Розы Гленросса - [12]
Джейми почувствовал, что ничего не может с собой поделать, — вздохнув, он притянул девушку к себе поближе и поцеловал ее в висок.
— Алекса… Моя прекрасная, чудесная Алекса! Мы живы. Сейчас мы здесь, в этом тихом уютном месте. И только что у нас появилась причина поблагодарить Бога за этот странный поворот судьбы, который свел нас вместе здесь, в аббатстве Гленросс.
Внезапно из здания долетели взрывы смеха и звонкие голоса. Джейми и Алекса поспешно отошли друг от друга, когда группа молоденьких послушниц высыпала в сад, чтобы насладиться теплым солнечным днем.
Когда девушки, улыбаясь, поздоровались и прошли мимо, Джейми наклонился к Алексе и прошептал:
— Думаю, нам лучше заняться работой, иначе мы дадим монахиням повод для сплетен.
Алекса кивнула и наклонилась, чтобы поднять свою лопатку. Джейми быстро опустился рядом на колени, и от его улыбки сердце Алексы сбилось с ритма.
— Как бы мне хотелось, чтобы сейчас была ночь!
— Почему, милорд?
Джейми не смог сдержать улыбку.
— Если ты не знаешь, моя милая Алекса, возможно, тебе стоит подумать о том, чтобы встретиться со мной сегодня ночью. Я с радостью покажу тебе, чем бы я хотел с тобой заняться, когда рядом не будет любопытных глаз и ушей.
— Милорд! — Алексе пришлось отвернуться, чтобы спрятать зардевшееся лицо.
Джейми поймал ее за подбородок и заставил повернуться, чтобы получше рассмотреть.
— Ах, Алекса, ты так мила, что я просто обязан поцеловать тебя сию же минуту!
— Нет, не делайте этого!
Девушка встала и отряхнула юбку. Подняв глаза, она увидела, что Джейми смеется. Ее сердце снова стукнуло невпопад.
До конца дня, разрыхляя землю, подрезая ветки и выпалывая сорняки, Алекса постоянно ощущала присутствие красивого молодого мужчины. Стоило ей украдкой бросить на него взгляд, и он тут же на секунду прерывал работу, чтобы улыбнуться или подмигнуть, отчего ее сердце сладко замирало. Алекса краснела и стыдливо отворачивалась, но у нее не хватило бы духу отрицать, что этот день был необычным и восхитительным. Тяжкий груз свалился с ее души; тьма, в последнее время так часто застилавшая глаза, исчезла. Алексе казалось, что она родилась заново. И все это благодаря красивому и отчаянному воину по имени Джейми Морган.
Джейми остановился, чтобы утереть пот со лба, и удивленно посмотрел на солнце, которое, раскрасив небо тысячью великолепных цветов, уже уходило за горизонт. Куда же девался день? Джейми так не хотелось, чтобы он закончился! Только не сейчас, ведь он только что нашел милую и очаровательную Алексу!
Ему так нравилось работать рядом с ней, болтая обо всем на свете! Она рассказала ему о своем детстве, проведенном с родителями и сестрами. О том, как они росли здесь, на равнине, в постоянном страхе перед набегами варваров, появляющихся из-за моря. В свою очередь он рассказал ей о своих детстве и юности, проведенных в горах, и о том, как они с Дунканом постигали все тонкости военного ремесла. Создавалось впечатление, что после всех этих дней и недель, проведенных в безмолвии, они никак не могут наговориться.
Алексе нравился его низкий голос и раскатистый, заразительный смех. Джейми казалось, что ее слова легонько щекочут его нервы, отчего в душе рождалось странное, щемящее чувство. Ему нравилось и то, что они могут совсем ничего не говорить и, тем не менее, чувствовать себя вполне комфортно в компании друг друга.
«Ну, не так чтобы совсем комфортно», — мысленно поправил он себя, украдкой оглядываясь через плечо, чтобы полюбоваться изящной спиной девушки. Теперь, когда она наконец-то сняла свой толстый плащ, он мог наслаждаться видом ее стройного тела, которое она так долго прятала. Даже грубое платье, которое ей дали сестры-монахини, не могло скрыть округлость ее груди, и талию, настолько тонкую, что Джейми легко мог бы обхватить ее пальцами, и плавные изгибы ее бедер. При взгляде на Алексу у Джейми пересыхало в горле, а по жилам пробегала огненная волна. Он обнаружил, что постоянно вспоминает о том, какими сладкими кажутся ее губы, когда она улыбается.
