Рождественский ангел - [59]

Шрифт
Интервал

От огромных цифр у Джудит голова пошла кругом. Каков же был общий доход графства, если только одно маленькое поместье приносило такие деньги?

– И что же ты собираешься делать? – спросила она.

– Не знаю, – ответил он, вертя в руках книгу. – У меня нет никаких доказательств, и я не знаю, смогу ли подать в суд на своих родственников.

– А какую роль во всем этом играет наш брак?

Он взглянул на нее печально и задумчиво.

– Понимаешь, в Темпл-Ноллисе я заметил, что земля там в заброшенном состоянии – сорняки на полях, плохой дренаж, полуразвалившиеся дома… Я хочу исправить все это, но плохо разбираюсь в таких делах. Мне был нужен в помощники человек, который близок к земле.

– Хороший управляющий принес бы тебе гораздо больше пользы, чем я.

Он снова отвернулся к камину.

– Мне был нужен не просто помощник, – с трудом выговорил он. – Я устал от одиночества, Джудит…

Она взяла его за руку, тронутая до слез таким признанием. Их пальцы переплелись. Потом он взглянул на нее с иронической улыбкой.

– Не торопись сочувствовать мне. Были и другие причины жениться. Поскольку мои родственники оказались обманщиками, я хотел, чтобы они убрались вон из Темпл-Ноллиса. Но не мог же я явиться туда в одиночку! Поэтому я решил завести жену и под этим предлогом попросить их переселиться в другое место. А еще я хотел поскорее произвести на свет собственных детей, чтобы Темпл никогда не достался дяде Чарлзу. Познакомившись с тобой, я понял, что жена с детьми – это даже лучше!

– Почему? – спросила Джудит, все еще держа его за руку.

Он пожал плечами:

– Хорошо, признаюсь тебе во всем. Я думал, что любой недавний брак все равно даст моим родственникам время на воплощение их грязных замыслов – ведь не сразу же у меня появятся наследники! Должно пройти как минимум семь – девять месяцев, чтобы на свет появился ребенок.

С этими словами он поднес ее руку к губам.

– Тебе не кажется, что нам пора задуматься о продолжении рода?

Но Джудит была не в том настроении, чтобы шутливо флиртовать.

– Боже мой, Леандр! Если они готовы на одно убийство, почему ты думаешь, что они остановятся перед двумя?

Вся игривость мигом слетела с его лица.

– Поверь мне, Джудит, я даже не подумал о такой возможности… Уверен, две смерти непременно вызовут сомнения и расспросы, и все же… У меня и в мыслях не было подвергать тебя опасности, клянусь! В любом случае я убежден, что все предположения об убийстве – полная чепуха. – Он ободряюще улыбнулся. – Во всяком случае, никто не пытался нанести мне какой-либо вред с того момента, как мимо меня пролетела последняя французская пуля. К тому же убить человека не так-то просто.

– Надеюсь, ты прав, – сказала Джудит. – Но ведь есть дети…

– Нет никаких оснований опасаться за детей. – Он сжал ее руки. – Не надо так волноваться, они не прямые наследники. Теперь ты понимаешь, почему я не хотел тебе все это рассказывать? Когда я выражаю свои мысли словами, они звучат как полная ерунда. Как только выяснится, что в Темпл-Ноллисе нет никакой дифтерии – а ее там наверняка нет, – мы немедленно отправимся туда и выясним все раз и навсегда, даже если мне придется браниться, кричать и вести себя крайне недипломатично. Не волнуйся, – еще раз повторил Леандр. – Я позабочусь о тебе и детях.

Едва он коснулся ее губ, как в комнату вбежали дети.

– Мама…

– Так нельзя, – спокойно и твердо сказал Леандр. – Оба выйдите за дверь, досчитайте до тридцати, потом постучитесь в дверь. Вы войдете тогда, когда получите на это разрешение.

Лица детей вытянулись. Бастьен сердито набычился, Роузи была готова заплакать. Однако они вышли и закрыли за собой дверь.

– Леандр… – нерешительно начала Джудит. Но он был непреклонен.

– Мы женаты и не можем позволить детям врываться к нам в комнату, когда им этого захочется, если ты только не хочешь, чтобы они увидели больше, чем нужно в этом возрасте.

Она покраснела.

