Россия в 1839 году. Том 2 - [176]
Екатерина II–I; II
Елена Глинская, мать Ивана IV–II
Елена, жена Ивана III–II
Елена Павловна, великая княгиня — I
Елизавета Алексеевна, императрица — I
Елизавета Брауншвейгская, принцесса — II
Елизавета I Тюдор, английская королева — II
Елизавета Петровна, императрица — I; II
Жаман — II
Жан-Жак — см. Руссо Жан-Жак
Жанен Жюль — I
Жанлис (урожд. дю Крес де Сент-Обен) Стефани Фелисите, графиня
де — I
Жерар, гувернер — I
Жером, каменщик — I
Жильбер Никола Жозеф Лоран — II
Жирар — II
Жирарден (урожд. Гэ) Дельфина де — I; II
Жоффре — II
Зонтаг Генриетта (Гертруда Вальпургис, по мужу графиня Росси) — I
Зотов Никита («шут») — II
Иван Иванович, царевич, сын Ивана IV–II
Иван III–II
Иван IV Грозный I–I; II
Иван V (Иван Алексеевич) — II
Иван VI–I; II
Иоанн Златоуст — I
Ирина Федоровна, жена царя Федора Ивановича — II
Калигула — II
Калкреут — I
Кальвин Жан — I; II
Каннинг Джордж — I
Канава Антонио — I
Каракалла — II
Карамзин Николай Михайлович — I; II
Карл V, германский император — I
Карл XII, шведский король — I; II
Каррье Жан Батист — I
Кельх Христиан («историк ливонский») — II
Клеопатра — I
Климент XI, папа римский — I
Козловский Петр Борисович, князь («князь К***») — I
Кок Поль де — I
Кокс Уильям — II
Кольридж Сэмюэл — II
Конде Луи Жозеф де Бурбон, принц де — I
Константин Николаевич, великий князь — I
Константин Павлович, великий князь — I; II
Конфуций — I
Копп, трактирщик — I; II
Корреджо (наст. фам. Аллегри) Антонио — II
Коссаковская (урожд. Лаваль) Александра Ивановна, графиня — II
Кост — II
Коцебу Август Фридрих Фердинанд фон — I
Красицский Игнаций, епископ Вармийский — II
Кристиан VII–II
Круа, князь (правильно: герцог) де — I
Ксенофонт — II
Куален (урожд. де Майи) Мари Анна Луиза Аделаида, маркиза де — II
Кулон — I
Куракин-Булгаков Иван Андреевич, князь — II
Курбский Андрей Михайлович, князь — II
Курций, хозяин музея восковых фигур — I
Кюстин Адам Филипп, граф де — I
Кюстин Ангерран де — I
Кюстин Арман Луи Филипп Франсуа, граф де — I
Кюстин (урожд. де Сабран) Дельфина, графиня де — I
Кюстин (урожд. де Сен-Симон де Куртомер) Леонтина, маркиза де — I
Лабенский Ксаверий Ксаверьевич (автор брошюры «Реплика о книге маркиза де Кюстина») — I
Лабрюйер Жан де — I
Лаваль (урожд. Козицкая) Александра Григорьевна, графиня — II
Лаваль Иван Степанович, граф — II
Лаво — см. Лекуэнт де Лаво
Ламартин Альфонс де — I; II
Ламбаль Мари Тереза Луиза де Савуа-Кариньян, принцесса де — I
Ламет Шарль де, госпожа — I
Лафатер Иоганн Каспар — I
Ла Ферронне Огюст Пьер Мари Фенон, граф де — I
Лафонтен Жан де — I; II
Лебрен (Виже-Лебрен) Элизабет — I
Левек Пьер-Шарль — I; II
Лежандр Луи — I
Лейхтенбергский Максимилиан, герцог — I; II
Лекуэнт де Лаво Ж. — II
Ленотр Андре — I; II
Леонардо да Винчи — II
Лермонтов Михаил Юрьевич — I
Лесаж Ален Рене (автор «Жиль Бласа») — I
Лиза, хозяйка купальни — I
Ликург — II
Лилиенфельд, вдова — II
Литта Юлий Помпеевич, граф — I
Лозен Антуан Номпар де Комон, граф, а затем герцог де — I
