Рожденный из лотоса. Жизнеописание Падмасамбхавы - [47]

Шрифт
Интервал

ГЛАВА 36

Гуру Падма дает последний завет всем тибетцам


Потом Гуру Падма дал общий завет тибетцам грядущих поколений.


Цари, советники и народ Тибета ― первобытной окраинной страны!

Вы племя краснолицых демонов,

которым не ведомы сострадание и добрая воля.

Ваш отец ― из племени обезьян,

у которых мало скромности и стыда,

А ваша мать ― из племени горных демониц,

сварливых и враждебных к Дхарме.

Вы племя дикарей, одержимых тягой к богатству.

Если не станете приучаться к добродетели,

В следующей жизни низринетесь в нижние миры.


Помните: жизнь пролетает и приходит смерть.

Если встретились ― придется расстаться,

так не боритесь и не вызывайте раздоры.

Накопленное придется оставить,

так не гонитесь за богатством, не зная меры.

Привязанность ― бремя,

так не питайте же безудержную алчность.

Рожденному придется умереть,

так думайте же о следующей жизни.


Закоренелому грешнику дорога в ад ―

кто может это вынести?

Из-за жадности вы переродитесь претами

и будете терпеть муки голода и жажды.

Отринув Дхарму, станете животными ―

не забывайте об этом.

Эта жизнь дана на время ―

никто не знает, когда ее лишится.


Видимости иллюзорны,

поймите их недолговечность.


Пища и богатство ― будто капли росы:

в любой миг они исчезнут.

Помните, что слуги ―

будто путники, встреченные на дороге.

Враждебность ― заблуждение,

поймите, что она ошибочна.


Имейте в виду, что семейные узы ведут в сансару.

Поймите, что потомки ― всего лишь кармические заимодавцы,

заявляющие о своих правах.

Пока вы тратите жизнь на пустые разговоры,

ее срок истекает.

Разве вы не замечаете,

как подкрадываются разведчики царя Ямы?


Послушайте меня, тибетцы,

краснолицые демоны!

Ищите Три Драгоценности ―

охрану от трех нижних миров.

Сделайте гуру, йидама и дакини

опорой в этой жизни и в следующих.

В качестве пути к свободе,

практикуйте воззрение, медитацию и поведение.


Примите Великомилосердного,

как предназначенное Тибету божество.

Отриньте десять неблагих деяний

и примите десять благих.

Если будете так поступать,

обретете счастье в этой жизни

И еще большее счастье в следующих.


Теперь я, Падмакара, покидаю вас.

Живете ли вы теперь или родитесь в будущем,

Храните это в сердцах,

Все люди Тибета.


Такие наставления он дал.


То была тридцать шестая глава безупречного жизнеописания Лотосорожденного Гуру, повествующая о том, как Гуру Падма дал последний завет всем тибетцам.

ГЛАВА 37

Царь и советники просят Гуру Падму дать наставления бодхисаттвы Авалокитешвары


Тогда тибетский царь и все ученики простерлись ниц перед Гуру Падмой и обошли вокруг него, а Мутиг Цепо сказал:

― Эмахо! Высшая нирманакая, великий учитель! Поскольку мы, тибетцы, –первобытное племя, неверующие дикари, среди нас нет ни одного, кто предавался бы десяти благим действиям. В прошлом царь Сонгцен Гампо, эманация Великомилосердного, построил сто восемь больших и малых храмов, в том числе храмы Трулнанг и Рамоче в Лхасе.он пригласил из Индии несколько пандит, которые перевели множество святых учений. Его доброта к Тибету была огромна.

Потом царь трисонг Дэуцен пригласил тебя и многих других индийских пандит, он построил Самье и множество прочих храмов. Вдобавок, он утвердил закон веры и с великим состраданием поддерживал мир в Тибете.

Теперь царь Трисонг Дэуцен умер, а ты, учитель, собираешься отправиться в Индию. Страну Тибет окутает мрак, и все будут беззащитны. Это чрезвычайно большая потеря.

