Россия и Франция. От Петра Великого до Ленина - [13]
Правда, дальше не все складывалось гладко. Швеция, благосклонно отнесшаяся к проекту, обещала свою поддержку, но взамен потребовала от Елизаветы обязательства вернуть ей сразу по восшествии на трон часть областей на побережье Балтики, завоеванных Петром Великим. Франция поддержала это требование. Верная памяти отца и дорожащая интересами России, Елизавета не стала принимать на себя такое обязательство. Она отказалась даже направить королю Швеции письменную просьбу о помощи, как ее уговаривали, из страха быть обвиненной в сговоре со страной, которая всегда была врагом России. Ее опасения можно понять. Она сознавала, какой подвергалась опасности: традиционно мятежных или отвергнутых женщин царской семьи наказывали пожизненным заключением в монастырь. Елизавета знала, что, узнав о готовящемся заговоре, регентша не задумываясь прибегнет к этой мере и навсегда запрет ее в монастыре. Шетарди, толкавший ее к скорейшему принятию шведских условий, использовал и эту угрозу, чтобы убедить ее следовать его советам. Напрасно.
Слухи о заговоре распространились, австрийские и английские представители доложили о них регентше, и та вызвала Елизавету. Встреча двух женщин стала примером великого лицемерия: они взаимно уверили друг друга, что ни одна из них не имеет враждебных замыслов относительно другой. Но обе не отличались наивностью. Регентша знала, что время торопит и ей нужно как можно скорее избавиться от Елизаветы, чтобы заговор потерял смысл. И Елизавета это понимала. Все решилось в ночь с 24 на 25 ноября. Топот шведских сапог на границах России означал скорую отправку туда войск, и в первую очередь гвардии. Если же гвардия покинет столицу, переворот обречен на провал. Поэтому той ночью Елизавета пришла в казармы Преображенского полка, одетая в его форму, и, обращаясь к гвардейцам, провозгласила: «Вы знаете, чья я дочь». Такого призыва было достаточно, чтобы поднять многочисленное войско, которое последовало за ней в императорский дворец. Окруженная своей армией, Елизавета застала регентшу и ее супруга спящими, вытащила их из кровати и приказала отправить вместе с их двумя детьми на санях в секретное место, где их поместили под надежную охрану.
Глава 3. Елизавета: Выбор в пользу Франции
Стране объявили манифестом, что на трон взошла императрица Елизавета. Шетарди незамедлительно выслал во Францию перевод манифеста под названием «Реляция о перевороте, произошедшем в России 6 декабря 1741 года»[2].
Во втором манифесте от 28 ноября императрица оповещала свой народ, что, отказавшись от брака и материнства сама, назначает своим наследником сына старшей сестры, Петра Гольштейн-Готторпского, следуя, таким образом, желанию Екатерины I, которая вначале хотела передать трон внуку Петра Великого.
Организуя заговор, Елизавета поклялась избежать кровопролития. И теперь возникал животрепещущий вопрос о судьбе Ивана VI. Шетарди множество раз повторял Елизавете, что, пока принц жив, корона будет в опасности, поэтому она должна уничтожить его бесследно. Елизавета не соглашалась. После периода блужданий по различным отдаленным от столицы местам он в итоге попадет в крепость Шлиссельбург, откуда, словно призрак, будет витать постоянной угрозой над двумя царицами, которые сменят друг друга на русском троне. Ночью, последовавшей за переворотом, специальной комиссии было поручено решить судьбы министров. Та высказалась за крайне жестокие меры. Остермана приговорили к колесованию, Миниха – к четвертованию, остальных – к отсечению головы. Великодушная Елизавета смягчила все вынесенные приговоры, заменив их на вечную ссылку.
