Рождественские убийства - [21]
Берди видела, как парень подавленно поплелся к своей возлюбленной. Песок согревал ноги. Волны, шипя и пенясь, разбивались о берег. Спустя несколько минут Берди завороженно наблюдала за тем, как парень прошел мимо, неся мачехе сумку и напиток. Очевидно ему и в голову не приходило ее ослушаться. Удивительно.
– Вода изумительная, Берди. Ты понятия не имеешь, чего лишаешься. – Кейт плюхнулась на полотенце и подставила лицо ослепительному солнцу.
Берди пожала плечами.
– Я лишаюсь холода и волос, полных песка, – надменно ответила она, переведя взгляд на покрытую бронзовым загаром Марджори, неподалеку распростертую под зонтом с банкой колы в руке. – Не все нуждаются в таких физических нагрузках, как ты, Кейт. У некоторых из нас совершенно другие интересы.
– Например, желание сунуть нос в чужие дела, – укоризненно проговорила Кейт.
– Это интересно.
– Не понимаю, что может быть интересного в крайне неприятной, подвыпившей женщине, заснувшей на пляже. Даже родственники избегают общения с ней. В любом случае, – Кейт взглянула на небо, – тучи скоро закроют солнце. К тому же я проголодалась. Который час?
– Половина первого.
– Ну что – пойдем домой? Избавим тебя от страданий?
– Я в порядке. Уйдем, когда пожелаешь.
Берди чопорно сидела на песке – единственный одетый и не принявший горизонтальное положение человек из сотни отдыхающих. Повсюду вокруг люди лежали, не двигаясь, блестя от пота и крема: одни на спине, как Кейт, а другие – на животе, как противная Марджори. В отдалении, у заводи и парковок, шумно играли семьи с детьми. На поверхности воды в ожидании очередной волны покачивались серферы. А на скользких уступах скал рисковали жизнью рыболовы. Но песчаная полоса пляжа выглядела как место недавнего побоища. Время от времени то тут, то там одно из тел тяжело приподнималось, наносило на себя очередную порцию масла и переворачивалось, чтобы поджариться с другой стороны. Как жаль, думала Берди, что всех этих людей нельзя перевернуть одновременно, как цыплят на вертеле.
Солнце скрылось за облаками, и загорающие зашевелились и перестали переворачиваться. Один за другим они начали садиться, бросали взгляд на небо, лезли в сумки за часами и со вздохами стали собираться. Юный Энди и его возлюбленная в черном бикини расцепили руки и поднялись на ноги. Они повернулись в сторону распластанной на песке Марджори и принялись тихо переговариваться. Очевидно, им не хотелось вновь нарваться на неприятность. Прищурившись, Энди посмотрел в сторону мыса, а потом застенчиво помахал рукой.
Проследив за его взглядом, Берди заметила неутомимого Дага, бегущего вдоль кромки воды.
– Вылитый Тарзан, – пробормотала она.
– Что? – Кейт зашевелилась и села рядом. Взглянув на небо, а затем на часы Берди, она вздохнула и начала собирать вещи.
– Я про этого парня, мужа прекрасной принцессы. Он выглядит как герой из старого черно-белого фильма. Широкая грудь, крошечные облегающие плавки…
– Да. Потрясающий, верно?
– Насчет потрясающего не знаю. Мне кажется, ему больше подходит слово «первобытный».
– Думаю, красотка Марджори его ценит. Сильный, спокойный. Знаешь ли, противоположности притягиваются.
– Кейт, от твоих высказываний у меня всегда захватывает дух!
Кейт беспечно зевнула.
– И все же это правда, – произнесла она. – Господи, ведь соседка могла бы немного расслабиться. Уже несколько часов так лежит. Неудивительно, что она такая загорелая.
Берди сдвинула брови. Пляж быстро пустел. Поднялся довольно неприятный ветер, хлопавший зонтами и сдувающий пожитки отдыхающих.
Красавец Тарзан перешел на шаг и направился к жене. Некоторое время он стоял над ее неподвижным телом, хмурясь. После этого присел на корточки и начал что-то искать в сумке у ее ног. Вскоре он вытащил небольшую бутылочку виски, которая была все еще полна на три четверти. Даг бросил ее назад в сумку, вновь порылся в ней, и неожиданно ему стало не по себе. Он выпрямился и бесцеремонно пнул жену босой ногой. Марджори не шевельнулась. Поморщившись и сжав кулаки, Даг снова присел на корточки рядом с ней.
– Марджори, – тихо позвал он, украдкой бросив взгляд на Берди и Кейт, – последних находящихся поблизости отдыхающих. – Вставай, пора уходить.
Но женщина не шелохнулась. Даг поник головой.
– Господи, только не начинай снова. Я больше этого не вынесу, Марджори! Немедленно проснись! – Сжатые кулаки мужчины красноречивее слов говорили о его состоянии.
Кейт смущенно отвела взгляд, схватила сумку и поднялась. Она больше не станет подглядывать. А Берди может делать, что ей заблагорассудится.
– Энди!
Кейт испуганно повернулась. Даг кричал изо всех сил. Он вскочил и теперь пятился прочь от лежащей на песке женщины.
Энди поспешно подбежал к звавшему его Дагу. В глазах парня застыл вопрос.
– Позови на помощь. – Даг больше не выглядел Тарзаном, превратившись в обычного обеспокоенного мужчину. – Марджори…
– Она выпила совсем немного, Даг. Я сам принес ей напиток. Он, конечно, крепкий, но не настолько, чтобы…
– Она не пьяна, Энди. Я думаю, она мертва.
