальных событиях, сразу стал бестселле ром и был дважды экранизирован. По роману «Лепестки на ветру» в 2014 году снят телефильм с Хизер Грэм и Ро уз Макивер. Проведя три с лишним года в заточении в доме собственной бабушки, Кэти, Крис и Кэрри Доллангенджер совершают дерзкий побег. Ошеломленные вновь обретен ной свободой, они не представляют, что делать дальше.


Сад теней

Предыстория событий описанных в романе «Цветы на чердаке».


Сквозь тернии

Четвертая книга, продолжающая историю злоключений семейства Доллангенджеров.


Семена прошлого

Эта книга – продолжение захватывающей саги американской писательницы В. К. Эндрюс о семействе Доллангенджер. Первый роман, «Цветы на чердаке», основанный на реальных событиях, сразу стал бестселлером и был дважды экранизирован. По романам «Лепестки на ветру» и «Розы на руинах» («Сквозь тернии») в 2014–2015 гг. сняты телефильмы с Хизер Грэм и Роуз Макивер. Фоксворт-холл… С этим роскошным особняком у Кэти и Криса Доллангенджер связано множество ужасных воспоминаний. Но все-таки через много лет они решают вновь поселиться здесь вместе с младшим сыном Кэти, Бартом, который должен со временем стать владельцем поместья.


Рекомендуем почитать
Сахарная кукла

Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.


Зажечь

Спустя почти полтора года после смерти своего мужа двадцатисемилетняя Алекса Салливан Тейт возвращается в свой родной город после десятилетнего отсутствия. Она понятия не имеет, что её школьная любовь, Джейс Макаллистер, парень, который похитил её сердце в ту ночь, когда расстался с ней, более чем готов снова вернуть её. Джейс посвятил последние десять лет службе в армии, обезвреживая бомбу за бомбой, он старался забыть девушку, которая разжигала его страсть. Но он не знает, что чувства до сих пор живы. Десять лет назад химия между ними только зарождалась, но искра, что пробежала между ними сейчас, может взорвать все, и даже Джейс не сможет это остановить.


Беги, детка, беги

Ты — потерянная девушка и уже давно свалилась в пропасть. Может, это я тебя туда толкнул. Может, я просто там тебя нашел. Но я здесь не для того, чтобы вытаскивать тебя, Эмилия. Я здесь, чтобы схватить тебя, если ты когда-нибудь захочешь сбежать. Тебя привлекает темнота. Я — Тьма, детка. Беги! Переведено для группы: https://vk.com/stagedive.


Тапки для Зайки, или Как правильно разозлить Медведя

Что нужно сделать в пятницу 13-го, чтобы изменить свою жизнь? Сущие мелочи: попасть под ливень, нелепо шлёпнуться на задницу перед новым соседом, избежать домогательств его пса и вспомнить свою первую влюблённость.


Один шаг

История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.


Набросок скомканной жизни

Скитающийся по городам и весям художник ищет модель для нового заказа. Подобрав юную путану у вокзала, он еще не знает куда приведет его это знакомство. Но ему, в принципе, абсолютно наплевать!


Когда рассеется туман

Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…


Хранительница тайн

Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.


Кружево-2

Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.


Дом у озера

Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.