Розы после дождя - [45]
Не дожидаясь, пока Йен поймет, как на нее подействовало его появление в эту минуту, девушка поспешила сменить тему разговора.
– Человек, который похитил меня… этот ужасный МакШейн… – сказала она, вздрагивая. – Он собирался изнасиловать меня!
– Так это дело рук сукиного сына МакШейна? – спросил Йен, посмотрев на Талию своими черными глазами.
– Ты знаешь его? – вымолвила Талия. – О, Господи! Все! Я вспомнила, от кого раньше слышала это имя! Не об этом ли человеке ты говорил мне вчера? Это тот беглый заключенный, за которым ты охотишься! Так ты вчера действительно был там, чтобы защитить меня?
– А что я говорил? – ворчливо пробурчал Йен, проверяя, надежно ли он забинтовал руку. – Об этом я и твердил тебе!
– Но, Йен, если ты следил за ним, как же ты позволил, чтобы сегодня случилось такое? Где ты был?! – спросила Талия и заглянула ему в глаза в ожидании ответа.
– Когда он похитил тебя, меня не было на ранчо! – сказал Йен, помогая Талии подняться. – Я напал на след МакШейна, но потерял его вчера в буше. Когда раздался выстрел, я совершенно случайно оказался рядом. – Он бросил взгляд на животное, вытянувшуюся на земле. Собака остекленевшим мертвым взглядом смотрела вверх.
– Ты еще хорошо отделалась, – произнес Йен, – эта тварь могла разорвать тебя на куски, это уж точно!
От этой мысли Талия опять вздрогнула. Она освободила руку от пальцев Йена, но охватившее ее легкое головокружение заставило девушку припасть к нему.
– Я так неважно себя чувствую… – негромко произнесла Талия и закрыла глаза.
Йен, взглянув через плечо девушки, устремил взгляд далеко в буш. Парень вздрогнул от мысли, что совсем забыл о Тэннере МакШейне. Две тысячи фунтов уйдут в карман того, кто найдет его! Но благополучие Талии было на первом месте, и Йен быстро перевел взгляд на девушку.
– Как тебе удалось бежать от Тэннера? – спросил он, поднимая Талию на руки и неся к своей лошади. – Где он сейчас?
Девушка застенчиво улыбнулась Йену.
– Я воспользовалась самым старым трюком, описанным в книгах, – призналась она. – Я притворилась, что очень хочу заняться с ним любовью. – Она негромко рассмеялась – Когда его штаны упали, он тут же потерял всякую предосторожность, и тогда я схватила нож и вонзила ему в руку! – ее улыбка растаяла. – А потом побежала так быстро, как только могла, – и снова улыбка заиграла на ее лице. – Еще я стащила его оружие! Теперь я не знаю, где он… Может быть, лежит там же и, истекая кровью, умирает?
– Значит, ты ранила этого негодяя, да? – сказал Йен и, усмехаясь, с легкостью поднял девушку в седло.
– Ранила, но не достаточно сильно, – ответила Талия и опять схватилась за руку, случайно задев ею за переднюю луку седла. – У меня еще не хватило смелости, воткнуть нож ему прямо в сердце.
– То, что ты сделала, по крайней мере, на какое-то мгновение остановило его, – произнес Йен, вскакивая в седло позади Талии. – Немало смелости было необходимо для этого поступка.
– Не так уж и много, – возразила она. – Ведь теперь нам все равно надо опасаться его. – Она опять почувствовала головокружение. – Мне действительно не очень хорошо. Я чувствую… что-то вроде тошноты…
– Я отвезу тебя назад, на ранчо Хэтуэя, – сказал Йен, придерживая Талию, пока вставлял ноги в стремена, потом направил своего жеребца ровным шагом прочь из буша.
– Ты отвезешь меня на ранчо и даже не будешь спорить со мной на этот раз? – в вопросе Талии звучало недоверие. Она обернулась и взглянула на Йена. – Честно? Не задумываясь ни на секунду, ты отвезешь меня назад?
– На всю округу – это ближайший дом, – сказал Йен ровным спокойным голосом. – У меня нет другого выбора, как только отвезти тебя туда. Тебе необходимо как можно быстрее обработать эту ужасную рану.
– Но если Пол увидит меня с тобой, он без лишних вопросов застрелит тебя! – не успокаивалась Талия.
– Для чего ему понадобится убивать меня, если я везу тебя на ранчо, а не похищаю? – возразил Йен.
Он взглянул на девушку, потом дотронулся до ее подбородка, побуждая ее губы встретиться со своими.
– На этот раз, Талия, на совсем короткое время и Пол, и я забудем о разнице наших положений. Твоя безопасность и благополучие намного важнее!
Их губы встретились в нежном поцелуе. Талия откинулась назад и прижалась спиной к его груди. Йен, обнимая ее, вел своего жеребца мимо эвкалиптовых деревьев, мимо медвежат-коала, наслаждающихся жизнью в ветвях этих зеленых великанов.
Глава 12
Пол остановился возле лохани для стирки белья и провел внутри нее пальцем.
– Сухая, – сказал он напряженным голосом, затем посмотрел на своих людей, обступивших его, и заорал на них: – Она сухая, черт возьми!
Он отшвырнул лохань в сторону и стал на колени. Его пальцы коснулись белой от палящего солнца земли. Это было место, куда обычно сливали воду после стирки, но рука снова осталась сухой.
– Земля совсем сухая, значит, Талия ушла уже давно, – сказал Пол, поднимаясь с колен, затем вытер руки и посмотрел вдаль – туда, где начинается буш. – Но она не могла уйти далеко, – продолжал он раздраженно. – Проверьте, все ли лошади на месте. Хотя она могла уйти и пешком… – лоб Хэтуэя начал покрываться глубокими морщинами, – если, конечно ее не увезли, – произнес он, переводя взгляд с одного человека на другого. – Эй, вы, кто оставался дома! Вы видели что-нибудь необычное за то время, пока я отсутствовал? Может быть, слышали что-нибудь?
Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.
Действие романа стремительно разворачивается на Далеком Западе США в середине XIX века. Юная Ребекка Вич, отправившаяся на поиски брата, становится пленницей Храброго Орла — вождя индейцев-шайенов.В сердцах молодых людей вспыхивает страсть, но на пути к истинному счастью стоят страшные тайны…
События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.
Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…