Рождественский ангел - [61]
Когда она сказала, что первым делом собирается в мебельный магазин, он отложил все свои дела и поехал вместе с ней.
Леандр снова превратился в школьника. Выяснилось, что он никогда в жизни не занимался приобретением вещей для дома. Он был избавлен от забот по хозяйству. Этим занимались родители. К тому же семья всегда жила во временно арендованных квартирах. В качестве холостого дипломата и офицера Леандр почти не нуждался в домашнем очаге.
Теперь же он был очарован разнообразием мебели. Он перепробовал все кресла, какие только были в магазине.
– Какая чудесная идея! – сказал он, когда нашел кресло, которое ему понравилось. – А я всегда был уверен, что мебель в доме не зависит от выбора хозяина. – Он подмигнул жене: – Может, и кровати поменяем? Мне точно нужна новая, потому что моя нынешняя помнит еще Ноев ковчег.
Джудит бросила встревоженный взгляд на магазинного клерка и сурово взглянула на расшалившегося мужа:
– В этом магазине не продают матрасы, здесь можно купить только каркасы, а они в твоем доме отличные.
– Но слегка мрачные, разве нет?
Он направился к каркасам кроватей. Джудит, потеряв всякое терпение, схватила его за сюртук. Леандр остановился и недоуменно спросил:
– Нет?
– Не сегодня, Леандр. Мы же пробудем в Лондоне всего пару недель. А по возвращении у нас могут измениться вкусы. Мне нужны только пара кресел и письменный стол, хотя и они могут не понадобиться мне в этот раз.
Заметив лукавый блеск его глаз, она подумала, что его мальчишество напускное, но до конца поверить в это не могла. Леандр вернулся к клерку.
– Мы хотим купить три кресла – вот это и вон те два.
Он показал кресло, выбранное им самим, и два, которые выбрала Джудит.
– Хорошо, милорд. Прошу вас выбрать обивку…
– Нет, мы хотим купить именно эти кресла.
Клерк замялся, потом сказал:
– Но это образцы, милорд.
– И что с того?
Клерк смутился еще больше.
– Но на них сидело бог знает сколько людей…
Граф расхохотался:
– На тех креслах, которыми мы пользуемся сейчас, сидело никак не меньше! Если не в вашей власти продать нам эти кресла, позовите старшего клерка.
– Нет-нет… если вы настаиваете, милорд, конечно же…
– Вот и отлично. Тогда перейдем к письменным столам. И не показывайте нам то, что нельзя доставить к нам домой уже сегодня.
Слушая аристократически высокомерную речь Леандра, Джудит то была готова спрятаться под стол, то хотела встать на сторону мужа. Сам Леандр, однако, явно не придавал значения этому инциденту, поэтому и Джудит решила отнестись к нему почти безразлично.
К несчастью, письменные столы располагались в непосредственной близости от библиотечной мебели, от изобретательности и мастерства исполнения которой можно было сойти с ума. Пока Джудит выбирала себе секретер, Леандр углубился в отдел библиотечной мебели, с удовольствием исследуя стулья, превращавшиеся в стремянки, а потом в письменные столы.
– Не могу понять, почему принцип превращения не нашел применения в других предметах мебели, – весело сказал он. – Тогда бы людям был нужен всего один предмет мебели: кровать превращалась бы в обеденный стол, потом в письменный, потом в диван…
– Какой в этом смысл? – охладила Джудит его пыл. – Разве у нас мало места для всех необходимых предметов мебели?
– Но тогда каждому хватило бы одной комнаты. Представляешь, все население Англии могло бы уместиться в Лондоне!
– Ты считаешь, это хорошо? – с сомнением покачала она головой. – И теперь некоторые люди, а то и целые семьи вынуждены жить в одной комнате, но сомневаюсь, чтобы они могли позволить себе твою чудо-мебель.
– Наверное, ты права, – потупился он.
Выйдя из магазина, Леандр дал кучеру какой-то адрес.
– Куда мы едем? – спросила Джудит без особого интереса. Она давно не чувствовала себя такой свободной и беззаботной. За детьми присматривают надежные люди, денежные вопросы ее больше не мучают, рядом сидит смешливый граф, с которым она готова хохотать весь день!
– Клерк дал мне адрес, где можно купить матрасы, – сказал Леандр.
– Мы купим матрасы, на которых уже лежало бог знает сколько людей? – съехидничала Джудит.
– Нет, тут годится только новый товар. Но мы закажем их сейчас, чтобы к нашему возвращению в Лондон у нас уже не было комковатых матрасов.
– Кстати, не было никакой необходимости так наседать на несчастного клерка. Я вполне могла бы обойтись без кресел еще несколько дней.
– Зачем обходиться, если в наличии есть превосходные кресла? Если тебе не нравится обивка, мы закажем другие, а эти отдадим обратно в магазин. – Он улыбнулся ей: – Ты сочувствуешь санкюлотам? Хочешь повесить меня на ближайшем фонарном столбе?
– Вовсе нет. Наверное, я просто завидую тебе.
– Тогда в магазине матрасов твоя очередь играть роль деспотичного клиента.
– Я не знаю, как это делается, к тому же нам не нужны матрасы прямо сегодня.
– Попробуй! Посмотрим, что у тебя получится.
Это был вызов. И Джудит захотелось ответить на него.
В магазине матрасов им показали миниатюрные образцы, набитые шерстью, войлоком, пухом и пером. Ей всегда хотелось иметь пуховую перину. Цена была невероятно высока, но ведь теперь она была графиней…
– Пожалуй, я куплю себе пуховую перину, – сказала она и с невозмутимым видом посмотрела на мужа: – Или ты предпочитаешь жесткие матрасы, дорогой?
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Престарелый граф не обладает, увы, способностью зачать наследника, а его юная супруга должна стать матерью любой ценой. Так начинается история невероятного приключения…Однако предполагаемый «кандидат в отцы наследника» блестящий лорд Бренд Маллорен отнюдь не горит желанием упасть в объятия незнакомой красавицы, а прелестная леди Розамунда Овертон совершенно не готова ни к ошеломительной любви, ни к забавной «войне интересов» с самым дерзким и необузданным из британских аристократов…
Ослепительная Бет Армитидж, казалось бы, созданная для любви и блаженства, скрывала свою пылкую душу под маской неприступной, ироничной особы. Кто же сможет разглядеть верную и нежную возлюбленную в холодной красавице? Только самый отчаянный повеса лондонского света. Только единственный, кто сумеет соблазнить девушку, предназначенную ему в жены, и разбудить в ней жаркую, чувственную страсть.
Блестящий аристократ Николас Дилэни долгие годы бежал от брака как от чумы… но в глубине души всегда оставался истинным джентльменом.Именно поэтому, желая спасти репутацию обесчещенной девушки, он предложил ей руку и сердце. От появления в своем холостяцкрм доме молодой жены Николас поначалу не ждал ничего, кроме несчастий и хлопот… но постепенно невинное очарование юной Элинор Чивенхем покорило его, и беспутный прожигатель жизни познал всю силу Любви — любви нежной и страстной, возвышенной — и земной…
После нескольких лет мучительного брака прекрасная Серена, проданная алчными братьями в жены старому развратнику, овдовела. Увы, братья планируют продать ее вновь, и единственный выход — побег и сомнительная участь куртизанки. Однако неожиданная ночь страсти, проведенная с молодым аристократом Френсисом, изменила для Серены все. Надежда на счастье забрезжила перед красавицей…
Беда обрушилась на юную Мэг Джиллингем в канун Рождества. Ее семья могла лишиться крова, и существовал, казалось бы, один способ избежать этого — сделать сестру Мэг, красавицу Лору, любовницей немолодого богача-сластолюбца. Мэг оставалось только уповать на чудо. Но ведь Рождество — время чудес. Благородный и смелый граф Саксонхерст становится для Мэг не только надежным защитником, но и дарит ей заслуженное счастье — счастье прекрасной и пылкой любви.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаорела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство, навсегда оставить позади прошлое и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу сквозь лабиринт интриг, шантажа и даже убийства?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…