- Да, это обсуждалось, - сказал Таггарт. Он обратил внимание на следующего наездника, который был уже готов. - Фелиция входит в совет. Она посчитала, что будет правильно принять ее на работу.
- Даже несмотря на то, что она незамужняя мать?
- Черт, Гэс, ты действительно хочешь замучить меня этим вопросом?
- Я просто хочу узнать: почему?
- Спроси ее сам.
- Фелицию?
- Нет. Мери.
Он не хотел этого делать.
Гэс находился совсем рядом, где-то за ее спиной.
Мери знала это, даже не оборачиваясь.
Сам воздух как будто изменился, когда он вошел в класс. Шесть учеников пришли еще раз прорепетировать свои речи. Среди них была Бекки, и Мери вызвала ее первой, чтобы она была готова к тому времени, когда за ней заедут, в случае, если это будет Гэс.
Это сработало.
Бекки была готова. Но не уходила.
Мери ощутила хорошо знакомое покалывание в затылке. Бекки улыбнулась кому-то в конце класса и стала собирать вещи.
Затем остановилась, лукаво посмотрела, слегка нахмурилась и села обратно на стул.
Мери тоже нахмурилась.
Почему они не уезжают? Может, Гэс просто заехал сказать Бекки, что съездит по своим делам и вернется? Она глубоко вздохнула и успокоилась, ожидая, пока пройдет покалывание в затылке.
Но легкая боль не проходила.
Он был здесь. Всего лишь за ее спиной.
Сэм Бейкон стоял за трибуной, глядя на нее в ожидании комментариев, которых у нее просто не было.
- Очень хорошо, - твердо сказала Мери. - Очень сильная подача, Сэм. Превосходно!
Он явно не ожидал похвалы.
- Вы считаете, что мне лучше убрать весь абзац об индейской резьбе по дереву, да?
О боже.
- Ну, - Мери не знала, что сказать, - скорее всего, так. Позволь мне... подумать об этом. - Сзади она услышала смешок Гэса. Она обернулась и пронзила его гневным взглядом.
Тот весело усмехнулся и небрежно прислонился к дверному косяку, словно никуда не собирался уходить.
- Бекки закончила, - сказала ему Мери. - Она может идти.
- Мы послушаем, - весело возразил он.
Мери прошла в конец класса и прижалась спиной к одному из книжных шкафов. Несмотря на неудобство, в этом было и преимущество: держать живот в поле зрения Гэса. Он мог хорошо видеть его каждый раз, глядя в ее сторону.
Так же, как и она его.
Изменилась не только она, но и он тоже. Все такой же худой, крепкий мальчишка с рыжеватыми волосами и живой улыбкой, каким она его помнила. Да, волосы вес такие же рыжеватые, она разглядела их из-под шляпы, и они даже ни капельки не выцвели. Улыбка теперь стала еще более смертоносной в своей мужской привлекательности. Но мальчишечье телосложение исчезло. Плечи Гэса стали шире, грудь сильнее. Он был по-прежнему стройным и крепким, ни капельки жира.
Все такие же вылинявшие джинсы и рубашка и теплая куртка-дубленка. И знакомая шляпа, та самая фетровая и, как всегда, черная.
- Работаешь под крутого парня? - спросила она его когда-то.
Он усмехнулся и подмигнул.
- Ты так считаешь?
Как ни глупо, но в те времена Мери считала его самым лучшим. Но не теперь.
Теперь она желала, чтобы он просто ушел.
Мери всегда была худощаво-стройной. По крайней мере так она считала.
В школе он обзывал ее костлявой, потому что знал, как она завидовала своей старшей сестре Рут.
- Тонкая, - настаивала Мери. - Стройная.
А сейчас ее трудно назвать костлявой, с животом, похожим на пляжный мяч. Но это никакой не мяч. Это ребенок.
Ребенок какого-то другого парня.
За которого она не вышла замуж.
Почему?
Он неоднократно пытался выведать правду у Таггарта или Фелиции. Но та ответила: «Ты должен поговорить с Мери».
Гэс недовольно ворчал в ответ, но его любопытство было слишком сильным. Он сказал Таггарту, что заберет Бекки после занятий. Пришел и сел, полный решимости дождаться и спросить.
Таггарт и Фелиция сказали правду. Мери не носила кольца.
Но его-то кольцо она носила.
Он помнил день, когда надел его на ее палец. Это был, по его словам, «самый маленький бриллиант в Монтане». А она сильно волновалась, обняла его и поцеловала.
И Мери любила его, любила со всей безоглядностью невинной юности.
Она подарила ему свою невинность.
Ей было восемнадцать, ему девятнадцать. Для обоих это было немного страшно и прекрасно. Оба не понимали, что делают.
Конечно, Мери полагала, что знает. А Гэс подчинился инстинкту.
Он не знал тогда, что значит брать и отдавать. Все произошло быстро - слишком быстро - и как-то лихорадочно и суетливо. Он взял намного больше, чем отдал.
И все же это было прекрасно.
Она была прекрасна: лежащая на шерстяном одеяле на лугу, смотрящая на него, целующая его, прикасающаяся к нему.
Он тяжело вздохнул.
Девочка, читающая речь перед классом, внезапно замолчала и посмотрела прямо на него.
Лицо Гэса стало ярко-красным.
- В чем дело? - прошипела на ухо Бекки.
Он удрученно покачал головой.
- Простите, - невнятно пробормотал он девочке, чью речь перебил, — Я... отвлекся.
Гэс не взглянул на Мери. Не смог. Его лицо пылало.
- Мы уходим, - шепнула Бекки.
Но Гэс не сдвинулся с места. Не уйдет, пока не поговорит с Мери. Он твердо покачал головой.
Гэс надеялся, что девочка последний оратор. Но нет, к трибуне направился худой, жилистый парнишка. Гэс вздохнул.