Россия в 1839 году. Том 2 - [178]
Фридрих Вильгельм IV, прусский король — I; II
Фруассар Жан — I
Фрязин Марко — II
Фукье-Тенвиль Антуан Кантен — I
Фурье Шарль — II
Фьораванти Аристотель — II
Ховрин (Головин-Ховрин) Петр Иванович — II
Хомутов, дворянин — II
Хорон Александр Этьенн — I
Циглер — II
Цингарелли Николо Антонио — II
Чаадаев Петр Яковлевич — II
Челлини Бенвенуто — II
Чернышев Александр Иванович, граф — I; II
Чингисхан — II
Чудовский архимандрит — II
Шамфор Себастьен Рох Никола — II
Шатобриан Франсуа Рене де — I; II
Шевырев Дмитрий, князь — II
Шекспир Уильям — I; II
Шереметев, граф — II
Шницлер Жан Анри (Иоганн Генрих) — I; II
Шомон-Китри Ги де — I
Штюбер Карл Франц (Шарль Франсуа) — I
Шуазель Этьенн Франсуа, герцог де — I
Шубен — II
Эгийон (урожд. де Навай) Жанна Виктория Анриетта, герцогиня де — I
Эгийон Эмманюэль Арман д', герцог де — I
Энгиенский Луи Антуан Анри де Бурбон, герцог — I
Энглези, Генри Уильям Пейджет, второй граф Аксбридж, первый маркиз — I
Энглези лорд — I; II
Эрве, актер — II
Юлиана (Юлия) Мария, датская королева — II
Юстиниан — II
Якоби Роберт — II
Список условных сокращений, использованных в статье и комментариях
Гернет — Гернет M. Н. История царской тюрьмы. М., 1951. Т. 2.
Гринченко — Гринченко Н. А. Цензоры — читатели сочинений о России на иностранных языках // Чтение в дореволюционной России. М., 1995.
Из наследия П. Б. Козловского — Мильчина В. Α., Осповат А. Л. Из наследия П. Б. Козловского // Тютчевский сборник. Таллин, 1990.
Карамзин — Карамзин Η. М. История государства Российского.
Карпович — Карпович Е. П. Цесаревич Константин Павлович. СПб., 1899.
Кирсанова — Кирсанова Р. М. Костюм в русской художественной культуре 18 — первой половины 20 вв. М., 1995.
Крестьянское движение — Крестьянское движение в России в 1826–1849 гг. М., 1961.
Лемке — Лемке М. Николаевские жандармы и литература, 1825–1855. СПб., 1909.
ЛН — Литературное наследство.
Лотман — Лотман Ю. М. Пушкин. Биография писателя. Статьи и заметки. 1960–1990. «Евгений Онегин». Комментарий. СПб., 1995.
Междуцарствие — Междуцарствие 1825 года и восстание декабристов в переписке и мемуарах царской семьи. М.; Л., 1926.
Мицкевич — Мицкевич А. Собр. соч. В 5 т. М., 1948–1954.
Никитенко — Никитенко А. В. Дневник. М., 1955.
НЛО — Мильчина В. Α., Осповат А. Л. Маркиз де Кюстин и его первые русские читатели (Из неизданных материалов 1830 — 1840-х гг.) // Новое литературное обозрение. 1994. № 8. С. 107–138.
OA — Остафьевский архив князей Вяземских. СПб., 1899. Т. 1–4.
Олегов щит — Осповат А. Л. «Олегов щит» у Пушкина и Тютчева (1829 г.) // Тыняновский сборник. Третьи тыняновские чтения. Рига, 1988.
Павлова — Павлова В. П. Декабрист Сергей Петрович Трубецкой // Трубецкой С. П. Материалы о жизни и революционной деятельности. Иркутск, 1987. Т. 2.
Памятники — Памятники архитектуры Москвы. Кремль. Китай-город. Центральные площади. М., 1983.
Пржибыльский — Пржибыльский К. К биографии князя Петра Борисовича Козловского. — РГАЛИ. Ф. 195. Оп. 3. № 56.
Путеводитель — Дмитриев В. М. Путеводитель от Москвы до Санкт- Петербурга и обратно. СПб., 1847.
