Рождение Ассира - [6]

Шрифт
Интервал

- Уффф !!! Ну, вот это я понимаю, жить можно, – довольно заулыбался Ксандр, растянувшись на лавке в чистенькой одежке; – Вот теперь другое дело ! Мужчина должен быть чистым и хорошо пахнуть А ты, что, морда, все уже сожрал и другу даже ничего не оставил ?

- Ты чего ? Еще и не принесли даже, – обиделся я и спросил заинтересовавшись – А пахнуть то хорошо зачем ?

- А чтоб девка в темной комнате с орком не перепутала, – служанка поставила две кружки пива и мы сходу опрокинули по доброй половине; – и чтоб шла на запах, а не вонь. Хорошее пиво ! Я думал, тут всё гораздо плачевней.

Через пару капель нам принесли мясо и овощи и мы полностью погрузились в сладостный процесс поглощения кушаний. Кружки сменили еще несколько раз и я, довольно рыгнув, с любовью смотрел на этот мир хмельным взглядом. Ксандр сходил на улицу отлить и подойдя к столу вдруг уткнулся мутным взглядом в бороду, идущего к стойке гнома.

- Ахренеть! Вот это бородища! – сказал он и икнув потянулся к гному рукой; – дружище, мать твою, да ты вылитый гном ! Дай пощупать бороду !

Гном впал в ступор и очнулся только тогда, когда человек стал щупать и дергать его за бороду, что-то одобрительно приговаривая. Тот отпрыгнул назад и, споткнувшись, упал на стол к каким то мужикам, которые, громко и смачно выругавшись, начали бить коротышку. В это время Ксандр, с криком «Спасай персонажей Толкиена», бросился стаскивать гнома со стола, попутно расталкивая обиженных мужиков, но то ли ухватиться было не за что, то ли от избытка чувств, потянул он его прямо за бороду. В итоге мужики от оплеух Ксандра оказились под тем же злосчастным столом, а гном водружен на ноги. Помотав ошалело головой коротышка обнаружил себя в объятиях источника своих недавних бед. Недолго думая, он попытался наступить Ксандру на ногу и оттолкнув заорал:

- Ты чего творишь ? Ты совсем охренел ? Еще раз тронешь мою бороду, я тебя в камень вобью ! – закричал он на по кошачьи пружинисто отскочившего человека.

- Да ладно тебе, друг ! Просто ты - вылитый гном ! Вот я и не сдержался. – примирительно заулыбался квадратообразному коротышке человек.

- Ты что сумасшедший ? Я и есть гном ! – негодуя зарычал в ответ бородач.

- Это многое объясняет, – задумчиво икнул Ксандр, а потом вновь заулыбался, а глаза хитро засверкали, –а скажи, дружище, это правда, что гнома человеку не перепить ?

- Камень и наковальня ! Да не родился еще такой человек, который перепил бы Гмилина сына Гилла из клана «Чернобородых» ! - гордо расправив квадратные плечи, заявил гном.

- Не родился такой гном, который перепьет русского ! Ну, тоесть, баронета дэ Витто ! Предлагаю пари. Если я тебя перепью, то ты платишь за выпивку и даришь что-нибудь ценное гномьей работы, а если ты меня то……

- А если я тебя человечишка, то платишь за выпивку ты, а потом везешь меня на себе от южных ворот до северных в назидание прочим хамам, – довольно потер огромные, как сковороды ладони гном и сев за наш стол крикнул, – хозяин кувшин гномей воды и две кружки.

Получив оное, я было собрался составить компанию спорящим, но друг попросил воздержаться, иначе кто его понесет на второй этаж, и я решил продолжить веселье в качестве наблюдателя.


Королевство Далиана, г. Ливстен; баронет Ксандр де Витто


Проснулся я от дикой боли в голове, все мышцы ломало как-будто попал под поезд и комната вокруг слегка раскачивалась из стороны в сторону. Оглядевшись, я обнаружил себя, лежащим на кровати в серебристой кольчуге на которой играли искры лучей светящего во окно солнца. Хлопнула входная дверь и внутрь вошел до тошноты бодрый Грум.

- Доброе утро, друг ! – задорно рыкнул орк; – Как самочувствие ?

- Утро добрым не бывает. Грум откуда на мне кольчуга ? Мы, что вчера ограбили кузница; – я сел на кровати поежившись от тянущего со стороны окна сквозняка, взял кувшин, одиноко стоящий на полу и сделал пару глубокий глотков, нутро обожгло огнем и я поперхнувшись выплюнул все наружу.

- Ты смотрю и утром решил гномьей воды выпить. Закусил удила ! Ты это завязывай, а то мы так до баронства не доберемся, – он положил на кровать стопку одежды; – вот твои вещи. Зная, твою любовь к чистоте зашел по раньше к прачке. Ты все равно решил в честь Гмилина и благородства гномов спать в кольчуге. Кстати, если не помнишь поздравляю ! Первый раз слышу, а теперь еще и вижу, чтоб гнома кто-то перепил. А кузнецов мы не грабили, только цветочников, но я как ты и просил оставил на столе золотой. Так, эмм, о чем это я ? Ах да, короче, гном подарил тебе по уговору кольчугу. Завидую я тебе брат ! Такую ни арбалетным болтом не пробить, ни даже моей секирой !

- Ага. Как с гномом спорили помню. Значит вот как. Кольчуга - это констатация его проигрыша, – в голове похмелившись стало проясняться, я встал и умылся холодной водой из ковша; – Стоп ! А на кой хрен мы полезли к цветочнику ? Я что, в порыве благодарности решил подарить Гмилину букет цветов ?

- Причем тут Гмиллин ? Просто ты сказал, что к невесте без цветов идти не курту.., куртувазно, – орк в задумчивости почесал затылок, потом кивнул соглашаясь сам с собой; – ага. Как то так ! И потому, мы всей компанией пошли к цветочнику. Но ночью он не работал и мы было решили уйти. Но ты сказав что-то вроде - «а как же доставка 24 часа?» и «Я научу вас порядочному сервису в рамках рыночных отношений!», выбил дверь и выбрал букет по душе.


Рекомендуем почитать
Музей воров

Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.


Цитадель души моей

Альтернативка времен древнего Рима.  .


Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.