Бодхисаттве Авалокитешваре, Великомилосердному, предназначено стать божеством для людей, обитающих в снежных горах Тибета. Поскольку ему предстоит обратить этот край, прошу тебя, будь милостив кс нам. Дай нам, пожалуйста, наставление Великомилосердного, которое закроет врата перерождения среди шести видов существ и ведет по пути к совершенному состоянию Будды.

Гуру Падма ответил:

― Благородный государь, тибетские цари, советники и весь народ, внемлите мне! Истинно и совершенно просветленный Шакьямуни не посетил в прошлом Тибет, эту страну снегов. Тибет не входил в число краев, которые он обратил. В те времена, здесь была страна, населенная зверями.

Когда Благословенный собрался уйти в паринирвану, он произнес пророчество Бодхисаттве Авалокитешваре и благословил его. Тогда Авалокитешвара посла в Тибет обезьяну-бодхисаттву, эманацию своего ума. Одновременно Тара послала в Тибет свою эманацию в облике горной демоницы. Эти двое стали отцом и матерью, чье потомство, размножившись, образовало тибетский народ.

Поскольку отцом тибетцев была обезьяна, они непоседливы и легковерны. Поскольку их матерью была горная демоница, у них мало сострадания, они склонны к дурным делам и питают неприязнь к Дхарме.

К счастью, их родителями были эманации Великомилосердного и Тары. Не будь так, тибетцы были бы неисправимы. Тем не менее, это замечательно, что вы просите наставлений Великомилосердного. Сейчас я объясню вам учение Авалокитешвары, Великомилосердного.

Сказав так, Гуру Падма передал царю и советникам тантры, агамы, садханы и применения деяний Великомилосердного. Он сделал это, поделив наставления на две части: общие и особые.

То была тридцать седьмая глава безупречного жизнеописания Лотосорожденного Гуру, повествующая о том, как царь и советники попросили Гуру Падму дать наставления бодхисаттвы Авалокитешвары.


Рекомендуем почитать
Принятие прибежища. Принятие этических правил буддиста-мирянина.

Бхиккху БодхиПринятие прибежищаПринятие этических правил буддиста-мирянинаПеревод с английского выполнил мирянин Кхантибалопо изданию буддийского издательского общества Шри-Ланки«Going for refuge/ Taking the precepts» (брошюра из серииThe Wheel № 282) Только для бесплатного распространенияМосква, 2005 годCайт буддийской литературы - www.dhammabooks.ru.


Карма. Закон причины и следствия

КАРМАЗАКОН ПРИЧИНЫ И СЛЕДСТВИЯАвтор: Досточтимый геше Джампа ТинлейПеревод: Б. Дондоков.


Коаны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лучшие притчи дзэн: обычные истории о людях необы­чайных

Как достичь просветления благодаря лишь одному слову? А благодаря молчанию? Для озарения мудростью не надо сложных методик — достаточно лишь успокоить свое сердце, очистить сознание и… оказаться рядом с достойным наставником. Именно в этом суть знаменитого восточного учения Дзэн (Чань). Книга представляет собой сборник лучших средневековых притч и рассказов о китайских мастерах Чань-буддизма, вошедших во многие классические произведения: «Застава без врат», «Записи о передаче светильника», «Речения с Лазурного утеса», «Престольная сутра Шестого патриарха».


Опора на духовного учителя: построение здоровых взаимоотношений

Правильное отношение к учителю - краеугольный камень духовной практики. Однако у нас на Западе само понятие "учитель" за последнее столетие было искажено, крайне мистифицировано и нуждается в очищении. Именно этому и посвящена данная книга А. Берзина.Помимо просветления основ правильных отношений между учеником и учителем, автор рассматривает и самые сложные аспекты этих отношений, в частности принцип отношения к учителю как к Будде. Это чрезвычайно важная тема, особенно для тех, кто получал тантрийские посвящения и пытается практиковать тантру.Оригинал книги: www.berzinarchives.com/web/x/nav/group.html_785322033.html.


Четыре размышления, обращающие ум к Дхарме

Александр БерзинМорелия, Мексика, 30 мая 2000 г.Отредактированная расшифровка лекционного курса Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/overview/general/4_thoughts_turn_mind_dharma.html.