Лозен Арман Луи де Гонто, герцог де — I
Ломоносов Михаил Васильевич — II
Лопухин Авраам Федорович, шурин Петра I–II
Лораге Луи Леон Фелисите де Бранка, граф де — I
Лоррен Клод — I
Луиза, дочь тюремного смотрителя — II
Луини Бернардино — II
Луи-Филипп («король») — I; II
Людовик XI–II
Людовик XIV–I; II
Людовик XV–I; II
Людовик XVI–I
Людовик XVIII–I; II
Лютер Мартин — I; II
Лютхен, командор — II
Майе Арман Урбен Луи де Ла Тур Ландри, герцог де — I; II
Майер Иоганн Симон — II
Маковецкий, помещик — II
Максимилиан, германский император — I; II
Мальриа Нанетта — I
Мальриа, отец Нанетты — I
Мальте-Брен Конрад — I; II
Мамай, хан — II
Мантенья Андреа — I
Марат Жан Поль — I
Марий Гай — I
Мария, жена Ивана IV–II
Мария Антуанетта, французская королева — I
Мария Михайловна, великая княжна — I
Мария Николаевна, великая княгиня — I
Мария Стюарт — II
Мария Терезия, австрийская императрица — I
Мария Федоровна, российская императрица — I
Марко — Фрязин Марко — II
Марсан (урожд. де Роган-Субиз) Мари Луиза — II
Мартин Джон — II
Мейербер Джакомо — I
Мекленбург-Шверинский Павел Фридрих, герцог — I
Мельвиль (наст. фам. Дюверье) Анн Оноре Жозеф — II
Мельгунов Алексей Петрович — II
Мельгунова, жена А. П. Мельгунова — II
Меншиков Александр Данилович, светлейший князь — II
Мерлен Антуан Кристоф — I
Мерлин, помещик — II
Мещерская (урожд. Голицына) Александра Борисовна — II
Микеланджело Буонарроти — II
Минин Кузьма — II
Мирский, помещик — II
Михаил Николаевич, великий князь — I
Михаил Павлович, великий князь — I
Михаил Федорович Романов, царь — II
Мицкевич Адам — I
Мольер (Жан Батист Поклен) — I; II
Монталамбер Шарль Форб, граф де — II
Монтегю (урожд. Пьерпон) Мери Уортли, леди — II
Монтень Мишель — I; II
Монтескье Шарль Луи — I; II
Монферран Огюст — I; II
Моро Жан Виктор — I
Мусин-Пушкин-Брюс Василий Валентинович, граф («большие господа») — II
Навуходоносор — II
Наполеон I–I; II
Нассауский, герцог — I
Наталья Нарышкина, царица, мать Петра I–I
Немого (Телепнев-Немого-Оболенский) Дмитрий Иванович, князь — II
Немцевич Юлиан Урсын — II
Нерон — II
Никифоров Иван — II
Никифорова Марья — II
Николай Николаевич, великий князь — I
Николай I–I; II
Никон, патриарх — II
Ноай Эмманюэль Мари Луи, маркиз де — I
Нодье Шарль (автор «Жана Сбогара») — II
Настоящее издание — первый полный перевод на русский язык знаменитой книги маркиза де Кюстина, до этого печатавшейся в России лишь в отрывках или пересказах. Перевод сопровождается подробным комментарием, разъясняющим культурно-исторические, литературные и политические реалии.Авторские примечания в квадратных скобках [1], комментарии — в фигурных {1}.
Мемуары маркиза де Кюстина, опубликованные после путешествия по России…Одна из самых скандальных книг XIX века, открывающая читателю множество светских, придворных, политических и даже альковых тайн «скучной и благонравной» эпохи Николая I.Книга, которая вот уже более полутора столетий вызывает бурные споры среди знатоков российской истории. — и которая даже сейчас не утратила своей актуальности.
Долгое время книга маркиза де Кюстина «Россия в 1839 году» публиковалась в нашей стране только в выдержках или даже пересказах, причем никогда — под авторским заглавием (см.: Россия и русский двор // Русская старина. 1891. № 1–2; 1892. № 1–2; Записки о России французского путешественника маркиза де Кюстина. М., 1910; то же: М., 1990; Маркиз Астольф де Кюстин. Николаевская Россия. Л., 1930; то же: М., 1990; то же (в сокращении): Россия первой половины XIX века глазами иностранцев. Л., 1991). Все эти публикации, исполняя реферативно-ознакомительные функции, не могли, разумеется, дать адекватное представление ни о писательской манере Кюстина, ни о концептуальном объеме его взгляда на Россию. Первый полный русский перевод «России в 1839 году» вышел в 1996 году в Издательстве имени Сабашниковых, а затем был переиздан в 2000 году издательством «Терра».
Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.
Автобиография выдающегося немецкого философа Соломона Маймона (1753–1800) является поистине уникальным сочинением, которому, по общему мнению исследователей, нет равных в европейской мемуарной литературе второй половины XVIII в. Проделав самостоятельный путь из польского местечка до Берлина, от подающего великие надежды молодого талмудиста до философа, сподвижника Иоганна Фихте и Иммануила Канта, Маймон оставил, помимо большого философского наследия, удивительные воспоминания, которые не только стали важнейшим документом в изучении быта и нравов Польши и евреев Восточной Европы, но и являются без преувеличения гимном Просвещению и силе человеческого духа.Данной «Автобиографией» открывается книжная серия «Наследие Соломона Маймона», цель которой — ознакомление русскоязычных читателей с его творчеством.
Работа Вальтера Грундмана по-новому освещает личность Иисуса в связи с той религиозно-исторической обстановкой, в которой он действовал. Герхарт Эллерт в своей увлекательной книге, посвященной Пророку Аллаха Мухаммеду, позволяет читателю пережить судьбу этой великой личности, кардинально изменившей своим учением, исламом, Ближний и Средний Восток. Предназначена для широкого круга читателей.
Фамилия Чемберлен известна у нас почти всем благодаря популярному в 1920-е годы флешмобу «Наш ответ Чемберлену!», ставшему поговоркой (кому и за что требовался ответ, читатель узнает по ходу повествования). В книге речь идет о младшем из знаменитой династии Чемберленов — Невилле (1869–1940), которому удалось взойти на вершину власти Британской империи — стать премьер-министром. Именно этот Чемберлен, получивший прозвище «Джентльмен с зонтиком», трижды летал к Гитлеру в сентябре 1938 года и по сути убедил его подписать Мюнхенское соглашение, полагая при этом, что гарантирует «мир для нашего поколения».
Константин Петрович Победоносцев — один из самых влиятельных чиновников в российской истории. Наставник двух царей и автор многих высочайших манифестов четверть века определял церковную политику и преследовал инаковерие, авторитетно высказывался о методах воспитания и способах ведения войны, давал рекомендации по поддержанию курса рубля и композиции художественных произведений. Занимая высокие посты, он ненавидел бюрократическую систему. Победоносцев имел мрачную репутацию душителя свободы, при этом к нему шел поток обращений не только единомышленников, но и оппонентов, убежденных в его бескорыстности и беспристрастии.
Мемуары известного ученого, преподавателя Ленинградского университета, профессора, доктора химических наук Татьяны Алексеевны Фаворской (1890–1986) — живая летопись замечательной русской семьи, в которой отразились разные эпохи российской истории с конца XIX до середины XX века. Судьба семейства Фаворских неразрывно связана с историей Санкт-Петербургского университета. Центральной фигурой повествования является отец Т. А. Фаворской — знаменитый химик, академик, профессор Петербургского (Петроградского, Ленинградского) университета Алексей Евграфович Фаворский (1860–1945), вошедший в пантеон выдающихся русских ученых-химиков.
В книгу известного российского журналиста и писателя Бориса Сопельняка вошли очерки и повести, основанные на архивных документах, до сих пор считавшихся одной из самых больших тайн страны. Перед читателем пройдут трагические судьбы самых разных людей — от членов последней царской семьи до участников чеченской войны. У каждого из них своя Голгофа…Первый том повествует о периоде с первых лет Советской власти до 40-х гг. XX в.
Книга известного публициста В. Д. Николаева не является очередным рассказом о злодеяниях диктаторов. Автор, основываясь на малоизвестных фактах и собственном опыте, пытается проанализировать сложные глубинные процессы, которые происходили в советском и продолжают развиваться в современном российском обществе.