Рождённая во тьме - [65]
— Мне? О, что вы, право, я того не стою…
Отлично, я выяснила то, что мне было нужно. Этот явно не будет чересчур ревностно относиться к необходимости соблюдения закона. Кир будет доволен. Я собралась уже покинуть зал, когда вдруг вспомнила о ещё одном своём обещании. Пожалуй, разрешение губернатора на брак и его одобрение весьма пригодится одной моей знакомой. Я снова перевела взгляд на мужчину и начала медленно оседать на пол.
— Ах… Мне, кажется, дурно… — Пролепетала я. Мужчина не растерялся и ловко подхватил мою падающую тушку, после чего аккуратненько под локоток препроводил в свою спальню. Я устроилась у камина на низкой оттоманке, продолжая изображать полуобморочное состояние.
— Принесите, пожалуйста, воды.
Губернатор кивнул и поспешно вышел. Я тут же вскочила и начала осматривать комнату. В бюро обнаружилась губернаторская печать и тут же, рядом, бумага с оттиском парящего сокола — гербом Энсура. Я быстро написала на бумаге несколько строк, дозволяя свадьбу Лили и Маркуса, благо я предусмотрительно узнала у девушки их фамилии, после чего поставила на пергамент печать. Свернув драгоценный документ, я засунула его в вырез платья и окинула комнату последним взглядом. Можно было бы конечно и задержаться здесь, но к чему зря обнадёживать господина губернатора. Подёргав за ручку двери я удостоверилась, что та надёжно заперта. Какой нахальный мужчина, подумать только. Решил, что мышка уже попалась в мышеловку.
— А мышка превратится в птичку, — пробормотала я себе под нос. Так, комната находится на третьем этаже, а все эти украшения на фасаде служат отличной опорой, так что слезу я без проблем. Разве что платье помешает. Поразмыслив с секунду, я скинула платье с себя и художественно разложила на кровати. Прощальный подарок, милорд. А вот туфельки было жалко, так что их я привязала на шею за шнурки и, оставшись в одной сорочке, ловко спустилась вниз, цепляясь то за выпуклую часть барельефа, то за кованные перильца балкончика. Мягко спрыгнув на землю, я посмотрела вверх. До свидания, милорд губернатор. Было приятно познакомиться. А вот Лили оценит ваш подарок, пусть даже вы о нём ничего и не знаете.
И вот снова перед моими глазами расстелилась дорога. Солнце ранней осени приятно пригревало спину и я спокойно продолжила свой путь дальше на запад, уютно устроившись на спине Демона. Вначале в планах у меня было сразу после Энсура повернуть на север, к Светлому озеру, чтобы наикратчайшим путём добраться до Руипорта, но после посещения города передумала. Когда мы с Киром встретились, я рассказала ему о своих впечатлениях по поводу нового губернатора. Кир довольно хмыкнул, узнав, что с этой стороны Гильдии опасаться нечего. Узнав, что я направляюсь в Руипорт, он, кажется, порядком удивился. Однако спорить не стал, только посоветовал повернуть на север чуть дальше от Энсура.
— Здесь дороги новее, конечно, но это не всегда значит, что они лучше. К Светлому озеру идут одна за другой подводы, и вам вряд ли понравится тащиться так несколько дней, глотая пыль. Чуть дальше на запад идёт другая дорога, тоже к озеру, но по ней мало кто ездит. И, к тому же, она гораздо безопаснее — ни разбойников, ни прочих криминальных элементов. Не то, чтобы вам было чего опасаться, но всё же…
— А почему по той дороге мало кто ездит? — удивилась я.
— Суеверия, — пожал плечами Кир, — Там, дальше на запад находятся Холмы Сид. Люди относятся к ним с недоверием, хотя никакого зла от них и не видели. Но, знаете ли, чего не понимаешь, того и боишься.
Я кивнула. О Сид я кое-что слышала. Таинственный народ, живущий на изумрудных холмах, из которых берёт свой начало Мирна, неохотно общался с посторонними. Они были сродни эльфам, но, в отличие от тех, практически не покидали пределы своих земель. Их магия тоже была особенной, очень тесно связанной с природой во всех её проявлениях. Я задумалась. Вообще-то я никуда не спешу, так что будет интересно увидеть поближе знаменитые Холмы.
— Кир, скажите, а как добраться до Холмов Сид?
Мужчина слегка нахмурился.
— Вы уверены, что вам это нужно? Хотя о чём это я, — тут же замахал он руками. — Воля ваша. Просто езжайте вверх по течению Мирны, не заблудитесь. И границу тоже не пропустите.
Моё путешествие снова получалось извилистым. Каждый раз, когда я что-то решала для себя, посторонние силы тут же вмешивались в мои планы. А ведь изначально я просто планировала добраться до столицы и поступить в Академию. Эх, где моя спокойная жизнь? С другой стороны, тут же задумалась я, разве не ценнее такой опыт всех лекций, которые я могла бы прослушать? И вообще, учёба не волк, в лес не убежит. Академия никуда не денется, а так путешествовать по Империи было невероятно интересно. Казалось, что за каждым поворотом — что-то новое, неожиданное, необычное. И чаще всего так оно и получалось. Другой вопрос, что далеко не всегда это новое и неожиданное оказывалось ещё и безопасным. Ладно, Нисса, не всё же тебе сразу?
Границу земель Сид действительно оказалось невозможно пропустить. Она пролегала как чёткая незримая линия, отделяющая привычный ландшафт от чего-то совершенно иного. Трава, бывшая до этого обыкновенного зелёного цвета, вдруг стала изумрудной, яркой, практически сияющей. В воздухе порхали бабочки размеров с два моих кулака. Их бархатистые крылья были расцвечены всеми цветами радуги и украшены необыкновенными узорами. Деревья взметнулись вверх на много метров и, казалось, касались неба, такого высокого, чистого и сияюще синего, что даже глаза заболели. Я с восторгом оглядывалась вокруг, не в силах надышаться чистейшим воздухом, пахнущим какими-то незнакомыми мне цветами. Демон тоже замедлил ход, словно не хотел спешить, хотел подольше задержаться здесь, в этом чудесном месте. Я спешилась и повела коня в поводу. Вскоре равнина, по которой мы ехали до сих пор, превратилась в невысокие холмы, которые на горизонте становились всё выше и выше, оставаясь при этом округлыми и мягкими на вид, как кочки мха. Темнело. Между изумрудных травинок начали вспыхивать маленькие огоньки, загорающиеся то золотистым, то розовым или голубым светом. Я наклонилась поближе к земле, чтобы рассмотреть странное явление. Огоньки оказались маленькими светлячками, снующими туда-сюда, что заставляло светящиеся узоры поминутно меняться. Только справа от меня, у самой реки огоньков почти не было. Я попыталась присмотреться, чтобы понять, что отпугивает насекомых, но в темноте что-то разглядеть оказалось невозможным.
Когда мир, который ты знал и любил, оказывается на грани гибели, перед каждым стоит выбор. Можно сдаться, поддавшись волне страха и отчаяния, а можно бороться, без надежды на победу, без помощи и поддержки, но всё же бороться, падать и подниматься, и падать вновь. Но кто знает, стоит ли мир таких отчаянных усилий?
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.