– Что? – Девушка в черном бикини, Дейдра, которую так презирала покойная, подошла сзади и схватила любимого за руку. Она отчаянно моргала сильно накрашенными глазами, слегка приоткрыв рот.
Одно из самых интересных дел Верити Бердвуд.Крупное издательство готовит новый сенсационный проект – серию рекламных акций для четверых популярных авторов компании.Убийственный план – причем убийственный во всех отношениях. Потому что трудно представить людей, которые ненавидели бы друг друга так, как четверо писателей, вынужденных вместе отправиться в турне.Кто-то из четверых умрет. Но кто – язвительный алкоголик, прославившийся книгами о садоводстве? Меланхоличный романист – любимчик и любитель прекрасного пола? Жадная до денег авторша трескучих бульварных биографий? Или ловкая манипуляторша, строчащая сентиментальные сказки для детей?Кто из них станет жертвой? И удастся ли Верити найти убийцу?
Самое опасное дело Верити Бердвуд! А как невинно все начиналось — с приезда в шикарный спа-отель, принадлежащий роскошной светской львице Марго Белл и ее партнеру, знаменитому стилисту Алистеру Свонсону. Однако внезапно что-то случилось, и маленький женский рай превратился в филиал ада… В отеле, полностью отрезанном от мира вышедшей из берегов рекой, стали происходить загадочные убийства, весьма напоминающие «почерк» недавно вышедшей из психиатрической клиники серийной убийцы Лорел Мун. Верити понимает: смертельно опасная психопатка — среди постоялиц отеля.
Самое первое дело Верити Бердвуд! Скорбным стал сбор урожая в яблоневом саду старого загородного дома Элис Олкотт, куда съехались ее друзья и близкие. Совершенно неожиданно там объявился незваный гость – бывший муж молодой родственницы хозяйки Анны, с непонятными намерениями приехавший туда, где никто не желал его видеть, да еще и ухитрившийся шокировать своим поведением и саму Элис, и гостей. А вскоре этого возмутителя спокойствия нашли мертвым в саду… Полиция в растерянности: что же произошло? Самоубийство, несчастный случай – или изощренное убийство? Верити начинает собственное расследование и постепенно понимает: похоже, каждому из собравшихся в доме есть что скрывать.
Самое жуткое дело Верити Бердвуд! Когда Дафну Лэм, дочь богатого фермера, обнаружили жестоко убитой, ни у кого – от соседей до полицейских – не возникло и тени сомнения: конечно, ее прикончил муженек Тревор, этот хулиган, пьяница и бабник, без зазрения совести использовавший свою яркую внешность, чтоб выкарабкаться из нищеты! Никого не волнуют детали: ни что еле живой Тревор найден по соседству в разбившейся машине, ни весьма необычная рана, оставленная бесследно пропавшим орудием убийства… никого, кроме адвоката Джуда Грегоряна, старого друга Верити, который чудом добивается оправдания Лэма.
Самое экзотическое дело Верити Бердвуд!«Седина в бороду – бес в ребро» – таково было общее мнение, когда знаменитый радиоведущий Макс Талли в семьдесят лет решил жениться на молодой красавице азиатке Мэй Тран. А впрочем, дело житейское – просто очередная хищница подцепила очередного старого богача…Однако события быстро приняли неожиданный оборот: сначала Мэй бесследно исчезла из дома Макса, а потом в саду нашли ее тело.Но кто убийца? Под подозрением оказываются многие – от бывшего мужа Мэй, славшего ей письма с угрозами и вынуждавшего вернуться к нему, до членов семьи Макса и его бывших жен, вовсе не намеренных делить богатое наследство с безродной выскочкой…
В сборник вошли три романа, созданные в лучших традициях жанра детектива: "Торт в шляпной коробке" Артура Апфилда (Upfield, Arthur William), "Как в воду канул" Питера Корриса (Piter Corris) и "Печальный урожай" Дженниферa Роу (Jennifer June Rowe).Разные по манере и стилю, эти произведения писателей Австралии дают объективную картину жизни далекого континента. В острых психологических коллизиях проявляется социальная канва присущих австралийскому обществу конфликтов, в частности столкновения буржуазной морали с духовными ценностями коренных жителей — аборигенов.В книге нашли отражение и определенные перемены в жизни глубинных районов Австралии за последние три десятилетия.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Свадьба светской красавицы и знаменитого плейбоя должна была стать главным событием Лондона 1932 года… а стала грандиозным скандалом. Ведь жениха нашли убитым, а брата невесты Джила Трента арестовали по обвинению в этом преступлении.Инспектор Джонс, ведущий дело, так уверен в виновности Джила, что даже не рассматривает другие версии. И тогда собственное расследование начинают довольно необычные детективы-любители: бывшая возлюбленная Трента – Эймори Эймс, когда-то разбившая ему сердце, и ее муж Майло – счастливый соперник подозреваемого…
Новое увлекательное дело Эймори Эймс и ее верного «доктора Ватсона» – мужа Майло. Весенний Париж 1933 года – что может быть прекраснее? Однако Эймори и Майло Эймс приводят в «город любви» вовсе не романтические обстоятельства. Все дело в том, что прославленный парижский парфюмер Элиос Беланже был убит прямо накануне выхода новых духов, которым предстояло стать сенсацией сезона!.. Но кто расправился с Беланже? Кто-то из его многочисленных конкурентов? Или из ретивых наследников, давно мечтающих прибрать к рукам его парфюмерную империю? Эймори и Майло должны найти убийцу, пока он не испарился, подобно одному из тонких парижских ароматов…
Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло. Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется. Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой. У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг? И связаны ли между собой два убийства? Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..
Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование.