Розы после дождя - [34]
Талия натянуто улыбнулась и кивнула, внутренне приходя в ярость от его к ней обращения «дорогая». Но она знала, что входит в ее обязанности. Она должна была до конца исполнить свою роль жены и прекрасной хозяйки.
Смело подняв голову, девушка подошла к Дейзи и вместе с ней последовала к выходу.
– Пожалуйста, приходите к нам еще, – вежливо пригласила она. – Может быть, у вас появится время выпить с нами чаю с пирожными… Мне всегда приятно видеть вас, Дейзи! – девушка запнулась и похолодела от сурового взгляда Пола, которого не заметила пожилая женщина. – Но я, конечно, понимаю, вы так заняты и у вас столько дел помимо встречи с нами.
Дейзи, вздохнув, взяла свою сумочку, так галантно поданную Полом.
– Иногда даже слишком много дел… – сказала она, нахмурясь. – Так что… я сомневаюсь, Талия, что вам скоро удастся увидеть меня, – и она улыбнулась Полу и Талии. – Мои дорогие, ваша любовь друг к другу греет мне сердце! Вы не нуждаетесь в такой надоедливой старой развалине, как я. – Она приподняла полы платья и спустилась по узкому парадному крыльцу особняка, где ее дожидалась коляска. Потом Дейзи поцеловала Талию в щеку и крепко пожала руку Пола.
– Очень рада, что пришла к вам сегодня. Очень рада! – растрогавшись, произнесла женщина.
Талия выдавила из себя подобие улыбки, пока Пол провожал Дейзи к коляске и помогал ей усаживаться. Девушка помахала ей на прощание рукой и вошла в дом. Уставшая, с дрожащими руками, она подошла к столу и налила себе чашку чая. Почти рухнув в ближайшее кресло, стала пить чай, с волнением ожидая возвращения Пола.
– Для первого раза ты сыграла вполне убедительно, Талия, – сказал он, входя, и налил себе виски. – Но ты едва не испортила все, когда разволновалась из-за ухода Дейзи. – Пол подошел к Талии и свирепо посмотрел на нее. – В следующий раз тебе следует быть более осторожной. – Громко стукнув стаканом о стол, с угрозой в голосе он произнес: – Надеюсь, тебе все понятно, Талия?
Решительно поставив на стол чашку, девушка поднялась и гордо посмотрела на Пола.
– Понятно, надеюсь! – произнесла она и плюнула ему под ноги.
Не дожидаясь его реакции, она развернулась, чтобы уйти, но Пол подбежал к ней и, схватив за руку, развернул к себе лицом.
– Будем считать, что я этого не видел, – прошипел он, еле сдерживая злобу. – Но еще раз я этого не потерплю!
Талия снова плюнула. И сразу же взвизгнула от боли – Пол ударил ее!
– Это наказание – ничто по сравнению с тем, как я обхожусь с аборигенами, которые смеют не повиноваться мне, – прорычал он прямо ей в лицо. – Не играй с огнем, иначе обожжешься!
Талия смотрела на него безумными глазами и терла горящее от удара лицо. Пол развернулся и отправился от нее прочь.
– Тебе надо заняться делом, – сказал он, оглянувшись у двери. – Найди себе занятие, пока меня нет дома. Помоги Хоноре по дому. – Он резко взмахнул рукой. – Отправляйся собирать яйца. Хоть что-нибудь займет твою голову и руки!
Талия изумленно смотрела, как Пол вышел из дома, громко хлопнув дверью. Удрученная, с горящим от удара его огромной руки лицом, Талия подошла к окну. Сквозь легкую занавеску девушка увидела, как Пол, собрав своих пастухов, о чем-то горячо говорит им. После короткого разговора все, включая Пола, сели на лошадей и поскакали прочь.
– Куда он направился на этот раз? – прошептала она, вспоминая предостережения Йена, когда тот говорил о Поле и тех отвратительных злодеяниях, в которых он, возможно, замешан. – И опять он оставил меня одну… Черт подери его самоуверенность! Он знает, что я даже не попытаюсь бежать. Он держит меня там, где ему хочется, и я ничего не могу с этим поделать!
– Йен, – шепнула она. – Если бы я только могла довериться тебе! Если бы только могла…
Солнечный луч, проникший сквозь закопченное окно тюрьмы, высветил глаза Йена, внимательно наблюдавшие за работой художника. За окном темнело.
– Сколько тебе еще понадобится времени, чтобы закончить портрет Тэннера МакШейна? – спросил он, прикладывая руку к кобуре с кольтом. – Я не могу отправиться на поиски человека, пока не увижу, за кем я должен охотиться. Поэтому поторопись с портретом, пожалуйста!
– Этот негодяй только прошлой ночью сбежал из тюрьмы, – проворчал художник. Длинные тонкие пальцы двигались по листу бумаги, рисуя неприятное мужское лицо, и в этот момент напоминали ветку дерева, гнущуюся от сильного ветра. Он взглянул на Йена из-под густых бровей и спросил:
– Что, парень, не терпится получить денежное вознаграждение, да? А не придется ли тебе когда-нибудь расплатиться за это собственной шкурой? Небось, живешь за счет того, что отлавливаешь этих мародеров?
Глаза Йена зажглись огнем. Парень выпрямил спину и сильно сжал рукоятку кольта.
– Занимайся своим делом, – сердито сказал он, а я займусь своим!
Оставив художника за работой, Йен Лейвери подошел к судье и сел за стол напротив него.
– Адам, расскажи мне что-нибудь о Тэннере МакШейне, – попросил он, барабаня пальцами по ручке кресла. – Расскажи, что это за человек, его имя мне ни о чем не говорит. Он в первый раз сидит в тюрьме Аделаиды? Это его первый побег?
Судья Адам – молодой человек тридцати лет, был всеми уважаемым, умным и честным парнем. Он через стол протянул Йену сигару, и когда тот покачал головой, отказываясь, закурил сам. Сделав несколько затяжек и откинувшись на спинку кресла, судья задумался.
Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.
Действие романа стремительно разворачивается на Далеком Западе США в середине XIX века. Юная Ребекка Вич, отправившаяся на поиски брата, становится пленницей Храброго Орла — вождя индейцев-шайенов.В сердцах молодых людей вспыхивает страсть, но на пути к истинному счастью стоят страшные тайны…
События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.
Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…