Рожденная во льдах - [24]

Шрифт
Интервал

Сначала он побежал прямо на Рифу, свернув в последнее мгновение, потом – зигзагом между камнями. Но противников было слишком много – каждый раз, когда мальчик был близок к тому, чтобы убежать, один из мертвецов появлялся прямо у него на пути. Карн продолжал петлять, заставляя драугов врезаться друг в друга и в каменные столбы – он успел заметить, что мертвецы очень неуклюжие. Хеллтопр был ограничен в движении – он не мог переступить черту, которую обозначали камни в форме корабля. Мертвый Ярл взвыл, когда понял, что Карн это заметил.

Несмотря на это, мальчик понимал, что долго так бегать не сможет. Он уже чувствовал усталость, а мертвые не устают. Вдруг он поскользнулся и упал лицом вниз. Карн сразу же вскочил на ноги, но было поздно. Его окружили четыре мертвеца.

– Хватит бегать, парень, – обратился к нему Хеллтопр. – Бери меч и дерись.

– Я не хочу биться с тобой, – ответил Карн. Это прозвучало жалко, но что ему еще было сказать? Он отчаялся.

– Еще бы, – засмеялся скелет. – Но у тебя нет выбора.

– Есть, – произнес кто-то. Карн повернулся и увидел своего отца, Корлундра холда Коласона.

– Отец! – крикнул мальчик. Он еще никогда не был так рад его видеть.

– Дай мне мой меч, – сказал Корлундр, протянув руку сыну.

Карн попытался передать отцу меч, но не смог. Его рука как будто приросла к рукояти.

– Карн, дай мне меч, – повторил его отец.

– Нет, – сказал капитан драккара. – По правилам он не может этого сделать. Это колдовство. То же самое колдовство, которое держит меня здесь взаперти. Ты должен драться со мной своим оружием или выбрать что-то из того, что есть у меня. Мальчик принес меч. Теперь я узнаю его. Только Карн может драться со мной этим мечом. Если ты хочешь сразиться, то бери другое оружие. Или выбирай из моего.

Корлундр опустил взгляд на свой пояс. Единственное, что у него было, – это небольшой нож, который казался крохотным по сравнению с топором Хеллтопра. Мертвец проследил за взглядом холда и улыбнулся.

– Заходи, – сказал он, указав рукой на вход в склеп. – Уверен, что ты подберешь себе что-нибудь.

– Отец? – позвал Карн дрожащим голосом.

Хеллтопр взглянул на мальчика.

– Держите мальчишку. Поиграем с ним, когда я разделаюсь с его отцом.

– Не волнуйся, Карн, – твердым голосом сказал Корлундр. Он расправил плечи и смело вошел в туннель.

Карн вздрогнул, когда холодная рука сомкнулась на его плече.

– Не волнуйся ты так. Ну потеряешь отца. Главное, веди себя хорошо.

Карн шумно сглотнул. Все его мысли были об отце.

Через несколько минут Корлундр вновь вышел на воздух, держа в руке короткое копье. Карн увидел, что оно сделано целиком из металла. Может быть, это поможет его отцу отбивать удары топора.

– Как это будет происходить? – спросил Корлундр.

– Вот так, – ответил Хеллтопр, прыгнув к нему и замахнувшись топором. Корлундр отскочил и ударил копьем в ответ. Хеллтопр был довольно быстр для мертвеца и сумел увернуться. Карн рванулся к отцу, но рука драуга сжала его еще крепче.

Карн нервничал, наблюдая за поединком отца с драугом. Хеллтопр был необычайно силен. Он размахивал своим топором, ни капли не уставая. Корлундр парировал удары мертвеца снова и снова. Карн почувствовал гордость за своего отца. Он был героем. Настоящим. Таким, о которых слагали саги. Он никогда не видел, чтобы кто-то из людей так бился. Но было видно, что Корлундр устал. Мальчик видел капли пота на лбу отца, хотя было холодно. Нужно что-то делать.

Корлундр отбил удар топора и сделал ответный выпад, ударив Хеллтопра ногой в грудь. Вслед за этим последовал удар копьем. Драуг пошатнулся, уронив топор.

Сноргил и другие занервничали. Воспользовавшись их замешательством, Карн выскользнул и увернулся от ледяной руки, сжимавшей его плечо.

– Отличный удар, – сказал Хеллтопр, – но как жаль, что я неуязвим для обычного оружия. Меня можно поразить только оружием, у которого есть имя. Тем, о котором поется в песнях. Тем, которое сейчас в руках твоего сына. – Хеллтопр взял Корлундра за горло. – Поэтому ты проиграл.

– Карн! – закричал отец мальчика, – Беги!

И тут произошло нечто странное. Кожа Корлундра стала серой и затвердела, вокруг него завертелся небольшой смерч. Карн в ужасе наблюдал за тем, как его отец превращался в очередной каменный столб, исписанный рунами. На его поверхности был изображен Корлундр, такой же уверенный и отважный, как и при жизни.

– Нет! Отец! – закричал Карн. Ответа не последовало.

Хеллтопр осмотрел новый камень.

– Неплохое дополнение к моей коллекции, – сказал он. – Коль ты сейчас стоишь, то непременно упадешь. Коль упасть предписано тебе, то упадешь, но стоя вечность проведешь. Идем, парни. Поставьте его рядом с другими. Нужен еще один, чтобы избавиться от нашего проклятия.

– Еще один.

Карн исступленно закричал. Он был в ярости. Он злился на мертвецов и на себя. Ничего этого не произошло бы, если бы он три раза не постучал мечом по двери. Он поднял над головой Уайтсторм и начал махать им в воздухе.

Сноргил, Рифа и Висгил отпрыгнули, зашипев.

Вдруг перед Карном появился Хеллтопр, поднимая свой здоровенный топор.

– Ты, может, и испугал моих парней, но мне бояться нечего. В конце концов, когда-то этот меч принадлежал мне.


Рекомендуем почитать
Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Ник и Глиммунг

Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.


Ларин Петр и параллельный мир

В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.