Розы в декабре - [21]

Шрифт
Интервал

Эдвард пристально посмотрел на нее:

— Вы и вправду знаете, как привлечь на свою сторону людей. Научный подход, так, что ли? «Эмери было бы спокойнее работать»! Будто это единственное, на что я клюну... раз в этом есть какая-то выгода для меня.

— Простите, если я вас недооценила, — сдержанно ответила Фиона. — Я действительно считала, что вы на все смотрите только с этой точки зрения.

— В таком случае, вы ошибаетесь. Я думаю о самой Эмери. Она замечательный работник, но дел у нее слишком много. И я не хочу, чтоб она взваливала на себя все. Жизнь в наших краях сурова к женщинам, особенно к матерям. Но Эмери поселилась здесь ради Тамати. Тамати связался с дурной компанией в Данидине и, чтобы избавиться от них, приехал сюда. Там он пристрастился к выпивке. Здесь ее не так легко найти. Надеюсь, если он поживет у нас подольше, то совсем бросит это дело. Охотников на кроликов я попросил припрятать их запасы и сказал, что спущу с них самих шкуру, если они дадут ему спиртное. Эмери готова терпеть любые трудности, лишь бы удержать его от городских соблазнов. Она проявила себя с лучшей стороны, когда Роберт убил себя. — При этих словах на его лице появилось странное выражение.

— Ну, так вы не против, чтобы я взяла Тиаки хотя бы на утренние занятия?

Его холодные серые глаза сейчас смотрели на нее если не дружественно, то без обычной настороженности.

— А вы уверены, что он не будет мешать?

— Я умею налаживать дисциплину в классе, мистер Кэмпбелл, — немного нетерпеливо откликнулась она.

— Я верю вам. Насчет умения налаживать дисциплину вы большой специалист, мисс Макдоналд. Уильям сказал мне вчера, что по этой части вы железная леди, круче старушки Труди.

— А вы как думали. Детей надо держать в ежовых рукавицах. Благодарю вас, мистер Кэмпбелл. — Она вернулась за Тиаки.

Незадолго перед обедом Фиона пришла на кухню:

— Эмери, не кажется тебе, что лучше нам обедать прямо здесь?

Эмери внимательно посмотрела на нее:

— Конечно лучше, но...

— Ага, опять мистер Кэмпбелл, ты об этом?

— Да нет, я не о том. Просто подумала, что в столовой больше солнца. Эдвард возражать не будет. Раньше всегда обедали на кухне, но второй миссис Кэмпбелл это было не по душе. — Эмери смущенно замолчала. — Видите, Тамати тоже приходит за едой, на два дома я не успеваю. А ей это не нравилось. — Молодая маорийка смотрела на Фиону простодушно, не стесняясь ее. — Она говорила, что ее и так угораздило быть мачехой четверых маленьких полумаори и она не хочет сидеть за одним столом с работником- маори. — Эмери помолчала и закончила: — Бедный Роберт, он вынужден был уступить ей, чтобы сохранить мир. Эдвард бы этого не потерпел.

— А Труди?

— Труди? Нет, она ничего против не имела. Она добрая, это она выглядит такой суровой и чопорной.

— А я-то думала, — искренне заметила Фиона, — что второй миссис Кэмпбелл здесь жилось нелегко, ведь ей приходилось соревноваться с Ранги, но если она и вправду такая, то я от души рада, что ее здесь нет.

Они понимающе переглянулись.

Когда Эдвард явился на кухню по зову колокола, стол стоял у углового окна, где было больше солнца, а кухню наполняло тепло от огромной печки.

— Вот это по мне, — только и сказал он. — Кстати, я распорядился устроить сегодня днем катание на санках. Вы не будете против, мисс Макдоналд? Снег в этом году преотличный, такого давненько не выпадало — почти до самого озера. Я обещаю, что дети сделают уроки потом. Я должен был бы спросить сначала вас, но я по дороге заглянул в классную. К тому же к трем будет очень холодно — ветер задул с горы Аспайринг.

— Звучит убедительно, — кивнула Фиона. — Можем мы позаниматься пару часов после санок, а чай сделать чуть позже.

Эдвард сел за стол.

— Эмери, можно Тиаки пойдет? Мы его закутаем. И у тебя будет целый день. Том идет с нами.

— У меня новые валенки, — торжественно сообщил Тиаки, — и эмблема на шотландской шапочке.

— Да ты у нас истинный Кэмпбелл, Тиаки, — засмеялся Эдвард.

Это было развлечение так развлечение. Они вывезли из сарая пять тобогганов.

— Поехали на Фионину горку, ладно? — возбужденно попросила Виктория. — Мне там нравится больше всего.

— На мою горку? — удивилась Фиона.

— Это горка не Фионы Макдоналд, а Фионы Кэмпбелл, моей бабушки. Первой женщины, поселившейся здесь. На этой горке она сражалась с тоской по родине и стремилась избавиться от досады на мужа, решившего осесть здесь.

— Ей не нравилась эта оторванность от мира?

— Нет, она боялась воды. Она родилась и выросла в городе. Для женщины это были тяжелые времена, но она сдюжила. Она даже один раз переплыла озеро на плоту. Они водрузили на него новую печку, и, разрази меня гром, ей пришлось готовить на ней обед, пока они плыли. Но от водобоязни это ее излечило.

Фиона вдруг поняла, что самая драматическая страница истории этого края написана слезами и страданиями женщин.

Когда они забрались на гору и приготовились съезжать вниз на санях, рука Джеймса в вязаной варежке очутилась в руке Фионы.

— Я хочу ехать на санях с вами. Я всегда катался с мамой.

Фиона с изумлением уставилась на Джеймса. Ему же всего шесть! Как может ребенок помнить себя в три годика? Но Эдвард поспешно заверил его:


Еще от автора Эсси Саммерс
Наследство за океаном

Линдсей Макре еще в детстве поняла, что надо надеяться только на себя. После смерти матери девушка осталась с братом и сестрой на руках. Тогда она не знала, какие испытания готовит ей судьба. Оказавшись на другом краю света, Линдсей вынуждена начать все сначала. В трудовых заботах не замечает юная красавица, что рядом с ней тот, кто разделит ее тревоги и надежды…


Соловьиная бухта

Юная Марго Честертон узнает, что ее жених любит другую, и в отчаянии хватается за предложение работать в Новой Зеландии. Там девушка встречает Пьера Лаверу, который познакомился с ней еще в Лондоне и полюбил с первого взгляда. Когда Марго внезапно уезжает, Пьер отправляется на поиски возлюбленной…


Рекомендуем почитать
Джонни, будь паинькой

Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий.


В эпицентре бури

У Блейк Кастер в течение долгого времени были эмоционально тяжелые отношения с Джастином, и с тех пор она не может внятно объяснить, что в ее понимании означает «нормальные отношения», поэтому она цепляется за одну вещь, которая прочно поддерживает её на плаву — её страсть к экстремальной погоде. Спустя три года, получив степень по метеорологии, она встречает профессионального охотника за ураганами Дэша Лексингтона, который столь же великолепен, сколь и смел. Мгновенно признав её увлеченность и навыки по анализу погодных условий, он находит для нее место в своей дружной команде охотников за ураганами.


Инструкция на конец света

Он подготовил свою семью ко всем опасностям, всем катастрофам, известных человечеству. За исключением одной, той, что на них обрушилась. Жизнь 16-летней Николь перевернулась с ног на голову в ту секунду, когда её отец принял решение о переезде в дальний район предгорья Сиерра. Их семья оказалась без всех привычных удобств. Не подумайте, Николь вовсе не неженка. Она обучена охоте и знает, как построить все необходимые в быту вещи - отец подготовил её ко всем возможным сценариям катастроф, что только могут произойти.


Взрослые игры

Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.


Комната с видом на звезды

Много лет назад в подсобной комнате старого института произошли странные события, неясные следы которых хранятся там по сей день. Главная героиня романа Кристина поступает на первый курс Медицинского института и даже не подозревает, какие тайны скрываются в стенах здания. Удастся ли ей распутать клубок загадочных явлений и поставить точку в истории, что никак не может закончиться?


Плохой Ромео

Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением.  Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…