Рой Кларенс – сыщик с Боу-стрит - [44]

Шрифт
Интервал

Но тот джентльмен, что его звали Гарри, был человеком храбрым, хотя скорее слегка сумасбродным: он вступился в схватку с неравным ему противником, предвидя, что победителем из этого поединка уже не выйдет. Семифутовый громила, похожий на чудовище, с заросшим лицом, мощными ударами, оттеснял Гарри все ближе к парапету, и, наконец, мужчина уже стоял на краю трехэтажного дома, и прыгнуть удачливо он не мог, потому что поворачиваться к противнику спиной опасно. Так и полетел бедолага головой вниз, пока его напарник что есть мочи звал на помощь, вот только человекоподобное чудовище не удовлетворилось одной жертвой, оно ловко спрыгнуло вниз и направилось к  кричащему мужчине, тот трусливо бросился наутек, но пробежав не больше десятка шагов, был сбит с ног нападающим. Чудовище ударом кулака сломало джентльмену ногу, и тот завопил от боли, вот только никто его почему-то не слышал, видимо район был таков, что боялись жители бежать на помощь нуждающемуся. Под неистовый крик о помощи мучитель оттаскивал свою жертву в темный и смрадный переулок, где не было ни единого проблеска света.

И снова местная газетенка пестрила ужасным заголовком:

«Жнец снова вышел на охоту. В этот раз подельщика дьявола видели в западной части Ист-Энда на пересечении улиц Милни-стрит и Роуз-лэнд, тело одной из жертв – некого мистера Билбика, клерка местной судостроительной компании, нашли с разбитой головой и множественными переломами. Видимо, чудовище несколько раз бросило его об землю, пока бедолага окончательно не отдал Богу душу, а вот его напарник до сих пор не найден, хотя одна свидетельница слышала душераздирающие крики мужчины…»

– Аж кровь стынет, неужели в Лондоне завелась нечисть? – размышлял Кевин Льюис, обсуждая свежую статью об убийстве со своим напарником Томом Маклауном, они все еще были двумя самыми неопытными и бестолковыми сыщиками, хотя Том подавал кое-какие надежды. Взять хотя бы его громкое расследование пропавшего имущества Миссис Пафин, хотя натерпеться от ворчливой старушки пришлось немало: Маклаун чертыхался и плевался все две недели, пока расследовал это дело, да и на гонорар вдовушка поскупилась, но дело раскрыли.

Двое молодых людей хмыкнули и продолжили дочитывать статейку. Рой так же успел ознакомиться с пресловутой прессой, но только потому, что рвался взяться за расследование этого дела. Мистер Холл лишь недавно получил предложение от Роберта Пиля заняться поисками некого Жнеца, поскольку общественность взволнована. И хотя мистер Холл держал частную сыскную конторку, влиятельные мужи все больше считались с его авторитетным заведением. И Кларенс просто не мог упустить такой шанс, неплохое продвижение по службе и наконец-таки заветный кабинет на втором этаже и его личная табличка, чем не прекрасный мотив для умного и предприимчивого сыщика.

– Кларенс, я понимаю, что ты, как гончий пес, рвешься вперед, но дело опасное и нужно сформировать целый отряд обученных констеблей, да и привлечь несколько моих людей, не только одного тебя.

– Мистер Холл, вы знаете, за мной дело не станет, организуем облаву, но преступника нужно выследить, я могу…

– А я могу и не привлекать тебя, – не выдержал Джеймс Холл, – для меня безопасность моих людей превыше.

И когда это он стал таким осторожным, удивился про себя Рой, видимо, приватный разговор с Премьер-министром так на него повлиял, но отступаться наш герой не планировал, сюрвейтор не сможет без него обойтись.

Джеймс Холл долго выслушивал все доводы Роя и таки сдался, но с условием, что придется работать с напарником. Как-то не сложилось у Роя с напарниками: Ходдин оказался предателем, молодого констебля убили в Грейсвилстоне, ну а преданного как пес Тодди, с его уличными замашками, трудновато назвать напарником, скорее подопечным. Так что Ройан негодовал от такого предложения шефа, ладно бы он согласился на дежурный отряд, но тот понадобится в случае поимки Жнеца, а вот расследовать с кем-то это дело наш сыщик отказывался. Джеймс Холл тоже не относился к числу флегматичных людей: не будет по его велению, не будет никак.

