Рождение Авроры - [13]
— Конечно, позволит, не сомневайся. Он у нас настоящий джентльмен.
— Ты давно его знаешь? — поинтересовалась Стелла.
— С самого детства. Правда, он немного старше. Все девчонки в школе были влюблены в него, но он всегда был слишком серьезным и целеустремленным. Всегда знал, чего хочет от жизни. Он уехал учиться в университет где-то на востоке и там и женился.
Стелла едва не выронила из рук лопатку. Так он женат?! О нет!
— Однако их брак продлился недолго, — продолжала Кэти, и Стелла почувствовала, как волна облегчения окатила ее. — Что-то произошло между ними — то ли его жена не хотела уезжать из своего родного города, то ли еще что. В общем, они развелись.
— А дети у них есть?
— Детей нет. По-моему, Рассел хотел детей, а она не слишком. — Кэти нахмурилась. — Черт, я даже забыла, как ее зовут.
Итак, Рассел Брэддок был женат и хотел детей, а его жена нет. Какая до боли знакомая ситуация, подумала Стелла.
— А, вспомнила, Виолетта ее зовут, вот как. — Она усмехнулась. — Как-то они с Расселом приезжали сюда. Дэнни тогда был еще совсем маленький и один раз написал ей на платье. Видела бы ты ее физиономию!
Стелла от души рассмеялась, и Кэти присоединилась к ней. Когда они наконец отсмеялись, Стелла поинтересовалась:
— А ты ему свидания не назначала?
Кэти покачала головой и улыбнулась.
— Я с десяти лет была влюблена в Рико, который потом стал моим мужем, поэтому на других парней внимания не обращала. Зато попортила много крови Расселу и его друзьям. Некоторые из них назначали свидания моим старшим сестрам, а я их выслеживала и появлялась прямо перед ними в самый неподходящий момент. Правда ведь? — спросила она подошедшего Рассела.
— Точно, было дело. Славные были денечки, да, Кэти?
— Еще бы. Да, кстати говоря, с тех пор тут мало что изменилось. Н, разве что в «Морском дьяволе» на набережной появилось много новых вкусных блюд. Сводил бы туда Стеллу, а? — Кэти направилась к воротам. — Ну ладно, мои дорогие, мне пора. До встречи. — Она помахала рукой и скрылась за воротами.
Стелла повернулась к Расселу.
— Почему вы улыбаетесь? — спросила она.
— Набережную вспоминаю, — ответил он, снимая лопаткой мясо с решетки гриля и складывая его на блюдо. — Я уже и забыл, когда был там в последний раз.
— Могу себе представить, как там здорово. Океанский бриз, запахи моря, звуки, люди. Что может сравниться с теплой летней ночью на набережной?
— Вы правы, ничто не сравнится, — согласился Рассел, затем пододвинул стул и жестом пригласил ее сесть. — Мне кажется, Стелла, теперь я понимаю, почему вы решили спрятаться именно здесь, в Дорсет-Вэлли.
— Правда? Почему же?
— Да из-за Кэти. Вы ей доверяете.
Стелла помолчала, занявшись раскладыванием мяса на тарелки. Рассел внезапно почувствовал, что ее доверие к нему тоже неуклонно растет. Рано или поздно она все расскажет ему, и он сделает все возможное, чтобы помочь ей. У него всегда неплохо получалось решать чужие проблемы, так что наверняка и из ее затруднительного положения можно найти выход.
— Да, вы правы, — наконец отозвалась Стелла. — Я доверяю Кэти как никому другому. Она моя лучшая подруга, и у нас нет друг от друга секретов. Мы не раз помогали друг другу и словом и делом, и она даже… — Стелла запнулась, едва не проболтавшись Расселу о том, что Кэти предупреждала ее не верить Фредди Данлею. Она протянула руку за бутылкой кетчупа и принялась взбалтывать его.