Некоторые историки считают описанный переворот работой Шетарди или, по крайней мере, плодом чисто французского заговора. Такое суждение опирается на неоспоримый факт поведения Шетарди в начале царствования Елизаветы: тот держал себя крайне уверенно, надменно, утверждая, будто он – единственный или главный советник императрицы. Но очень скоро его положение изменится с появлением в окружении императрицы великого министра Бестужева. Алексей Бестужев-Рюмин, которого императрица осыпала милостями (наградила орденом Святого Андрея и титулами вице-канцлера и графа), снова вернулся к традиционной русской политике.
Сразу после назначения Бестужев заявил о своем намерении продолжать дело Петра Великого и восстановить преемственность курса. Очень скоро эти устремления столкнулись с французскими интересами.
Первую проблему, вставшую перед Бестужевым, представляла война со Швецией, которой содействовал Версаль. В тот же день, когда Елизавета взошла на трон, Шетарди, возможно по ее же просьбе, добился от Швеции временной приостановки боевых действий. Французские власти не одобрили его шага, поскольку если в Версале и радовались смене власти в России, то не могли оставить шведского союзника и надеялись, что государственный переворот повлечет за собой некоторую сумятицу, которая будет благоприятствовать Швеции в ведении военных действий. Но этого не произошло. Сражения возобновились после передышки, полученной Шетарди, шведы оказались в трудной ситуации, и Франция предложила свои посреднические услуги. Переговоры начались в Петербурге в марте 1742 года. Вопреки постигшим их неудачам, шведы при поддержке Франции требовали в качестве компенсации возвращения Выборга и его области. Взбешенный Бестужев ссылался на Ништадтский мир, заявляя, что Россия ни в коем случае от него не отступит. С самого начала царствование Елизаветы принесло «двойное» разочарование – и Версалю, и Петербургу. Франция давно желала переворота, но при этом представление о России у короля и Флери не изменилось: Россия варварская страна и таковой останется. При любом правителе она никогда не будет союзницей Франции. В то время как Швеция служила и продолжает служить опорой французской системы союзов. И раз Россия одерживает верх над Швецией, нужно использовать традиционные средства для содействия союзнице. То есть настроить против России других противников. Для этой роли французская дипломатия выбрала Данию и Турцию. И маркиз де Кастеллан развернул активную деятельность в Константинополе, чтобы убедить Турцию вмешаться в военный конфликт на стороне Швеции. Правда, ему это не удалось, но он все же добился от турок финансовой помощи шведам.
Новая книга Э. Каррер д’Анкосс, постоянного секретаря Французской академии, посвящена одному из самых выдающихся представителей царской династии Романовых Александру II — «весне России». Автор пытается понять причины удивительного противоречия: почему именно в период восстановления внешнеполитического статуса страны и проведения беспрецедентных внутригосударственных преобразований, предпринятых Царем-Освободителем, в России поднялась не менее беспрецедентная волна террора против него.Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся отечественной историей.
Россия и Франция, близкие друг другу страны, объединенные осознанием общности своих интересов и исторических судеб, это постоянные составляющие философии генерала де Голля, который лучше кого бы то ни было понимал значение для его родины этой союзницы в тылу. Неслучайно в 1965 году генерал констатировал: «Наш упадок начался с войны Наполеона с Россией». В новой книге известного французского историка Э. Каррер д’Анкосс повествуется о том, как де Голль реализовывал на практике свое видение России в различные периоды франко-советских отношений, взаимодействуя последовательно со Сталиным, Хрущевым и Брежневым.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
Сборник, представляемый на суд читателя, - это история страны в документах ЦК КПСС и КГБ, повествующих о репрессиях в СССР, главным образом с 1937 по 1990 год. Сборник составлен из документов Общего отдела ЦК КПСС, куда поступали доклады КГБ о преследованиях граждан страны за инакомыслие. В документах «секретных» и «совершенно секретных», направлявшихся с Лубянки{1} на Старую площадь{2}, сообщалось буквально обо всем: о подготовке агрессии против соседних стран, об арестах и высылке опасных диссидентов П.Г. Григоренко, В.К. Буковского и других, о том, что говорил со сцены сатирик М.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.