Рой Кларенс – сыщик с Боу-стрит - [47]

Шрифт
Интервал

Слежка напоминала дамские посиделки у окна, еще бы щеки подпереть и совсем как барышни в ожидании жениха. Один раз к ним наведывалась хозяйка этих самых покоев, уточнить, где будут ночевать господа, но господа неплохо переночуют в креслах, а вот мадам придется сменить на время свои комнаты. Потом появилась шустрая служанка, принесла какое-то подобие ужина с наилучшими пожеланиями от мадам Пурье с надеждой, что все эти маленькие услуги и уступки господа так же отплатят ей, неприкосновенностью в дальнейшем ее жилища от посягательств городских властей. Рой пообещал, что переговорит со своим патроном о вкладе мадам Пурье в расследование. Он заранее знал, что мистер Холл будет кривиться от подобных сообщений, но если они действительно поймают Жнеца, то он простит небольшое попустительство.

Кларенс уже терял всякие надежды, что его кампания увенчается успехом, Льюис и вовсе задремал в неудобном кресле, на суточное бодрствование он не подписывался, как вдруг в свете ненадежного фонаря замелькала примечательная тень, она была примечательна своими размерами. Кларенс, подобно псу, насторожился, пытаясь уловить как можно больше подробностей. Действительно, обходя освещенные участки, шел человек, выглядел он великаном. Конечно, заведение мадам Пурье привлекало многих подозрительных личностей, и возможно, Рой сейчас ошибается, но дальнейшие посиделки без дела стали поперек горла, пора прогуляться. Он одним движением разбудил Льюиса, приказав следовать за ним, тот не распрощавшись с объятиями Морфея, шагал недоумевая. Сырая ночь негостеприимно встретила господ, да и собравшееся общество таращило глаза на элегантных господ, слетающих с лестницы парадного входа. Комнаты мадам находились на третьем этаже, тогда как комнаты для приема посетителей заняли два нижних этажа. Ото всюду слышались женские смешки и даже сладкие стоны, хотя возле одной двери раздался женский крик, от которого Льюис вздрогнул. Видимо клиент попался с причудами, такие были не редкостью: избивать женщин не казалось чем-то непривычным. Но об этом ваш верный слуга умолчит и проследует дальше за сыщиками. А нужно ведь было обогнуть здание борделя и лететь на мало освещенную улицу, там где Рой в последний раз видел притаившуюся тень. Кевин уже изрядно отставал от Кларенса, а тот несся на всех парах, заглядывая в каждую щель и, кажется, его движения не остались незамеченными. Вдруг что-то отбросило нашего сыщика на добрых три шага, и чье-то мощное тело выступило из тьмы. Кларенс не сразу опомнился от неожиданности, он бы принял все за нелепую случайность, но возглас его напарника четко запечатлелся в ушах сыщика, прежде чем следующий удар по голове погрузил Роя во тьму.


Сыщик с Боу-стрит и новый напарник

ІІ часть

«Несчастье – великий учитель» (англ. посл.)


Пробуждение, казалось, происходило очень болезненно: голова наполнилась тупой болью, но остро ощущалась шишка от произведенного удара. Тело занемело от продолжительного возлежания. Глаза блуждали по незнакомым вещам, вернее незнакомым стенам, так напоминающим подвальное помещение, да и затхлый запах, ударивший в нос, подтверждал первоначальную догадку. И все бы ничего, но наш герой оказался связанным, да еще и непонятно куда попавшим. Как только ему удалось справиться с собственной слабостью, попытался подняться, присесть и опереться об стену. Кажется, он вылетел из реальности – удар и тьма. Освободиться от веревок не получилось, хотя связывали их наспех, не зажав, как следует. А иначе пришлось бы попрощаться ос своими пальцами, они бы уже онемели и отмерли. Ноги тоже связывали наспех, но даже из таких слабых пут Рой не мог выпутаться. Подергавшись несколько минут и поняв, что все это бессмысленно, он позвал на помощь, пытаясь привлечь к себе внимание. Охрипший голос эхом отбивался от стен и замирал без ответа, еще усилие, голос надрывается, но попытка неудачна. А дальше время течет по своим правилам, или это только так кажется. Но все же где-то послышались приглушенные шаги, перед лицом промелькнула газовая лампа и замерла в нескольких шагах. А дальше, к нему наклонилось лицо, заблестели белки глаз и рот растянулся в оскале. Это был человек, это был огромный человек с жестко очерченными чертами лица, лохматой гривой и нечеловеческим взглядом. Рой впервые почувствовал как страх уверенно сковывает его тело, он так и замер с открытым ртом – это был Жнец, таким как его описывали и они встретились.