Пушкин — Пушкин. Собр. соч. В 10 т. Л., 1979.
РА — Русский архив.
Россия — Россия первой половины XIX века глазами иностранцев. Л., 1991.
PC — Русская старина.
Сон юности — Ольга Николаевна, великая княгиня. Сон юности. Париж, 1963.
Устрялов — Устрялов Н. Г. История царствования Петра Великого. СПб., 1859. Т. 6.
Тютчева — Тютчева А. Ф. При дворе двух императоров. М., 1990.
14 декабря — 14 декабря 1825 года и его истолкователи. М., 1994.
АМАЕ — Archives du Ministere des Affaires etrangeres. Correspondance politique. Russie.
BN.NAF. — Bibliotheque Nationale. Nouvelles Acquisitions Francaises.
Ancelot — Ancelot J. Six mois en Russie. P., 1827.
Arlincourt — Arlincourt, vicomte d' Le pelerin. Etoile polaire. P., 1843.
Balabine — Balabine V. Journal. P., 1914.
Bardoux — Bardoux A. Madame de Custine. P., 1926.
Cadot — Cadot M. La Russie dans la vie intellectuelle francaise. 1839–1856. P., 1967.
Chaudes-Aigues — Chaudes-Aigues J. La «Russie en 1839» de Custine // Revue de Paris. 1843. T. 44, decembre.
Dino — Dino, duchesse de. Chronique de 1831 а 1862. P., 1910. T. 3.
Dorow — Dorow W. Furst Kosloffsky. Leipzig, 1846 (в действительности 1845).
Duez — Duez Ch. Critique des «Mysteres de la Russie» et de l'ouvrage de M. de Custine «La Russie en 1839». P., 1844.
Durande — Durande A. Joseph, Carie et Horace Vernet. P., 1864.
Espagne — Custine A. de. L'Espagne sous Ferdinand VII. P., 1991.
Ethel — Custine A. de. Ethel. P., 1839.
Faber — Faber G.-T. Bagatelles: Promenades d'un desoeuvre dans la ville de Saint-Petersbourg. SPb. 1811.
Gretch — Gretch Ν. I. Examen de l'ouvrage de M. le marquis de Custine intitule «La Russie en 1839». Traduit du russe par Alexandre Kouznetzoff. P., 1844.
Labinski — Labinski X. Un mot sur l'ouvrage de M. le marquis de Custine intitule «La Russie en 1839», par un Russe. P., 1843.
Laveau — Lecointe de Laveau G. Description de Moscou. 2-me ed. Moscou, 1836.
Lettres а Varnhagen — Custine A. de. Lettres а Varnhagen. Bruxelles, 1870.
Levesque — Levesque P.-Ch. Histoire de la Russie. P., 1812.
Liechtenhan
Настоящее издание — первый полный перевод на русский язык знаменитой книги маркиза де Кюстина, до этого печатавшейся в России лишь в отрывках или пересказах. Перевод сопровождается подробным комментарием, разъясняющим культурно-исторические, литературные и политические реалии.Авторские примечания в квадратных скобках [1], комментарии — в фигурных {1}.
Мемуары маркиза де Кюстина, опубликованные после путешествия по России…Одна из самых скандальных книг XIX века, открывающая читателю множество светских, придворных, политических и даже альковых тайн «скучной и благонравной» эпохи Николая I.Книга, которая вот уже более полутора столетий вызывает бурные споры среди знатоков российской истории. — и которая даже сейчас не утратила своей актуальности.
Долгое время книга маркиза де Кюстина «Россия в 1839 году» публиковалась в нашей стране только в выдержках или даже пересказах, причем никогда — под авторским заглавием (см.: Россия и русский двор // Русская старина. 1891. № 1–2; 1892. № 1–2; Записки о России французского путешественника маркиза де Кюстина. М., 1910; то же: М., 1990; Маркиз Астольф де Кюстин. Николаевская Россия. Л., 1930; то же: М., 1990; то же (в сокращении): Россия первой половины XIX века глазами иностранцев. Л., 1991). Все эти публикации, исполняя реферативно-ознакомительные функции, не могли, разумеется, дать адекватное представление ни о писательской манере Кюстина, ни о концептуальном объеме его взгляда на Россию. Первый полный русский перевод «России в 1839 году» вышел в 1996 году в Издательстве имени Сабашниковых, а затем был переиздан в 2000 году издательством «Терра».
