Рождественские убийства - [20]
Несколько загорающих подняли головы. Невысокой, сильно загорелой блондинке, чьи глаза скрывали огромные очки в белой оправе, перевалило за сорок. Она сохранила фигуру юной девушки, а вот ее голос совершенно не соответствовал довольно привлекательной внешности. Жеманный и срывающийся на полуслове, он резал слух и действовал на нервы. Наблюдавшая за вновь пришедшими Берди заметила, как высокий смуглый мужчина, устанавливающий зонт, лишь пожал накачанными плечами и продолжил заниматься своим делом.
– Не могу лежать головой в ту сторону, Даг! Мне так неудобно. О господи! Энди! Да помоги же ему! – Женщина приложила руку ко лбу, словно она очень устала.
Маячащий за ее спиной долговязый парень с большой сумкой в руках двинулся вперед. У него были редкие белокурые волосы, спадающие на лоб, чувственные губы. Он, в отличие от блондинки, остро ощущал устремленные на их компанию ленивые и насмешливые взгляды окружающих.
Блондинка устроилась на расстеленном для нее полотенце, сняла юбку, демонстрируя загорающим ослепительно-белый купальник, и сдвинула до локтя украшавшие руку браслеты.
– Поставь сумку и сядь, Энди, – скомандовала она, похлопав по полотенцу и улыбнувшись.
Что-то пробормотав себе под нос, Энди обернулся.
– Что? Что она здесь делает? – Блондинка приподняла очки и высокомерно посмотрела поверх плеча Энди.
Девушка в черном бикини помахала рукой и кивнула. Блондинка водрузила очки на место и, сделав вид, будто не узнала девушку, нарочито пренебрежительно перевернулась и легла на живот.
– Ну в самом деле, Энди! – Ее голос звучал чрезмерно громко даже теперь. – Если тебе нравится проводить время с пустоголовыми куклами, сделай одолжение, но не выставляй это напоказ и держи их подальше от меня!
Молодой человек с минуту смотрел на нее невидящим взглядом, а затем повернулся и неторопливо пошел прочь.
– Малолетний идиот! – воскликнула женщина.
– Это ты идиотка, Марджори. Для чего ты устроила эту поездку, если собираешься его изводить? – тихо произнес присевший на корточки возле блондинки смуглый мужчина. – Парень и так уже съехал из дома. Хочешь, чтобы он совсем исчез из твоей жизни?
Женщина поджала губы.
– Он совсем еще мальчишка и нуждается в присмотре. Дейдра Хьюит – типичная охотница за деньгами. Она может обмануть Энди, но не меня. И ей это известно. – Марджори закрыла глаза. – Он вернется. Дейдра за этим проследит. Ей же совсем не хочется, чтобы он остался без единого цента в кармане. Давай посмотрим правде в глаза. Он – никто без богатой, безумно любящей его мачехи.
Мужчина отвернулся.
– Какая же ты все-таки дрянь, Марджори, – тихо произнес он. – Ты ведь говоришь о деньгах его отца.
– Теперь это мои деньги, Даг, – холодно ответила женщина. – Наследство покойного папаши Энди. А его неутешная вдова теперь замужем за тобой, дорогой. Деньги оставлены мне, и я могу завещать их кому пожелаю. В данный момент это Энди. Ты стоишь в очереди после него. Так что ему лучше со мной не ссориться, иначе… – Она зевнула. – Принеси выпить, дорогой. Я себя отвратительно чувствую. Добавь в колу чего-нибудь покрепче.
– Марджори, ты позавтракала всего полчаса назад. Дай своему желудку передохнуть. Ты же себя просто убиваешь. – Мужчина выпрямился и снял рубашку. – Я иду на мыс встретиться с Джоком, – произнес он. – Сумка у Энди, поэтому попроси его. Но если тебе интересно мое мнение, завязывай с выпивкой.
Женщина резко села и гневно посмотрела на мужа.
– Заткнись! – прошипела она.
– К ленчу вернусь. – Не оборачиваясь, мужчина зашагал прочь. У самой кромки воды он медленно побежал вдоль пляжа.
– Энди! Энди! Иди сюда! – властно позвала пасынка побагровевшая от гнева Марджори.
Поглощенный беседой с девушкой в черном бикини, Энди поднялся и неохотно направился к мачехе.
– Не дуйся, Энди, – Марджори заставила себя улыбнуться. – Будь хорошим мальчиком и принеси мне выпить. Колу с виски. Ты знаешь, как я люблю. Виски в сумке.
– Хорошо. – Парень стал переминаться с ноги на ногу. – Маржори, мне хотелось бы, чтобы ты… Словом, тебе придется примириться с тем, что мы с Дейдрой собираемся обручиться и…
Марджори запрокинула голову и визгливо рассмеялась.
– О, Энди, временами ты бываешь просто бесподобен. Обручиться! О боже, какой же ты старомодно благопристойный. – Лицо женщины исказила насмешка, и молодой человек густо покраснел.
– Это не смешно. Я уже поговорил с Дагом и подумал, что если бы ты, я и Дейдра…
Вся веселость Марджори тут же улетучилась.
– Будь любезен, оставь Дага в покое. К нему это не имеет никакого отношения, и его мнение не стоит и ломаного гроша. Это только наше с тобой дело. Предупреждаю тебя, Энди, если ты и дальше будешь путаться с этой второсортной девицей, на мою помощь можешь не рассчитывать, а также и на наследство после моей смерти, коль уж на то пошло. Я не шучу, Энди!
Побледнев, парень смотрел на мачеху. Его руки заметно дрожали.
