Розы после дождя - [46]
Все встревоженно покачали головой, показывая, что никто из них ничего необычного не видел и не слышал. Пол снял очки и устало потер глаза тыльной стороной ладони.
– Когда меня нет дома, никто из вас ничего не видит и не слышит, – сердито пробурчал он. – Мне это кажется очень подозрительным. Но я позже вернусь к этому вопросу, – сообщил он, надевая, очки.
Подойдя к своей еще оседланной лошади, Пол оглянулся и бросил через плечо:
– По коням, джентльмены, мы еще должны кое-куда съездить. Мы отыщем эту маленькую леди и вернем ее назад!
Пол вскочил в седло и, развернув лошадь, обратился к своим людям, пока они седлали коней:
– Нам лучше разделиться, – громко произнес он, показывая рукой в сторону буша. – Кеннет Оззер, ты с людьми поедешь туда. Если наткнетесь на Талию, выстрели один раз в воздух, потом еще раз и жди, когда я приеду. У меня есть парочка способов, как проучить свою жену. И мне бы хотелось сделать это подальше от бдительных глаз аборигенов. Живя у меня дома, они и так уже достаточно сложили сказок обо мне. Нет необходимости подливать масла в огонь. Они и так знают, что с ними будет, если они попытаются бежать хотя бы раз.
– Да, сэр, – охотно подтвердил Кеннет. – Вы их хорошо проучили.
Подгоняемый желанием быстрее отправиться на поиски, Пол хлестнул своего коня поводьями и закричал на него. Позади остались только клубы пыли, когда он погнал своего жеребца по дороге прочь от ранчо.
Коровы испуганно шарахнулись в стороны, овцы шумно заблеяли и обратились в бегство, когда люди Хэтуэя поспешно погнали своих лошадей вслед за хозяином.
Когда лошадь Йена перепрыгнула невысокий куст, Талия поморщилась от боли. Рука под туго перевязанной материей безжалостно заныла, и Талия застонала.
– С тобой все в порядке? – спросил Йен, замедляя ход лошади.
Талия выдавила из себя улыбку, хотя понимала, что она скорее напоминает жалкую гримасу.
– Все в порядке, – солгала она и посмотрела вперед. – Сколько нам еще ехать?
– Очень хочется опять увидеть его? – язвительно заметил Йен и нахмурился, когда Талия повернулась и взглянула на него. – Не можешь без него долго?
Талия, не скрывая изумления, широко открытыми глазами посмотрела на Йена. Она знала, что теперь Йен понимает, насколько ей безразличен Пол, несмотря на все ее старания провести его. Но голос Йена был полон сарказма, а глаза светились неприятным огнем, когда он смотрел на девушку.
Талия тяжело вздохнула. Если ей не удалось уверить его раньше в своей ненависти к Полу, то теперь уж и подавно она не сможет это сделать. Слишком многое зависело от ее молчания. Даже теперь она не знала, о чем может думать сейчас Пол. Конечно же, он прекрасно знает, что жена не сбежит от него по собственной воле. У него в руках козырной туз – безопасность Вайды. Возможно, он предположил, что Талию похитили. Но кто? Это станет настоящей загадкой для Пола Хэтуэя. Он разобьется вдребезги, чтобы найти Талию и ее похитителя.
– Мне не терпится побыстрее слезть с лошади и забраться в теплую ванну, – сказала Талия и вздохнула. – К тому же я волнуюсь из-за своей руки и хочется скорее заняться раной. – Талия вздрогнула – Эти динго… Они появились просто ниоткуда! Это было ужасно…
Звук приближающихся к ним лошадей заставил Талию прерваться на полуслове. Она вцепилась в руку Йена и настороженно всмотрелась в толпу всадников и человека, скачущего впереди.
– Пол Хэтуэй, – произнес Йен. Натянув поводья, он остановил своего жеребца и положил руку на револьвер.
Пол развернул лошадь и, подъехав к ним, остановился.
– Как я посмотрю, вы себя уютно чувствуете вдвоем, – свирепо переводя взгляд с Йена на Талию, произнес он, и его щека нервно задергалась – Йен Лейвери, насколько я могу догадываться, – Пол нагнулся к ним ближе – это не ты виновен в похищении моей жены, иначе бы ты ехал совсем в другом направлении! Где ты нашел ее, Йен? С кем она была?
– Думаю, ты слышал о Тэннере МакШейне, не так ли? – медленно произнес Йен.
Это имя привело Пола в изумление. Он расправил плечи.
– Кто же не слышал об этом негодяе! – сказал он, прищурив глаза и вспоминая ту ночь, когда он устроил так, чтобы Тэннера поймали. В то время Тэннер помогал Полу пасти скот. И Хэтуэй специально угнал стадо подальше от дома, чтобы обвинить МакШейна в том, что тот украл у него овец.
Пол думал, что к этому времени Тэннер уже сгнил в тюрьме. Но, похоже, нет тюрьмы, которая могла бы удержать таких, как Тэннер МакШейн подольше!
– Это он средь бела дня подъехал к твоему дому и украл Талию, – сказал Йен, глядя мимо Пола на грозных всадников, стоявших позади. – Похоже, твои люди немного зазевались. Тебе не кажется?
Пол через плечо сурово посмотрел на всадников, потом опять сосредоточил свое внимание на Талии. Он заметил, что ее рука перевязана, а сквозь материю просочилась кровь.
– Это Тэннер ее ранил? – спросил Пол и застыл в напряжении. – Где он сейчас?
– Я ударила его ножом и убежала, но на меня напала стая динго! – ответила вместо Йена Талия.
Она опустила глаза и, ненавидя себя за следующие слова, произнесла:
– Пол, пожалуйста, отвези меня домой, – она почувствовала, как напряглось тело Йена, и все поняла: она опять предпочла Пола ему. Но на этот раз он должен был понять ее, хотя бы потому, что у нее была веская причина поехать с Полом – ее рука нуждалась в срочном лечении.
Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.
Действие романа стремительно разворачивается на Далеком Западе США в середине XIX века. Юная Ребекка Вич, отправившаяся на поиски брата, становится пленницей Храброго Орла — вождя индейцев-шайенов.В сердцах молодых людей вспыхивает страсть, но на пути к истинному счастью стоят страшные тайны…
События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.
Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…