Константин Петрович Победоносцев — один из самых влиятельных чиновников в российской истории. Наставник двух царей и автор многих высочайших манифестов четверть века определял церковную политику и преследовал инаковерие, авторитетно высказывался о методах воспитания и способах ведения войны, давал рекомендации по поддержанию курса рубля и композиции художественных произведений. Занимая высокие посты, он ненавидел бюрократическую систему. Победоносцев имел мрачную репутацию душителя свободы, при этом к нему шел поток обращений не только единомышленников, но и оппонентов, убежденных в его бескорыстности и беспристрастии.
Заговоры против императоров, тиранов, правителей государств — это одна из самых драматических и кровавых страниц мировой истории. Итальянский писатель Антонио Грациози сделал уникальную попытку собрать воедино самые известные и поражающие своей жестокостью и вероломностью заговоры. Кто прав, а кто виноват в этих смертоносных поединках, на чьей стороне суд истории: жертвы или убийцы? Вот вопросы, на которые пытается дать ответ автор. Книга, словно богатое ожерелье, щедро усыпана массой исторических фактов, наблюдений, событий. Нет сомнений, что она доставит огромное удовольствие всем любителям истории, невероятных приключений и просто острых ощущений.
Мемуары известного ученого, преподавателя Ленинградского университета, профессора, доктора химических наук Татьяны Алексеевны Фаворской (1890–1986) — живая летопись замечательной русской семьи, в которой отразились разные эпохи российской истории с конца XIX до середины XX века. Судьба семейства Фаворских неразрывно связана с историей Санкт-Петербургского университета. Центральной фигурой повествования является отец Т. А. Фаворской — знаменитый химик, академик, профессор Петербургского (Петроградского, Ленинградского) университета Алексей Евграфович Фаворский (1860–1945), вошедший в пантеон выдающихся русских ученых-химиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эту книгу можно назвать книгой века и в прямом смысле слова: она охватывает почти весь двадцатый век. Эта книга, написанная на документальной основе, впервые открывает для русскоязычных читателей неизвестные им страницы ушедшего двадцатого столетия, развенчивает мифы и легенды, казавшиеся незыблемыми и неоспоримыми еще со школьной скамьи. Эта книга свела под одной обложкой Запад и Восток, евреев и антисемитов, палачей и жертв, идеалистов, провокаторов и авантюристов. Эту книгу не читаешь, а проглатываешь, не замечая времени и все глубже погружаясь в невероятную жизнь ее героев. И наконец, эта книга показывает, насколько справедлив афоризм «Ищите женщину!».
Оценки личности и деятельности Феликса Дзержинского до сих пор вызывают много споров: от «рыцаря революции», «солдата великих боёв», «борца за народное дело» до «апостола террора», «кровожадного льва революции», «палача и душителя свободы». Он был одним из ярких представителей плеяды пламенных революционеров, «ленинской гвардии» — жесткий, принципиальный, бес— компромиссный и беспощадный к врагам социалистической революции. Как случилось, что Дзержинский, занимавший ключевые посты в правительстве Советской России, не имел даже аттестата об образовании? Как относился Железный Феликс к женщинам? Почему ревнитель революционной законности в дни «красного террора» единолично решал судьбы многих людей без суда и следствия, не испытывая при этом ни жалости, ни снисхождения к политическим противникам? Какова истинная причина скоропостижной кончины Феликса Дзержинского? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в книге.
В книгу известного российского журналиста и писателя Бориса Сопельняка вошли очерки и повести, основанные на архивных документах, до сих пор считавшихся одной из самых больших тайн страны. Перед читателем пройдут трагические судьбы самых разных людей — от членов последней царской семьи до участников чеченской войны. У каждого из них своя Голгофа…Первый том повествует о периоде с первых лет Советской власти до 40-х гг. XX в.
Книга известного публициста В. Д. Николаева не является очередным рассказом о злодеяниях диктаторов. Автор, основываясь на малоизвестных фактах и собственном опыте, пытается проанализировать сложные глубинные процессы, которые происходили в советском и продолжают развиваться в современном российском обществе.