Рождественский подарок - [24]
Джеред пересек улицу и внезапно остановился недалеко от здания суда — двухэтажного, сложенного из известняка строения, стоявшего в глубине двора. В центре двора высилась огромная елка, и за ней на повороте дорожки он увидел Шейлу и соседа Мака. Грис… как его? Да, Грисвелда.
Джеред подошел к елке с противоположной стороны и, став так, чтобы слышать их разговор, замер, будто манекен Санта-Клауса в рождественской сценке. Он не испытывал угрызений совести, оттого что подслушивает. Его поразило, как ему казалось, ее равнодушие: столько волнений, разговоров, поисков — и вдруг такое странное молчание…
Разговор был едва слышен, и Джеред протиснулся в глубину веток.
— Ну, пусть вам безразличен мой отец и наш магазин, — услышал он голос Шейлы, — но как вы могли поступить так накануне Рождества с детьми?
Поглядывая, не вышел ли кто из здания суда, Джеред осторожно отодвинул ветку, чтобы видеть Шейлу. Она стояла, держа старика за плечо. Старик показался ему неопасным, но все же Джеред решил быть начеку.
— Дети мне всегда были безразличны, — ответил Грисвелд, все еще тяжело дыша после бега. — Все в городе веселятся, и в магазине, и на улице, все счастливы. Кроме меня.
— Для меня тоже этот год был не очень счастливым, мистер Грисвелд. — Джеред услышал ее вздох. — Но Рождество для того и дано нам, чтобы поднять дух, напомнить, как прекрасен мир.
Грисвелд что-то тихо пробормотал.
— Вы сказали, что это чушь? Стыдитесь, мистер Грисвелд. Вы не понимаете, насколько это серьезно. Знаете, как обеспокоен отец? Ваши проделки причиняют магазину убытки и заставляют отца переживать. У нас и так снизился товарооборот, и мы затратили большие средства на новшества. А если еще и Рождество не поправит наши дела, мы можем лишиться магазина. Представляете, как это отразится на отце? У него ведь больное сердце.
Наступило молчание.
— Я не знал об этом. — Снова пауза. — Значит, дела в магазине идут неважно?
— Да, неважно. Все дети хотят видеть Санта-Клауса. Родители водят их на бульвар и делают покупки там, а не у нас. К счастью, Джеред согласился исполнить роль Санта-Клауса, и к вечеру объем торговли вырос. Надеюсь, что завтра он возрастет еще больше.
Джеред вспомнил, как ему не хотелось изображать Санта-Клауса. Выходит, что, согласившись на эту сказочную роль, он совершает доброе дело?
— И все-таки зачем вы это делали, мистер Грисвелд? Вы чем-то обижены на отца?
Тот медленно покачал головой. У Грисвелда был виноватый вид, как у ребенка, который наследил грязными ботинками на чистом полу кухни. Он посмотрел на свои ноги, словно желая, чтобы они побыстрее унесли его отсюда.
— Жена ушла и забрала внука.
Джеред слушал старика, а думал о себе. Как много у них с мистером Грисвелдом общего.
— Очень вам сочувствую, — тихо произнесла Шейла.
— Она сказала, не вернется до окончания Рождества: я очень ворчлив, не люблю праздники и она никогда больше не останется дома со мной на Рождество и т. д. А я ответил, что не собираюсь меняться, она прожила со мной сорок лет и должна была привыкнуть к моему настроению.
— Рождество, мистер Грисвелд, — это волшебное время. Вы сказали, что прожили с ней сорок лет, а часто вы ее радовали хорошим настроением? Вот она и ждала чуда для себя и внука, хотя бы веселого празднования Рождества. А что вы сделали? Просто нагрубили, не задумываясь, а счастлива ли она?
Джереду казалось, что Шейла обращается к нему. Но его решение подождать с ребенком было продиктовано не эгоизмом, а любовью к ней, опасением, что он не будет соответствовать ее идеалам и Шейла будет несчастна.
— Вы думаете, она переживала? — спросил Грисвелд.
— Мне кажется, да, — ответила Шейла. — Я уверена, она желала вам счастья. А когда вы были чем-то недовольны или не разговаривали с ней, особенно на Рождество, как она могла быть счастлива? Поверьте, мистер Грисвелд, очень тяжело находиться рядом с вечно недовольным человеком.
Джеред стоял и слушал. Если бы Шейла сейчас заглянула в его душу, ей бы не пришлось искать еще каких-то доводов убеждения. Он начинал понимать причину их разрыва. Да, он никогда не спорил с Шейлой, но и не пытался хотя бы понять — молча уходил. Так поступал его отец. Правда, в детстве Джеред был живым и любопытным, отзывчивым на ласку. Но жизнь рядом с вечно хмурым отцом быстро вытравила из него все душевные порывы. Его ждет то же, что его отца и Грисвелда: одинокая старость, жизнь, лишенная проблеска счастья. Но, черт возьми, он же не желает себе такого! Если это его судьба, то как изменить ее, обойти те опасные рифы, что ему уготованы? Им овладел какой-то суеверный страх, будто Рождество явило ему волшебное зеркало, где он увидел призрак будущего…
— Значит, вы стали проводить все время в магазине после того, как вас покинула миссис Грисвелд? Веселье вас раздражало, и тогда вы решили… — Шейла запнулась, — сорвать праздник?
Грисвелд кивнул.
— Так почти и случилось, — подтвердила Шейла, — но приехал Джеред, и праздник был спасен.
— Да. А меня поймали. — Старик опустил голову, а потом с тревогой взглянул на Шейлу. — Что вы собираетесь делать, Ши? Заявите в полицию?
— Вы же давний друг нашей семьи, — мягко сказала Шейла. — Если вы прекратите свое вредительство, я вас не выдам полиции.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…