– Кто ты такой? – чуть справившись с волной страха, поникшим голосом спросил у чудовища сыщик. Тот хмыкнул и присел возле него:

– Боишься меня? – басистым голосом задал Жнец.

– Опасаюсь, – слукавил Рой, пытаясь поддерживать свое бесстрашие даже перед глазами смерти.

– Тогда чего за мной погнался?

Сыщик не нашелся что ответить, сказать правду, тут же с жизнью распрощаешься, а придумать вполне оправдываемую ложь не получилось. Но Жнец не подумал удовлетвориться молчанием, жестко хватил за горло и придавил к стенке:

– Ну, я жду.

– Ловить тебя собрался, – сиплым голосом сообщил ему Рой, когда в легких уже недоставало воздуха.

– И как, словил? – уточнил с ухмылкой Жнец.


Еще от автора Эрика Легранж
Фрай Уэнсли – охотник на демона. Книга вторая

Лучшая защита – нападение, а что остается делать бедному экзорцисту, как не самому отправляться на поимку демона, которого оберегают верные и преданные лютые чудовища. Древний замок негостеприимно встречает своего освободителя, всячески пытаясь ему помешать, а что дальше? Прилетит ли Фрейлин на выручку, или белый колдун вернется? Кстати, где он пропал, не случилось ли с дядей Фрая какая-нибудь беда? Много вопросов, а ответы ему суждено отыскать самому. И как бы не так, вот только призрачное министерство магов и колдунов заинтересовалось удачливым пастором, а там тоже надобно держать ухо востро, министры и их служащие – народ непредсказуемый, могут предать и оком не моргнув.


Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая

Фрай Уэнсли – молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Перемены неизбежны

В центре событий зажиточная семья Эсмондхэйлов, в которой нет взаимопонимания. Две сестры навсегда становятся врагами, чуждыми людьми, их судьбы уже предопределены, но в какой-то момент возникает непредвиденное обстоятельство. Если для старшей Пенелопы – это цепочка неприятностей, то для младшей Джулии – поиски достойного мужа, постоянные колебания, связанные с родственниками богатой тетушки. Но только обе девушки еще не знают, что стали жертвами коварного замысла одного негодяя и как сложится их дальнейшая судьба, никому неизвестно.


Фрай Уэнсли – борец с нечистью. Книга четвертая

Заключительная книга серии «Фрай Уэнсли» Министерство пало, темные маги и прочая нечисть получили вожделенную свободу. Скарабей бежал, вероломная адъютант и ее сообщник продолжают творить зло. И что же делать экзорцисту-священнику и его бравой команде, как не наводить порядок. Вот только не все так просто, ведь отступники не желают покоряться, они решили покорить мир магии и обычных людей, но Фрай Уэнсли – тот скромный пастор, некогда приехавший в странный приход и переживший много разных приключений, так просто не отступится, теперь на нем лежит печать древнего существа, враги все еще мечтают свести его в могилу, а он задумал найти потерявшуюся невесту…


Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства. Книга третья

Фрай Уэнсли – молодой пастор дарквудского прихода выжил после смертельной схватки с демоном, но не все враги побеждены, в кулуарах тайного министерства найдутся предатели, которые готовы преклонить колено перед другими монстрами, чтобы заполучить небывалую мощь и власть. В игру вступает Скарабей, кто это чудовище, откуда оно взялось и что делать бедному пастору, волею судьбы оберегающему Кровавый Алтарь? Старые связи вдруг снова о себе напомнят, но будут ли они друзья, или же опасные представители негласного магического мира, в этом Фраю придется самому разобраться, но как и прежде, с ним всегда будут верные друзья и соратники…


Фрай Уэнсли – экзорцист

Фрай Уэнсли — молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Рекомендуем почитать
Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.