Джейми безумно захотелось еще раз ощутить их вкус. Его тут же обдало жаром, а сердце подпрыгнуло. Что же ему делать с этим диким, безудержным чувством, внезапно проснувшимся в его сердце?
Не оставив себе времени на то, чтобы как следует обдумать свои намерения, Джейми направился к девушке, убиравшей в кладовку свои инструменты. Укладывая на место лопату и мотыгу, он наклонился к плечу Алексы и прошептал:
— Давай встретимся здесь сегодня ночью, когда остальные отправятся спать.
Ничего не ответив, девушка повернулась и пошла к арке. Джейми наблюдал, как во время ходьбы покачиваются ее бедра, и чувствовал, что внутри разгорается голод. Он смотрел на сгущающиеся тени, зная, что с нетерпением будет ждать ночи.
Алекса сняла свое грубое платье и в раздумье остановилась перед тазом с водой. На прикроватном столике стоял позабытый поднос с ужином. Она была слишком взволнованна, чтобы есть. Вместо этого Алекса начала смывать с тела грязь, пытаясь взглянуть на себя со стороны.
Что видит Джейми Морган, когда смотрит на нее? Конечно же, немало женщин жаждали разделить со знатным горцем постель. Дома он мог выбирать самых красивых девушек…
Капитан Торнхилл, англичанин, изгнанный из своего отечества, числится на службе у французской короны и промышляет пиратством. Во время одного из разбойных нападений в его руки попадает бесценная добыча – пятилетняя девочка с английского судна, дочь его злейшего врага. Решив сделать из малютки орудие мести, капитан воспитывает се по законам пиратского мира, а затем, по наущению кардинала Ришелье, отправляет в Англию шпионить. Однако в Англии события разворачиваются вовсе не так, как задумано Торнхиллом; помехой для его коварного замысла оказывается любовь.
«– Перед вами последняя пристройка к крепости Мак-Леннан, завершенная в тысяча восемьсот тридцать втором году, хотя обновления продолжаются и по сей день.На натертых до блеска полах зала, по которому гид вел группу туристов, не остались следы ног тысяч посетителей, прошедших здесь с тех пор, как замок открыли как ресторан и пятизвездочный отель. В верхней галерее туристы прошли мимо портретов первых лэрдов свирепого клана Мак-Леннанов…».
В поисках лучшей жизни юная Лана Данливи уехала из Ирландии в Нью-Йорк. Но неожиданно в ее жизнь ворвалась страшная трагедия. Теперь у нее на руках – маленький сын погибшей подруги, и, чтобы выжить, Лана становится мошенницей…Отныне ей предстоит выдавать себя за знатную даму из Европы. А поможет ей в этом отчаянный Джесс Джордан, не признающий никаких законов, кроме тех, что устанавливает сам.Любовь к «подопечной» не входит в планы Джордана. Но сердце, в котором внезапно вспыхнуло пламя неистовой страсти, неподвластно доводам рассудка.
Действие романа разворачивается на фоне событий Гражданской войны в Америке. Судьба сводит Далси Трентон и Кэла Джермейна на уединенном островке, в поместье, чудом уцелевшем вблизи от театра военных действий. Однако жизненные испытания настигают героев и здесь. Сможет ли зародившееся чувство прорваться сквозь боль и страхи прошлого?
Красота и талант помогли Алекс сделать блистательную карьеру певицы и актрисы, а мужество — противостоять всем ударам судьбы. Но сверкание золота и огней рампы не заменит счастья любить и быть любимой, и только с единственным человеком можно найти это счастье. Мэтт, преуспевающий фотожурналист и кинорежиссер, стал для нее этим единственным и помог понять — не все золото, что блестит.
Сюжет этого увлекательного романа времен английского средневековья и судьбы его главных героев – знатной англичанки леди Леоноры и гордого шотландца Диллона Кэмпбелла – подтверждают известное изречение «От любви до ненависти один шаг, а от ненависти до любви – полшага».
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.