Рассел всегда полагал, что бежать от проблемы глупо, что ей надо непременно смотреть в лицо. С его точки зрения, скрываться на Арахо для Стеллы было неправильно. За те несколько часов, что они знакомы, он уже успел убедиться, что она женщина умная, порядочная, неизбалованная, поэтому оставаться в подобной ситуации для нее неприемлемо.
Они принялись за еду, и в течение следующих нескольких минут слышался только шум прибоя вдалеке и крики чаек.
— Очень вкусно, — сказала Стелла, которую молчание уже начало тяготить. — Вы просто специалист по поджариванию стейков. Огромное вам спасибо, что пригласили меня на обед.
— Нет проблем. Обращайтесь в любой момент, когда вам что-то понадобится. Всегда к вашим услугам.
Она неуверенно улыбнулась.
— Вообще-то есть у меня одна просьба…
Рассел с надеждой подался вперед. Неужели она все-таки решила довериться ему?
— Говорите.
— Дело в том, что в коттедже очень старый кондиционер и позавчера он сломался. У вас не найдется какого-нибудь вентилятора?
Рассел разочарованно выдохнул. Нет, время еще не пришло. Ну ничего, он умеет ждать.
— Вентилятор? Да, у меня есть вентилятор. Правда, он тоже довольно старый, но работает отлично. — Он поднялся. — Я сейчас.
Через несколько минут он вернулся во двор с пустыми руками.
— Что, не нашли? — спросила Стелла.
— Я ходил не за вентилятором. Его я принесу позже. Я ходил вот за этим. — Он вынул руку из кармана шорт и положил что-то на стол перед ней.
Когда Стелла увидела, что это, у нее потемнело в глазах. Она судорожно сглотнула и почувствовала горечь во рту. Перед ней на столе лежали ключи от ее машины.
— Значит… все это время они были у вас? — выдавила она, затем встала. — Как вы могли?!
Она повернулась и на деревянных ногах направилась через двор к коттеджу, умудрившись во второй раз за день споткнуться о поливальный шланг.
В результате кораблекрушения Даньелл и Дэвид оказываются на необитаемом острове в тропиках, и если раньше они не нравились друг другу, то теперь между ними вспыхивает страсть. На острове их любви нет преград, но сумеют ли они сохранить это чувство, когда их найдут и они вновь вернутся к прежней жизни, ведь в миру они из разных социальных слоев: он известный бизнесмен и богач, а она простая девушка…
Паула Макмайер, начинающая художница, случайно находит в своем доме бриллиантовое колье, принадлежавшее покойной тете Альберта Каннингхема, их соседа. Альберт предлагает Пауле провести небольшое расследование, однако они не догадываются, к каким неожиданным результатам оно приведет… Так, случайно найденное колье помогает сразу нескольким людям обрести счастье.
Начинающая писательница Глэдис Рейли приезжает отдохнуть в уединенное место на берегу озера, но оказывается в ловушке, подстроенной подругой. Однако коварный замысел терпит крах, а Глэдис в результате обретает любовь и счастье.
В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Терезы и Марка. Они безумно влюблены друг в друга. Впереди у них море неосуществленных планов и целая жизнь вдвоем. Но вот над счастьем молодых влюбленных нависает серьезная опасность. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, они преодолели все трудности, которые ранее казались непреодолимыми, и награда не заставила себя ждать…
Колин Маршалл – холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, давно похоронивший свое прошлое, и он не позволит девчонке из этого прошлого, вновь встретившейся ему на пути, разрушить все, чего он добился с таким трудом. Но сможет ли он устоять против ее искренности, непосредственности и обаяния? Сможет ли отвергнуть ее любовь, о которой он, оказывается, всю жизнь втайне мечтал?..
Случайные обстоятельства предопределили встречу прелестной хрупкой девушки Джеммы и мужественного, энергичного и жесткого испанца Эрнандо. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, неумение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…
Одни предпочитают жениться по расчету, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая приведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось исключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не сравнимого счастья.
Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…