Усилием воли Роуз заставила себя вернуться к действительности. Вода в ванне остыла, времени, чтобы погладить вечерний туалет, не оставалось. Роуз надела черное платье из джерси с разрезом до колена, быстро расчесала густые блестящие волосы, подстриженные каре, сделала макияж с мастерством, которому позавидовала бы и Фабия Хагривз, слегка побрызгала на себя духами и надела замшевые туфли на низком каблуке. Энтони Гаретт очень болезненно относился к своему невысокому росту, поэтому Роуз, собираясь на свидание с ним, всегда выбирала туфли на низком каблуке.
Обычно по субботам Энтони приезжал в Чэстлком задолго до того, как она закрывала магазин, и заходил за ней ровно в восемь. Но сегодня он почему-то пришел почти на час позже.
– Большие пробки, Энтони? – спросила Роуз, когда они поднялись наверх. – Налить тебе чего-нибудь?
– Спасибо, Роуз, ты просто ангел. – Он бросил на пол дипломат и со вздохом опустился на софу. Энтони выглядел уставшим и потому чуть постаревшим. – Извини, дорогая, я опоздал. Проклятый телефон разрядился, и я не смог сообщить тебе, что застрял в пробке. Последний час я просто полз. – Он с благодарностью принял у Роуз стакан с виски и залпом опрокинул его. – Ты меня спасла. – Энтони оглядел ее с довольной улыбкой. – Прекрасно выглядишь, Роуз.
– Благодарю вас, сэр, вы чрезвычайно любезны. Я уже звонила в ресторан и сообщила, что мы задержимся. Они согласились подержать для нас столик. Хотя, – добавила она, – очень неохотно.
– Ничего себе. И это после того, как мы сотни раз у них обедали.
– Просто сегодня День святого Валентина.
Энтони хлопнул себя рукой по лбу и застонал.
– Ад и преисподняя – я хотел купить тебе цветы, но забыл. Прости, дорогая.
Роуз прищурила глаза.
– Так, значит, не ты прислал мне эту дурацкую открытку?
Энтони посмотрел на открытку с нескрываемым раздражением.
– Нет, будь я проклят. А кто?
– Понятия не имею. – Роуз пошла на кухню за розой. – И цветок тоже?
Энтони вскочил на ноги.
– Это наверняка твой бывший дружок, Марк Каммингс!
– Вряд ли это Марк, – заверила она его. – Нам пора идти, Энтони.
– Да, конечно. – Он с отвращением осмотрел свой мятый костюм. – Могу я быстро принять душ и переодеться? Я не успел заехать в «Корону».
А почему Энтони приехал с чемоданом? Роуз проводила его в ванную и вновь стала разглядывать открытку. Если ее посылал не Энтони, в чем она теперь уверена, то кто этот неизвестный поклонник? Мысль о том, что ее мог прислать тот шутник, дышащий в трубку, была такой неприятной и даже пугающей, что Роуз постаралась ее отогнать.
В ресторане царило праздничное веселье в честь праздника святого Валентина. Энтони, в новом шикарном костюме, всячески извинялся за свое опоздание и даже заказал дорогое вино. Роуз казалось, что он нервничает – даже свою обычную рюмку коньяка с послеобеденным кофе он опорожнил залпом. Впрочем, скоро ее догадка подтвердилась.
– Роуз, – Энтони наклонился вперед, чтобы придать себе уверенности, – мне надо тебе кое-что сказать.
Роуз не понравился его взгляд.
– Проводи меня домой, – тихо попросила она. – Здесь слишком шумно.
До ее книжного магазина было всего пара минут ходьбы, за которые Энтони не проронил ни слова, и Роуз волновалась, отпирая дверь возле двойной витрины.
– Хочешь кофе? – бодро предложила она, чтобы немного разрядить обстановку.
– Спасибо, не сейчас. Иди сюда, Роуз, присядь.
Энтони взял ее за руку и усадил на софу.
– Роуз, мы с тобой уже некоторое время встречаемся, – начал он.
– Да, иногда по субботам, уже месяц или два, – согласилась Роуз.
– Почти три месяца, – возразил Энтони. – Для меня вполне достаточно, чтобы узнать мое отношение к тебе и даже твое ко мне.
Роуз удивленно и встревоженно посмотрела на него.
– К чему ты клонишь?
– Неужели ты не можешь догадаться, когда мужчина делает тебе предложение?! Я прошу тебя выйти за меня замуж, – объяснил он и попытался поцеловать ее, но Роуз высвободилась и села на стул рядом.
– Зачем? – тихо спросила она.
– Что значит «зачем»? – Энтони обиженно уставился на нее. – Я хочу заботиться о тебе, Роуз, и верю, что вместе мы будем счастливы. Тебе что, плохо со мной?
– Нет, но я понятия не имела, что дело идет к браку. – Роуз подняла бровь. – Скажи мне правду, Энтони: внезапная затея с браком – не очередной способ доказать твоей бывшей жене, чего она лишилась?
– Неправда! – Кровь прилила к лицу Энтони, затем он резко побледнел. – Вначале все действительно было так, – согласился он, и Роуз одобрительно кивнула. – Но скоро это переросло в нечто большее. Когда я увидел злополучную открытку, я почувствовал такую ревность, что тут же решил сделать тебе предложение. Роуз, ты обещаешь хотя бы подумать?
– Не обещаю, – мягко ответила она.
Энтони был сражен. Он вскочил как ошпаренный.
– Но почему? У тебя кто-то есть?
Роуз вздохнула.
– Нет, Энтони, никого у меня нет.