– Это мои деньги, Марджори. Отец хотел, чтобы ты…
– Эти деньги не имеют к тебе никакого отношения. Они принадлежат мне. И я могу делать с ними все что хочу. Ты меня понял? А теперь, ради всего святого, принеси мне выпить!
Одно из самых интересных дел Верити Бердвуд.Крупное издательство готовит новый сенсационный проект – серию рекламных акций для четверых популярных авторов компании.Убийственный план – причем убийственный во всех отношениях. Потому что трудно представить людей, которые ненавидели бы друг друга так, как четверо писателей, вынужденных вместе отправиться в турне.Кто-то из четверых умрет. Но кто – язвительный алкоголик, прославившийся книгами о садоводстве? Меланхоличный романист – любимчик и любитель прекрасного пола? Жадная до денег авторша трескучих бульварных биографий? Или ловкая манипуляторша, строчащая сентиментальные сказки для детей?Кто из них станет жертвой? И удастся ли Верити найти убийцу?
Самое опасное дело Верити Бердвуд! А как невинно все начиналось — с приезда в шикарный спа-отель, принадлежащий роскошной светской львице Марго Белл и ее партнеру, знаменитому стилисту Алистеру Свонсону. Однако внезапно что-то случилось, и маленький женский рай превратился в филиал ада… В отеле, полностью отрезанном от мира вышедшей из берегов рекой, стали происходить загадочные убийства, весьма напоминающие «почерк» недавно вышедшей из психиатрической клиники серийной убийцы Лорел Мун. Верити понимает: смертельно опасная психопатка — среди постоялиц отеля.
Самое первое дело Верити Бердвуд! Скорбным стал сбор урожая в яблоневом саду старого загородного дома Элис Олкотт, куда съехались ее друзья и близкие. Совершенно неожиданно там объявился незваный гость – бывший муж молодой родственницы хозяйки Анны, с непонятными намерениями приехавший туда, где никто не желал его видеть, да еще и ухитрившийся шокировать своим поведением и саму Элис, и гостей. А вскоре этого возмутителя спокойствия нашли мертвым в саду… Полиция в растерянности: что же произошло? Самоубийство, несчастный случай – или изощренное убийство? Верити начинает собственное расследование и постепенно понимает: похоже, каждому из собравшихся в доме есть что скрывать.
Самое жуткое дело Верити Бердвуд! Когда Дафну Лэм, дочь богатого фермера, обнаружили жестоко убитой, ни у кого – от соседей до полицейских – не возникло и тени сомнения: конечно, ее прикончил муженек Тревор, этот хулиган, пьяница и бабник, без зазрения совести использовавший свою яркую внешность, чтоб выкарабкаться из нищеты! Никого не волнуют детали: ни что еле живой Тревор найден по соседству в разбившейся машине, ни весьма необычная рана, оставленная бесследно пропавшим орудием убийства… никого, кроме адвоката Джуда Грегоряна, старого друга Верити, который чудом добивается оправдания Лэма.
Самое экзотическое дело Верити Бердвуд!«Седина в бороду – бес в ребро» – таково было общее мнение, когда знаменитый радиоведущий Макс Талли в семьдесят лет решил жениться на молодой красавице азиатке Мэй Тран. А впрочем, дело житейское – просто очередная хищница подцепила очередного старого богача…Однако события быстро приняли неожиданный оборот: сначала Мэй бесследно исчезла из дома Макса, а потом в саду нашли ее тело.Но кто убийца? Под подозрением оказываются многие – от бывшего мужа Мэй, славшего ей письма с угрозами и вынуждавшего вернуться к нему, до членов семьи Макса и его бывших жен, вовсе не намеренных делить богатое наследство с безродной выскочкой…
В сборник вошли три романа, созданные в лучших традициях жанра детектива: "Торт в шляпной коробке" Артура Апфилда (Upfield, Arthur William), "Как в воду канул" Питера Корриса (Piter Corris) и "Печальный урожай" Дженниферa Роу (Jennifer June Rowe).Разные по манере и стилю, эти произведения писателей Австралии дают объективную картину жизни далекого континента. В острых психологических коллизиях проявляется социальная канва присущих австралийскому обществу конфликтов, в частности столкновения буржуазной морали с духовными ценностями коренных жителей — аборигенов.В книге нашли отражение и определенные перемены в жизни глубинных районов Австралии за последние три десятилетия.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Свадьба светской красавицы и знаменитого плейбоя должна была стать главным событием Лондона 1932 года… а стала грандиозным скандалом. Ведь жениха нашли убитым, а брата невесты Джила Трента арестовали по обвинению в этом преступлении.Инспектор Джонс, ведущий дело, так уверен в виновности Джила, что даже не рассматривает другие версии. И тогда собственное расследование начинают довольно необычные детективы-любители: бывшая возлюбленная Трента – Эймори Эймс, когда-то разбившая ему сердце, и ее муж Майло – счастливый соперник подозреваемого…
Новое увлекательное дело Эймори Эймс и ее верного «доктора Ватсона» – мужа Майло. Весенний Париж 1933 года – что может быть прекраснее? Однако Эймори и Майло Эймс приводят в «город любви» вовсе не романтические обстоятельства. Все дело в том, что прославленный парижский парфюмер Элиос Беланже был убит прямо накануне выхода новых духов, которым предстояло стать сенсацией сезона!.. Но кто расправился с Беланже? Кто-то из его многочисленных конкурентов? Или из ретивых наследников, давно мечтающих прибрать к рукам его парфюмерную империю? Эймори и Майло должны найти убийцу, пока он не испарился, подобно одному из тонких парижских ароматов…
Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло. Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется. Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой. У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг? И связаны ли между собой два убийства? Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..
Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование.