Рожденные летать - [45]

Шрифт
Интервал

— Отлично, — сказал Ястреб. — В таком случае ты и… — Ястреб взглянул на Рэйвен, возможно, впервые заметив крохотную китаянку. Она на целых три головы была ниже его ростом.

— Это Рэйвен, — прогудел Маркус. — А я Маркус.

— Замечательно, — очнувшись от завораживающего воздействия его голоса, сказал Тейлор, — тогда ты, Рэйвен и Туи…

— Туи поедет со мной, — перебил нашего командира Эйч.

— Все нормально, Эйч, я могу поехать и…

— Нет-нет, без проблем, — быстро возразил Ястреб. — Туи поедет с… Эйчем?

— Ага, — подтвердил Эйч.

— Теперь, когда у нас целых три машины, преследователям придется гораздо труднее. Если что, мы сможем разделиться.

Эйч согласно кивнул.

— Где встречаемся? — спросила я.

Ястреб показал на север.

— Выезжаем на дорогу, идущую в лес. И будем надеяться, что эволюционисты не догадались перекрыть ее. Встречаемся возле указателя на выезде из города.

— Идет. В пять возле указателя, — сказала я и схватила Эйча за руку.

Мы скачками неслись по улицам. Эйч грозил самыми страшными карами тому, кто в наше отсутствие осмелился приблизиться к фургону. Но к счастью, фургон оказался на месте, там, где мы его и оставили — на окраине города, со всем нашим имуществом, сложенным в кузове.

Когда Эйч вырулил на дорогу и погнал машину к назначенному месту встречи, я опустила стекло и прислушалась.

— Тихо. Странно как-то, — сказала я, все еще до конца не веря, что нам удалось вырваться из западни.

— Эти полоумные стреляли дротиками с транквилизатором, — мрачно сказал Эйч. — Они, наверное, полгорода усыпили, чтобы убрать ангелистов с дороги.

— Поднажми-ка, чувак, — сказала я.

Эйч криво ухмыльнулся и прибавил скорость. Вскоре мы выскочили из города и помчались вверх по холму в сторону леса. Когда мы миновали указатель с названием города, о котором говорил Ястреб, я с беспокойством стала поглядывать в боковое зеркало.

— Послушай, а где же остальные?

— Да вон они, обошли нас. Это Маркус и Рэйвен. — Эйч ткнул пальцем вперед. Я успела заметить уходящий за поворот белый потрепанный «форд».

— А те, Мигель, Пустельга, Тейлор, или, как его… Ястреб?

— Сразу за нами, — сказал Эйч, бросив взгляд в зеркало заднего вида. — И кажется, они не одни.

Глава 14

Туи. Семеро

Повернувшись на сиденье, я увидела нагоняющий нас горчичный пикап. За рулем сидел Ястреб, рядом с ним в кабине — Пустельга и Мигель. На хвосте у них висел грозного вида блестящий черный джип.

Поля, вдоль которых поначалу шла дорога, остались позади, и мы въехали в лес. Здесь дорога стала извилистой, с резкими поворотами, и черный джип несколько приотстал. Эйч лихо закладывал вираж за виражом, меня бросало по всей кабине из стороны в сторону. Чтобы прекратить это ерзанье на сиденье, я ухватилась рукой за раму открытого окна. И тут снаружи по обшивке фургона что-то звонко щелкнуло — бэнг!

— Ой! — взвизгнула я и быстро втянула руку в кабину. — Они в нас стреляют!

— Не в нас, а по пикапу, — криво ухмыльнулся Эйч и крепче вцепился в руль. Костяшки на его темных пальцах побелели.

Я снова повернулась назад. Горчичный пикап шел за нами практически вплотную, преследующий его джип тоже был совсем рядом. Человек в черном комбинезоне, высунувшись чуть ли не до пояса из окна машины, целился куда-то вниз.

— Они стреляют по колесам! — крикнула я. Мой голос потонул в реве моторов.

Еще парочка звонких «бэнг-бэнг» — пули отскакивали от металлических колпаков на колесах.

Эйч переключил рычаг скоростей.

— Ну, давай же, малышка, жми! — процедил он сквозь зубы, уговаривая наш и без того идущий на пределе фургон.

Впереди белый «форд» Маркуса и Рэйвен скрылся, вильнув, за поворотом. Казалось, пройдет целая вечность, прежде чем свернем и мы.

Несколько томительных минут мы не слышали ничего, кроме рева моторов. Джип по-прежнему неотступно следовал за нами, но дорога стала слишком извилистой — ни одного прямого участка, чтобы вновь открыть стрельбу по колесам.

Вскоре мы выкатились на вершину холма. Лес постепенно отступал, перед нами открывалась просторная долина с полями и небольшим селением, лежащим вдоль кромки полей. Казалось, оно находится совсем рядом — рукой подать и одновременно очень далеко.

Еще одна — крэк! — пуля чиркнула по кузову фургона. Мы с Эйчем дружно чертыхнулись.

— Поднажми, детка, сейчас пойдем вниз с холма, — продолжал он подбадривать наш автомобиль.

Еще пара минут без выстрелов. Однако сверкающий на солнце черный джип шел вслед за горчичным пикапом как приклеенный.

— Лес кончается, выходим на прямую дорогу, — напряженным голосом сообщил Эйч.

Внезапно выскочившая из-под холма встречная машина заставила меня подпрыгнуть на сиденье. Автомобиль со свистом пронесся мимо. Черный джип не отставал, но человек с пистолетом исчез в окне и больше не пытался прострелить нам колеса.

А затем без всяких видимых причин наши преследователи отступили. Они просто свернули на обочину и остановились. Мы, а за нами горчичный пикап покатили вниз по дороге, и вскоре черный джип скрылся из виду.

— Может, они испугались ненужных свидетелей? — предположил Эйч. Мы сбросили скорость, въезжая в зону населенного пункта.

Белый «форд» был виден впереди в двух кварталах от нас. Теперь и мы ехали вдоль домов, которые тянулись по краю дороги на милю-другую.


Рекомендуем почитать
Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.