Россия за рубежом - [124]
3. Более подробные сведения см.: Зеньковский. Дети эмиграции, с. 249 — 250; Sir John Hope Simpson. The Refugee Problem — Report of a Survey. London, New-York, Toronto: Oxford Univ. Press, 1939, p. 101.
4. Переход на новое летоисчисление был воспринят более легко, поскольку эмигрантам приходилось жить в иностранном окружении, которое пользовалось григорианским календарем. Например, берлинская ежедневная газета «Руль» указывала обе даты, и по юлианскому и по григорианскому календарю, до 1925 г., затем стала давать только последнюю.
5. «Русский колокол» (Белград), № 1—9 (1928—1930); А. М. Черный и В. В. Зеньковский, ред. Русская Земля. Альманах для юношества (Париж, Религиозно-педагогический кабинет и ИМКА-Пресс, 1928); Владимирский сборник в память 950-летия крещения Руси 988-1938 (Белград, 1938).
6. Хорошо известный детский поэт Саша Черный писал 15 марта 1924 г. из Рима (где его жена преподавала детям Леонида Андреева) писателю А. Амфитеатрову:
«В Париже хочу попытаться наладить русский детский журнал, хотя бы самый скромный по заданиям. О детях как то все позабыли, и тысяча их, разбросанные по всем углам Европы, забывают родной язык и кроме случайно купленной у букиниста старой хрестоматии — часто ничего не имеют. Выйдет ли из этой затеи толк, не знаю. Литературных сил сколько угодно, да для детей и из старого (им незнакомого) можно дать сколько угодно чудесных страниц. Но издатель.... »
7. Журнал «Русская школа за рубежом» (Прага, ред. С. И. Гессен, №№ 1-34, 1923-
1929) отражал развитие этих процессов и помещал материалы о русских школах во всех странах, где проживали представители русской диаспоры. В особенности интересны отчеты о Русском педагогическом конгрессе в Праге в 1923 г. (его работа освещалась в № 2 — 3 за 1923 г., с. 1-30) и о Втором конгрессе, который также проходил в Праге 5—12 июля 1925 г. (№ 15 — 16, 1925, с. 209 — 225).
8. Franz Basler. Die deutsch-russische Schule in Berlin 1931 — 1945 — Geschichte und Auftrag (Berlin: Veröffentlichungen der Abteilung fur Slavische Sprachen und Literaturen des Osteuropa Instituts an der Freien Universität Berlin, Band 54, 1983). Обобщенные сведения об эмигрантских школах см. в кн. П. Ковалевский. Зарубежная Россия, в 2 гг. (Paris. Libraire des cinq continents, 1973), т. I, с. 39-65.
9. Информационный бюллетень педагогического бюро, 1926—1927, Прага; Вестник педагогического бюро, 1927 — 1931, Прага; Бюллетень педагогического бюро по делам средней и низшей школы за границей, Прага, № 1 — 10, 1923—1927.
10. Bakhmeteff Archive, V. V. Zen’kovskii Memoirs; Sophie Koulomzin, Many Worlds: A Russian Life Crestwood, N. Y.: St. Vladimir’s Seminary Press, 1980.
И. В. В. Руднев. Судьбы эмигрантской школы. Прага, 1929, с. 7. Автор приводит следующие цифры за 1928-1929 учебный год: 29 детских садов, которые посещало 820 воспитанников, 62 человека персонала; 52 начальные школы, где обучалось 1452 учащихся (378 сотрудников); 37 средних школ — 5401 учащийся и около 3450 сотрудников. Более того, в славянских странах, где численность эмигрантов составляла примерно 75 000, в русских школах обучалось 49 000 детей (3250 преподавателей), тогда как в неславянских странах, где проживало более 350 000 эмигрантов, русские школы посещало лишь 26 000 детей (650 преподавателей) (с. 10). Эти цифры иллюстрируют перевес в пользу местных школ в неславянских, западноевропейских странах.
12. См. прошение двух сестер Ольденбург (Зоя впоследствии стала известной французской писательницей) о предоставлении стипендии для обучения в лицее в Париже (Bahhmeteff Archive. «Союз русских писателей и журналистов». Box 1).