– Возьмешь Кевина Льюиса, тогда соглашусь, – поставил точку в этом споре сюрвейтор, явно раздраженный такой проволочкой.

Льюис как раз делал вид, что усиленно расписывает какой-то отчет, чтобы шеф к нему не приставал, так вот перо упало, и противная клякса разлилась по бумаге.

– Что!? – воскликнул испуганный молодой сыщик.

– Что? – удивился раздосадованный и злой Ройан.

– Так вот господа, – заключил мистер Холл, – тебе, Ройан, я настоятельно рекомендую бросить игру в героя и наконец обзавестись напарником для эффективного командного расследования, а вам мистер Льюис – поучиться у опытного коллеги и наконец перестать бездельничать.

На сем приговоре сюрвейтор поспешил к себе в кабинет, явно довольный, что сегодня же отрапортует господину министру, что предпринял первые шаги в поимке Жнеца. А вот его подопечные переглянулись, явно недовольные таким решением. Рой чуть не зарычал от злости – обзавестись таким напарником, все равно, что взять старую вьючную лошадь, кроме заминки, это ничего не предвещает. А вот Кевин с ужасом взирал на перспективу лично столкнуться со Жнецом, потом его явно отпугивал Кларенс, который в коллективе отмечался, как сумасбродный лизолюб шефа.


Еще от автора Эрика Легранж
Фрай Уэнсли – охотник на демона. Книга вторая

Лучшая защита – нападение, а что остается делать бедному экзорцисту, как не самому отправляться на поимку демона, которого оберегают верные и преданные лютые чудовища. Древний замок негостеприимно встречает своего освободителя, всячески пытаясь ему помешать, а что дальше? Прилетит ли Фрейлин на выручку, или белый колдун вернется? Кстати, где он пропал, не случилось ли с дядей Фрая какая-нибудь беда? Много вопросов, а ответы ему суждено отыскать самому. И как бы не так, вот только призрачное министерство магов и колдунов заинтересовалось удачливым пастором, а там тоже надобно держать ухо востро, министры и их служащие – народ непредсказуемый, могут предать и оком не моргнув.


Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая

Фрай Уэнсли – молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Перемены неизбежны

В центре событий зажиточная семья Эсмондхэйлов, в которой нет взаимопонимания. Две сестры навсегда становятся врагами, чуждыми людьми, их судьбы уже предопределены, но в какой-то момент возникает непредвиденное обстоятельство. Если для старшей Пенелопы – это цепочка неприятностей, то для младшей Джулии – поиски достойного мужа, постоянные колебания, связанные с родственниками богатой тетушки. Но только обе девушки еще не знают, что стали жертвами коварного замысла одного негодяя и как сложится их дальнейшая судьба, никому неизвестно.


Фрай Уэнсли – борец с нечистью. Книга четвертая

Заключительная книга серии «Фрай Уэнсли» Министерство пало, темные маги и прочая нечисть получили вожделенную свободу. Скарабей бежал, вероломная адъютант и ее сообщник продолжают творить зло. И что же делать экзорцисту-священнику и его бравой команде, как не наводить порядок. Вот только не все так просто, ведь отступники не желают покоряться, они решили покорить мир магии и обычных людей, но Фрай Уэнсли – тот скромный пастор, некогда приехавший в странный приход и переживший много разных приключений, так просто не отступится, теперь на нем лежит печать древнего существа, враги все еще мечтают свести его в могилу, а он задумал найти потерявшуюся невесту…


Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства. Книга третья

Фрай Уэнсли – молодой пастор дарквудского прихода выжил после смертельной схватки с демоном, но не все враги побеждены, в кулуарах тайного министерства найдутся предатели, которые готовы преклонить колено перед другими монстрами, чтобы заполучить небывалую мощь и власть. В игру вступает Скарабей, кто это чудовище, откуда оно взялось и что делать бедному пастору, волею судьбы оберегающему Кровавый Алтарь? Старые связи вдруг снова о себе напомнят, но будут ли они друзья, или же опасные представители негласного магического мира, в этом Фраю придется самому разобраться, но как и прежде, с ним всегда будут верные друзья и соратники…


Фрай Уэнсли – экзорцист

Фрай Уэнсли — молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Рекомендуем почитать
Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.