Рожденный из лотоса. Жизнеописание Падмасамбхавы - [25]

Шрифт
Интервал

Потом учитель Шрисингха сказал: «Теперь я полностью изложил все учения. Поскольку индийцы очень ревниво относятся к Дхарме, на обратном пути в Тибет вашей жизни угрожает опасность. А потому практикуйте скороходство».

Затем он дал им наставления по скороходству. Учитель дал Пагору имя Вайрочана. Лэкдруб из Цанга захотел произвести впечатление на царя и, не овладев скороходством в совершенстве, пошел вперед, но на границе его убили стражники.

Вайрочана боялся, что стражники отнимут у него учения, а потому, прибегнув к волшебным письменам, соком аруры переписал все индийские тексты на пальмовые листья.

В тот вечер, когда он собрался уходить, замки на всех воротах Ваджрасаны сами собой звякнули. Монастырские стражи предупредили привратников: «Тибетский монах станет выносить Дхарму. Не выпускайте его». Привратники заперли все ворота и встали на стражу. На следующее утро, когда пришел Вайрочана, они сказали:

― Ночью всем снились плохие сны ― давайте-ка поглядим, что несет тибетский монах!

Они раздели его до гола, но не нашли при нем ничего, кроме двух стопок пальмовых листьев. Тогда стражи сказали:

― Это не он. У него ничего нет, кроме чистых пальмовых листьев без всякого текста, пропустите его. ― И они позволили ему пройти.

Хотя Вайрочана освоил скороходство, он все же опасался, что не сможет миновать стражей границы. Поэтому он дал золотого песка начальнику пограничной стражи по имени Юнец, подружился с ним и побудил его принять обет. Тогда начальник отослал многих стражников, чтобы Вайрочана смог пройти. Все индийские пандиты увидели во сне, что монах унес в Тибет солнце и оно исчезло. Деревья и цветы засохли, а пение птиц утратило благозвучность.

Царь Ваджрасаны спросил пандит:

― В чем причина?

― Должно быть, тибетский монах унес учение Будды, ― отвечали они.

Отрядили в погоню воинов, искусных скороходов, но начальник пограничной стражи сказал:

― Здесь не было никого похожего на тибетского монаха. Прошел один бритоголовый туземец из Мона, но у него не было никакой ноши. Если это и был монах, он уже наверняка успел добраться до Тибета.

Воины-скороходы вернулись ни с чем. Благодаря искусству скорой ходьбы Вайрочана одолел путь Ваджрасаны до Тибета за семь дней. Он предстал перед царем Трисонг Дэуценом и поведал свою историю:

― Я вернулся с учениями, которые ты пожелал иметь, великий Царь. Индийцы очень ревниво оберегают Дхарму, тибетские советники питают вражду к Дхарме, а ты великий царь, легко поддаешься влиянию. Может распространиться клевета. Прошу, не обращай на нее внимания. ― Такой совет он дал.

Царь Ваджрасаны сказал:

― Теперь слишком поздно ловить тибетского монаха. Накажите учителя, который дал ему учения, кто бы это ни был! ― Обратились к оракулам, испробовали гадания и астрологические расчеты, но так и не смогли выяснить, что это был за учитель. Одна старая брахманка, искусная в гадании риши, сказала:

― Я вижу то, что противоречит здравому смыслу, а потому не могу рассказать об этом царю.

― Говори, тебе ничего не будет, ― молвил царь.

― Вижу озеро на вершине трех гор, ― сказала женщина. ― Наверху вижу разноцветную равнину. Там вижу кого-то, чье тело покрыто глазами, а еще у него красный клюв длиной с руку. Это он дал учения.

Все сочли, что поверить в это невозможно. Тогда царь сказал:

― Нужно послать в Тибет воинов-скороходов и посеять там клевету.

В путь снарядили двух воинов, умелых скороходов. Вскоре в верхнем покое Самье, где Вайрочана обучал царя Дхарме, появились два нищенствующих монаха и заявили:

― Этот тибетский монах принес из Индии не Дхарму, а множество вредных мантр иноверцев, с помощью которых он тебя погубит. Он иноверец, его нужно убить! ― Сказав это, они скрылись.

Советники стали говорить:

― Это верно, он погубит Тибет! Нужно его утопить!

― Неправда! ― возразил царь Трисонг Дэуцен. ― Это происки индийцев, которые ревниво оберегают учение Будды.

Советники и слушать не хотели, поэтому царь велел нищему из дикого племени надеть шапку и платье Вайрочаны. Беднягу посадили в медный котел, который крепко-накрепко закрыли крышкой и бросили в реку Цангпо, чтобы он уплыл вниз по течению. Вайрочана же скрывался в верхних покоях дворца, за полой ­­­колонной. В полночь царь Трисонг Дэуценг носил Вайрочане еду и получал от него наставления. Когда Вайрочана закончил давать учение «Восемнадцать чудес ума в пятидесяти главах», личный царский прислужник и госпожа Марген из Цепанга заметили, что происходит, и поделились с другими. Царские советники собрались и сказали:

― Великий царь, ты совершаешь серьезную ошибку. Ты расточаешь все золото и серебро из родовой сокровищницы царей, покрывая ими глиняных идолов, и говоришь, что строишь храмы. Притворяясь, что практикуешь Дхарму, ты веле бросить в реку дикаря из отсталого племени. Ты тайком прячешь черного мага, который погубит Тибет, и во всем его слушаешь. Нужно его наказать! Открой дверь! Если его не покарают, ты нарушишь закон царства!

Царь Трисонг Дэуцен опечалился и спросил Вайрочану, что делать.

Учитель ответил:

― Великий царь, в былые времена я родился в Гялмо Цаваронге сыном царя Лэкшера и Палмо. Там еще сохранились остатки моей кармы и существа, на которых нужно повлиять, поэтому сошли меня туда. Послушай меня, великий царь. В Индии живет учитель по имени Вималамитра, самый сведущий из всех индийских пандит. Пригласи его и учреди буддийский собор. На этот раз ты должен подтвердить подлинность учений, которые я тебе дал, и тогда все советники поверят. А потом мы с тобой встретимся снова.


Рекомендуем почитать
Продолжение комментария к Ламриму: этапы духовного развития средней и высшей личностей. Байкальские лекции, 2010

Геше Джампа Тинлей. Байкальские лекции 2010:Про должение комментария к Ламриму: этапы духовного разви тия средней и высшей личностей / Геше Джампа Тинлей; под  ред. Д. Райцановой, А. Коноваловой; устный перевод с анг лийского А. Морозова. – УланУдэ: ООО «Издательство Дже  Цонкапа», 2012. – 231 с.ISBN 9785904974114 (в пер.).Четвертая книга, составленная по материалам лекций еже годных всероссийских ретритов по Ламриму, проводимых до сточтимым Геше Джампа Тинлеем на Байкале с 2007 года, по священа этапам духовного развития средней и выс шей личнос тей.


Коаны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лучшие притчи дзэн: обычные истории о людях необы­чайных

Как достичь просветления благодаря лишь одному слову? А благодаря молчанию? Для озарения мудростью не надо сложных методик — достаточно лишь успокоить свое сердце, очистить сознание и… оказаться рядом с достойным наставником. Именно в этом суть знаменитого восточного учения Дзэн (Чань). Книга представляет собой сборник лучших средневековых притч и рассказов о китайских мастерах Чань-буддизма, вошедших во многие классические произведения: «Застава без врат», «Записи о передаче светильника», «Речения с Лазурного утеса», «Престольная сутра Шестого патриарха».


Связь буддизма и суфизма: ответ Меджиду Тиграняну

Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/study/islam/general/relation_between_buddhism_sufism.html.


Опора на духовного учителя: построение здоровых взаимоотношений

Правильное отношение к учителю - краеугольный камень духовной практики. Однако у нас на Западе само понятие "учитель" за последнее столетие было искажено, крайне мистифицировано и нуждается в очищении. Именно этому и посвящена данная книга А. Берзина.Помимо просветления основ правильных отношений между учеником и учителем, автор рассматривает и самые сложные аспекты этих отношений, в частности принцип отношения к учителю как к Будде. Это чрезвычайно важная тема, особенно для тех, кто получал тантрийские посвящения и пытается практиковать тантру.Оригинал книги: www.berzinarchives.com/web/x/nav/group.html_785322033.html.


Четыре размышления, обращающие ум к Дхарме

Александр БерзинМорелия, Мексика, 30 мая 2000 г.Отредактированная расшифровка лекционного курса Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/overview/general/4_thoughts_turn_mind_dharma.html.