– Вряд ли они станут врываться к нам в спальню…

– Мне кажется, они успели привыкнуть запросто входить в твою комнату, когда им вздумается. – В его глазах мелькнул опасный огонек. – А с чего ты взяла, что я собираюсь ограничиться постелью для минут интимной близости?

Не успела она ответить на этот смутивший ее вопрос, как в дверь тихо постучали.

– Войдите, – сказал Леандр.

Дети осторожно вошли в комнату. Бастьен сердито посмотрел на взрослых, Роузи обиженно потупилась. Джудит хотелось обнять их обоих, но она знала, что сейчас нельзя.

– Ну, как вам понравился ваш новый дом, вернее, один из них? – улыбнулся Леандр.

Роузи молча смотрела на свои тапочки.

– Он отвратителен, – сердито сказал Бастьен, явно имея в виду не только дом.

Леандр украдкой жалобно посмотрел на Джудит, словно прося помощи, но та невозмутимо пожала плечами – сам заварил кашу, сам и расхлебывай. Детей воспитывать не так просто, как кажется.

Леандр сел на стул и спокойно сказал:

– Бастьен и Роузи, пожалуйста, подойдите ко мне.

Дети нехотя подошли к нему, волоча ноги, словно к ним были привязаны тяжелые гири.

– Я знаю, вам обоим обидно, что я сделал вам замечание, но вы должны понимать, что у нас у всех теперь начинается другая, новая жизнь. Когда умер ваш отец, мама целиком и полностью стала принадлежать вам, но теперь есть я, и мне тоже требуется внимание вашей мамы. Я хочу иногда целоваться с ней, как это делают все супружеские пары. Вот почему вы не должны врываться в комнату без стука. Вы также должны помнить, что у вашей мамы и у меня могут быть взрослые гости, и тогда вы не должны нам мешать.


Еще от автора Джо Беверли
Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Тайны ночи

Престарелый граф не обладает, увы, способностью зачать наследника, а его юная супруга должна стать матерью любой ценой. Так начинается история невероятного приключения…Однако предполагаемый «кандидат в отцы наследника» блестящий лорд Бренд Маллорен отнюдь не горит желанием упасть в объятия незнакомой красавицы, а прелестная леди Розамунда Овертон совершенно не готова ни к ошеломительной любви, ни к забавной «войне интересов» с самым дерзким и необузданным из британских аристократов…


Нежеланный брак

Ослепительная Бет Армитидж, казалось бы, созданная для любви и блаженства, скрывала свою пылкую душу под маской неприступной, ироничной особы. Кто же сможет разглядеть верную и нежную возлюбленную в холодной красавице? Только самый отчаянный повеса лондонского света. Только единственный, кто сумеет соблазнить девушку, предназначенную ему в жены, и разбудить в ней жаркую, чувственную страсть.


Ради твоей улыбки

Блестящий аристократ Николас Дилэни долгие годы бежал от брака как от чумы… но в глубине души всегда оставался истинным джентльменом.Именно поэтому, желая спасти репутацию обесчещенной девушки, он предложил ей руку и сердце. От появления в своем холостяцкрм доме молодой жены Николас поначалу не ждал ничего, кроме несчастий и хлопот… но постепенно невинное очарование юной Элинор Чивенхем покорило его, и беспутный прожигатель жизни познал всю силу Любви — любви нежной и страстной, возвышенной — и земной…


Счастье под запретом

После нескольких лет мучительного брака прекрасная Серена, проданная алчными братьями в жены старому развратнику, овдовела. Увы, братья планируют продать ее вновь, и единственный выход — побег и сомнительная участь куртизанки. Однако неожиданная ночь страсти, проведенная с молодым аристократом Френсисом, изменила для Серены все. Надежда на счастье забрезжила перед красавицей…


Колдовство

Беда обрушилась на юную Мэг Джиллингем в канун Рождества. Ее семья могла лишиться крова, и существовал, казалось бы, один способ избежать этого — сделать сестру Мэг, красавицу Лору, любовницей немолодого богача-сластолюбца. Мэг оставалось только уповать на чудо. Но ведь Рождество — время чудес. Благородный и смелый граф Саксонхерст становится для Мэг не только надежным защитником, но и дарит ей заслуженное счастье — счастье прекрасной и пылкой любви.


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Рай. Том 1

Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаорела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство, навсегда оставить позади прошлое и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу сквозь лабиринт интриг, шантажа и даже убийства?


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…