13. Русский учитель Федор Ростовцев свидетельствовал, что в 1932 г. курс «русских дисциплин» на факультативной основе предлагали следующие французские лицеи: 6 — в Париже (Jeanson de Sailly, Buffon, Fénelon, Hoche, Moliere, Michelet), 4 — в Ницце и 1 — в Версале. Всего эти занятия посещал 231 ученик, преподавание вели 22 человека. Официальная субсидия составляла 57 000 франков (для сравнения — профессор лицея получал 38 000 в год). — Hoover Archives. Fedor Rostovtseff Papers, Box 2.
14. Koulomzin. Many Worlds. См. также программу мероприятий в штабе за январь-март 1933 г. (Paul В. Anderson Papers, 1913—1982, University of Illinois at Urbana-Champaign, University Archives, Record Series 15/35/54, Box 23 (далее Anderson Papers).
15. Труды русских ученых за границей. T. 1. Берлин, 1922, с. 272—280.; Обзоры деятельности академической группы; Anderson Papers, Box 27: Письмо Н. Бердяева Андерсону, 21 февраля 1928 г.
16. Русская академическая группа ставила перед собой следующие задачи: тщательный учет русских ученых за рубежом и изучение их положения (1); организация научных обществ в каждой стране (2); выявление возможных вакансий в каждой стране, которые могли бы занять русские (3); рекомендация русских ученых для занятия этих вакансий (4); сбор и распространение помощи между учеными и научными проектами (5); обеспечение учебных и научных заведений книгами и журналами (6). — Труды русских ученых за границей. T. 1 (1922). Более общие цели см. там же, с. 272.
Книга Марка Раева называется «Понять дореволюционную Россию». Слово точно определяет позицию историка: он не судит, не оценивает. Он хочет понять. Деяния человеческие, как правило, вызывали недоумение, в особенности у потомков. Нелегко понять историю любого народа. Трудность понимания русской истории определяется еще и тем, что ее настойчиво, планомерно фальсифицировали после октября 1917 г. Ее переписывали на каждом повороте генеральной линии. Постоянно существовала (и все еще существует) "правда" истории, т.
Земная цивилизация достигла критического порога, и потеря людьми интереса к космосу лишь вершина айсберга. Первые космические программы имели ясную цель, объявленную Циолковским: расселение человечества по Солнечной системе. Сейчас цель потеряна как для развития космонавтики, так и для человечества в целом. Оно должно сдать экзамен на разумность и обеспечить себе переход на новую ступень развития.(«Техника-молодежи», № 8/2004)
Азию мы называем Азией, а Антарктиду – Антарктидой. Вот Фарерские острова, но нам лучше на Канарские. Слова, известные со школы, звучат, будто музыка: Гренландия и Исландия, Миссури и Ориноко, Босфор и Дарданеллы. С чем и с кем связано то или иное географическое название – кто так назвал, когда и почему? Знать бы! И удивлять других: «Кстати, о Миссисипи…»Эта книга раскрывает многие историко-географические тайны. Рассказы о происхождении названий географических объектов часто оказываются посильнее детективных романов.
Настоящее пособие знакомит учителей физической культуры с нормами санитарно-гигиенического режима, мерами пожарной безопасности на уроках физкультуры. В нем представлены нормативные акты, формы документов, извлечения из методических указаний, правил и инструкций по охране труда, регламентирующие безопасность проведения физкультурно-оздоровительной, учебной и внеклассной работы в образовательных учреждениях; показан порядок и правила проведения инструктажей по мерам безопасности.Пособие предназначено для студентов, преподавателей, учителей физической культуры и школьников.
Эта книга о наших детях, о происшествиях и явлениях, связанных с ними и выходящих за рамки традиционного мировосприятия.Вас, уважаемый читатель, ждут встречи с героями невероятных историй, удивительными людьми, участниками и очевидцами феноменальных событий, необъяснимых с точки зрения логики и «приземленного» мышления.Также вы получите возможность побывать в гостях у известной духовной целительницы Зины Ивановны, побеседовать с ней, вместе проанализировать почерпнутую информацию. Эта необычная женщина будет комментировать те удивительные истории, которые рассказаны на этих страницах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.